Die Schönheiten der Song-Dynastie - Kapitel 29

Kapitel 29

В этот момент ее миндалевидные глаза наполнились слезами, а взгляд был прикован к Ру Фэну.

Ру Фэн поспешно поклонился и сказал: «Спасибо за вашