Глава 109

После недолгой паузы Фу Юй сказал: «Как друг, ты вызывал ненависть. Но как полководец, ты в прошлом пользовался большим уважением. Ты был бесценным талантом для двора и народа».

Эти слова были совершенно неожиданными, и Вэй Тяньцзе был потрясен, удивленно глядя на него.

Эти две лисы очень хорошо знали друг друга; они могли понять правду по выражению лиц и взгляду друг друга. Он на мгновение заколебался: «Пусть прошлое останется в прошлом?»

Фу Юй слегка дернул уголком рта. «В императорском дворе не следует вменять друг другу прошлые обиды».

Вэй Тяньцзе был ошеломлен.

Фу Юй продолжил: «Я полон решимости захватить народ Суйчжоу. На юге у нас Фу Чжан из Цзяньчана, на севере — Чжао Яньчжи из Цзинчжоу, а на востоке — столица. Объединив силы, мы непременно добьемся успеха в захвате Суйчжоу. Даже если семья Вэй будет защищать перевал до смерти, это будет лишь тактика затягивания. Вы должны это хорошо понимать».

Вэй Тяньцзе хранил молчание, которое было воспринято как молчаливое согласие.

Выражение лица Фу Юя слегка помрачнело. «Но это было бы пустой тратой военной мощи, истощением людских ресурсов, а этого я не желаю».

«Это не то, чего я хотел», — тихо сказал Вэй Тяньцзе.

Даже многое из того, что он делал раньше, было не тем, чего он хотел. В юности он просто застрял в трясине, погружаясь все глубже и глубже, и не мог избавиться от сожалений. Если бы он мог продолжать охранять границу и защищать людей, возможно, огромный груз на его сердце постепенно бы спал. По сравнению с борьбой против своих первоначальных намерений в трясине Вэй Цзяня, что плохого в том, чтобы с достоинством и честностью делать то, что он хотел с детства?

После недолгого раздумья Вэй Тяньцзе наконец-то расслабился и улыбнулся.

«Вы планируете... скоординированную атаку изнутри?»

«Если вы цените людей, я пощажу жизнь Вэй Цзяня».

«Не нужно». Вэй Тяньцзе сел на коня. «Я вам всё объясню».

Сказав это, он встряхнул поводья и быстро оттолкнул лошадь.

...

Учитывая навыки Вэй Тяньцзе и его статус наследного принца, убить Вэй Цзяня не составит труда.

В ту ночь Вэй Цзянь внезапно скончался в своей палатке.

По мере распространения новостей и волнений среди генералов, Вэй Тяньцзе открыл городские ворота и впустил Фу Ю. Перевал Орлиный Клюв пал без боя, и битва, начавшаяся в начале мая, подошла к концу после этого испытания морального духа. Оставалось лишь очистить город от сторонников Вэй Цзяня и стабилизировать общественное мнение.

Без Вэй Цзяня и естественного барьера перевала Инцзуй, и при наличии Вэй Тяньцзе, захват Суйчжоу был бы проще простого.

В день завершения этого дела Фу Юй приказал кому-то взять на себя управление Суйчжоу, а затем отправил Вэй Тяньцзе с 20 000 солдатами к западной границе.

Вэй Тяньцзе сопровождал один из доверенных лиц Фу Ю, имевший при себе секретный указ.

Секретный указ был написан самим Фу Ю, и его содержание было предельно простым.

Более двадцати лет назад Вэй Цзянь использовал ложные военные разведданные, чтобы обманом добиться для себя титула принца, нося другую фамилию. На этот раз двор вернул титул в полном объеме, чтобы Вэй Тяньцзе понял истинную природу людей и чтобы уберечь народ от разрушительных последствий войны. 20 000 солдат были использованы для расширения пограничного гарнизона с целью предотвращения вторжения противника, напоминая Вэй Тяньцзе о прошлом и необходимости помнить о своих первоначальных намерениях.

Фу Юй больше не нужно было гадать о реакции Вэй Тяньцзе после того, как тот увидел секретный указ.

Суйчжоу отвоеван, а старые генералы, настаивавшие на поддержке восстания Вэй Цзяня, устранены. Двор направил Чжу Сюня охранять этот район, контролируя несколько ключевых перевалов. Благодаря Чжао Яньчжи и Фу Чжану, защищающим север и юг, территория находится в безопасности.

Сейчас его волнует только столица.

...

Наступил июль, разгар лета, самое невыносимое время года. За исключением короткой передышки перед восходом и закатом солнца, дневная жара была невыносимой, и выйти на улицу было невозможно. К счастью, несколько дней стояла солнечная погода, почти не было видно ни облачка, не говоря уже о дожде. Ю Тонг мог только оставаться дома, спасаясь от жары, выходя ночью наблюдать за светлячками, мерцающими в увядающей траве, и вычислять дату возвращения Фу Ю, надеясь, что он будет цел и невредим.

По мере приближения срока родов тело Ю Тонг стало очень тяжелым, и ей требовалась помощь каждый раз, когда она выходила из дома.

За пределами дворца Фэнъян виднелись бесконечные ряды дворцов, которые со временем стали менее интересными, поэтому я повернул на север и прогулялся возле пруда Тайе, наслаждаясь прохладным ночным бризом и влажностью. Когда я устал, я присел отдохнуть в беседке.

Позади них, раскинувшись, дворцовые фонари тянулись на расстоянии десятка шагов, ожидая указаний.

Госпожа Вэй оставалась рядом с ней, разговаривая с дочерью, чтобы составить ей компанию. Ю Тун поглаживала ее высокий, вздутый живот, время от времени поглядывая на запад. Поскольку экспедицию лично возглавлял император, дела двора временно взял на себя отставной император Фу Дэцин, специально прибывший из Цичжоу. В течение последних полумесяца ежедневно поступали доклады о сражениях с той стороны.

По словам Фу Дэцина, ситуация в Суйчжоу стабилизировалась, и Фу Юй вскоре вернется в Пекин.

Таким образом, возможно, он все же успеет к рождению ребенка.

В ее утробе послышалось легкое движение; малыш, должно быть, переворачивается. Сквозь тонкое летнее платье Ю Тонг нежно поглаживала ее живот, осторожно успокаивая и уверяя, что отец скоро вернется. Однако постепенно она почувствовала, что что-то не так. Не смея медлить, она быстро отправилась во дворец Фэнъян. Вскоре после прибытия начались родовые схватки.

Весь дворец Фэнъян мгновенно погрузился в хаос.

В десятках миль отсюда Фу Ю ехал один, мчась сквозь ночь.

Армия, которой он лично командовал, одержала победу и вернулась в столицу. Ему следовало сопровождать генералов, но как он мог ждать?

Хотя кампания прошла гладко, она всё же заняла довольно много времени. На перегруппировку остатков армии семьи Вэй ушло на несколько дней больше, чем он ожидал. Перед отъездом из столицы Ю Тун сказала, что роды для женщины подобны прохождению через врата ада, и она надеется, что он будет рядом с ней, иначе ей будет страшно. Хотя это было всего лишь смутное замечание, сделанное посреди ночи, Фу Юй отчётливо его помнил.

Если бы он продолжал медленно двигаться вместе с основной армией, ребенок, вероятно, уже родился бы к тому времени, как он достиг бы столицы. Он решил оставить основную армию, переоделся в неприметную одежду и в сопровождении нескольких телохранителей поспешил к столице.

К тому времени, как они вошли во дворец, уже почти закончился час Чжоу (1-3 часа ночи).

Возможно, это было из-за скорости поездки, а может, это была телепатическая связь, но когда Фу Юй спешился и помчался к дворцу Фэнъян, его сердце бешено колотилось.

Добравшись до другой стороны, мы обнаружили, что дверь приоткрыта, и изнутри доносились торопливые шаги, перемежающиеся душераздирающими криками боли.

Дворец был ярко освещен, несколько императорских врачей ждали в коридоре, а дворцовые слуги торопливо принесли чистую горячую воду. Госпожа Вэй стояла на страже у двери, помогая Ю Тонгу следить за происходящим. Увидев Фу Ю, всю в поту, бегущую обратно, госпожа Вэй была одновременно удивлена и обрадована. Остановив Фу Ю, не дав ей ворваться в родильную палату, она быстро повернулась и вошла в комнату, чтобы сообщить Ю Тонгу новость.

Это принесло некоторое утешение Ю Тонг, которая могла лишь стиснуть зубы и напрячься, терпя боль и усердно работая.

Боль была долгой и сильной, почти невыносимой. Разделённые дверью, один человек был в отчаянии от беспокойства, а другой весь в поту.

Лишь на рассвете, когда на горизонте появились первые лучи солнца, громкий крик новорожденного ребенка пронзил глубокое, чернильно-черное ночное небо.

В тот момент, когда дверь распахнулась изнутри, Фу Юй ворвался внутрь и набросился на кровать.

Ярко светили свечи, капал воск, а Ю Тонг лежала на диване, с растрепанными волосами, лицом, покрытым потом, измученная и слабая.

Их взгляды встретились у постели. Она увидела капельки пота на лбу Фу Ю и его слегка запавшие глаза, и выдавила из себя улыбку.

Где дети?

«Ребенок…» Фу Юй оглянулся и увидел Юй Цзаня, держащего младенца перед собой. Малыш был весь красный, несколько некрасивый, с ножками, похожими на корни лотоса. Фу Юй просто не мог представить, что из утробы может родиться такой крупный человек. Он схватил Ю Туна за руку, его губы дрожали от смеси боли и волнения: «Это мальчик. Наш старший принц».

«Эм.»

«Должно быть, было ужасно больно». Фу Юй вытер пот, его кончики пальцев слегка дрожали, когда он вспоминал мучительные страдания, которые казались ему целой половиной жизни.

Губы Ю Тонг слегка дрогнули, голос ее был тихим и мягким: «Я знаю, что ты на улице».

Зная, что он там, нам нечего было бояться.

Как и тогда, когда он ворвался в ряды врага, зная, что она его поджидает, он был непобедим.

С чувством душевного покоя и полным изнеможением в теле Ю Тонг закрыла глаза, позволила Фу Ю держать ее за руку и уснула.

...

Когда я проснулся, я оказался во внутренней комнате главного зала, уютно устроившись на толстом мягком матрасе. Благодаря вентилятору в боковой комнате, дующему прохладным воздухом, мне не было душно.

Длинные занавески свисали, заслоняя яркий солнечный свет, а рядом доносилось долгое, теплое дыхание.

На мгновение Ю Тонг опешилась. Она перевернулась и прижалась ближе к Фу Ю. Тяжёлая ноша на животе словно исчезла, и она слегка вздрогнула. Только когда у неё появилась боль внизу живота, она вспомнила, что ребёнок родился. Открыв глаза, она увидела спящее лицо Фу Ю. Его брови были холодными, а черты лица — суровыми. На подбородке у него была щетина, и он протянул ей руку, чтобы она могла положить на неё голову.

Он редко ленится в течение дня, поэтому вполне вероятно, что последние два дня он путешествовал днем и ночью без отдыха.

Словно почувствовав её взгляд, Фу Юй тоже открыл глаза. Пара смотрела друг на друга с расстояния всего нескольких футов, и наконец Ю Тонг не смогла сдержать смеха: «Я рожала внутри, так почему же ты так потеешь?»

«На улице слишком жарко». Фу Ю, всегда спокойный и уравновешенный, отказался признать, что нервничает.

Единственным ответом на это стало урчание в животе Ю Тонга.

Затем он заказал приготовление еды.

Насыщенный ароматный бульон и нежная выпечка были невероятно соблазнительны. Ю Тонг, боясь боли, не смела пошевелиться, поэтому Фу Ю помог ей устроиться на мягких подушках, вытер ей лицо и прополоскал рот, прежде чем покормить супом. После того как она поела, он позвал кормилицу, чтобы та принесла ребенка. Младенца в пеленках вымыли, завернули в мягкий шелк, и он крепко спал. После того как его привели в порядок, ребенок уже не выглядел таким уж плохим.

Чем дольше на неё смотришь, тем привлекательнее становится её покрасневшее лицо.

Фу Юй наклонил голову, чтобы поцеловать его, что испугало Ю Тонга, который быстро остановил его, сказав: «Ребенок еще маленький, не делай ничего безрассудного».

Эти слова оказались эффективнее императорского указа, и Фу Юй действительно замолчала, осторожно положив завернутого в пеленки младенца рядом с собой.

Семья из трёх человек лежала в постели, мягкое одеяло, тёплая и ароматная еда — мир, совершенно непохожий на усталость от предыдущих походов. Фу Юй повернулся на бок, не в силах поцеловать ребёнка, и украдкой поцеловал Ю Тонг — она поправилась после беременности, её лицо стало мягким на ощупь. Удовольствия спальни, радости домашней жизни, а также вкусная еда и прекрасные пейзажи рядом с ней были его главными наслаждениями вне государственных дел.

Однако в то время она была беременна и вынуждена была сдерживать себя и подавлять свой гнев.

Теперь, когда ребенок родился, она снова может делать все, что захочет, после родов.

Фу Юлун был вне себя от радости, нежно поглаживая ее мочку уха. Ю Тонг рассмеялась и, отскочив в сторону, прижалась к его груди. «Ребенок все еще здесь. Кстати, ты должна сказать мне его имя сейчас, верно?»

Когда она была беременна, они обсуждали, что если родится принцесса, то имя ребенку даст мать, Ю Тун. Если же это будет принц, то имя ребенку даст отец. Однако Фу Юй вел себя загадочно, не раскрывая своих планов, пока не увидел кое-что, что очень ее заинтриговало.

Теперь от этого никуда не деться.

Фу Юй повернул голову и с улыбкой взглянул на сына: «Это наш старший сын, и его зовут Фу Боцзюнь».

"Боджун?"

«Если старший брат возьмет на себя инициативу, то в будущем заведите еще несколько детей, чтобы братья, дяди и младшие братья были в полном составе».

Вот чего он жаждет: иметь больше детей. В молодости Фу Юй был погружен в военную стратегию и войны, обладал гордым, высокомерным и безжалостным характером, и окружающие всегда держались от него на расстоянии. Теперь же он жаждет радости от того, что рядом с ним будут дети.

Ю Тонг улыбнулась и прижалась к его груди. "Где Джун?"

«Вес мира определяется весом камня, а доверие людей — его силой». Фу Юй держал её мягкую, беззубую руку. «Вопрос о названии нельзя решать легкомысленно. Я много дней раздумывал, прежде чем выбрать этот иероглиф».

Ю Тонг поддразнила: «Ты серьезно?»

«Верно. Небольшая оплошность в названии может обернуться против нас — как это было с императором Вэньчаном в те времена».

Этот человек, всегда серьезный, решительный и целеустремленный, теперь научился рассказывать нелепые анекдоты с невозмутимым лицом. Ю Тонг взглянул на него с улыбкой, а после смеха бесстыдно вздохнул: «Имя Хэ Луань Юн Юн, Ван Фу Ю Тонг, действительно пророческое. Просто он не ожидал, что феникс сядет на дерево феникса семьи Фу, а не на империю семьи Сюй».

Я угадала концовку, но не знала, какие еще неожиданные повороты сюжета нас ждут.

Подобно тому, как все в этом мире приходят к одной и той же цели разными путями, кто может предсказать причины, судьбы, любовь, ненависть, разлуки и воссоединения на этом пути?

Ю Тонг внезапно озорничал и тихонько поддразнивал:

«Если бы мы тогда развелись, я бы возненавидела твою первоначальную высокомерие и презрение, и ты бы из вредности последовал за кем-нибудь другим. В таком случае это имя было бы бесполезно».

«Если ты посмеешь выйти замуж за кого-нибудь другого, я возглавлю армию, чтобы тебя забрать». Фу Юй, стиснув зубы, обхватил её за талию и пригрозил: «Ты даже об этом не думала?»

Ю Тонг посмотрела ему в глаза, улыбнулась и мягко покачала головой.

До развода она была одинока и бессильна, ситуация в семье Фу была сложной, а мысли Фу Ю были непредсказуемыми. У нее действительно не хватало смелости рискнуть и остаться в семье Фу ради него, заставляя себя приспосабливаться. Но когда он написал документы о разводе и встал на ее защиту, на защиту женщины, которая безжалостно бросила его, перед всеми в семье Фу, она поняла, что этот мужчина достоин ее всепоглощающей любви.

Любовь, если её нельзя выразить словами, часто молчаливо воплощается в поступках.

Многие упустили свой шанс в тишине, став чужими друг другу.

К счастью, и ей, и Фу Юй повезло, что они не скучали друг по другу, и они еще больше ценили друг друга, потому что потеряли друг друга, а затем снова обрели.

Губы Ю Тонг изогнулись в улыбке, и когда Фу Юй наклонился, чтобы поцеловать её, она обняла его за шею и запрокинула голову навстречу его поцелую. (Публичный аккаунт WeChat: Неспешный момент чтения)

(Конец статьи)

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110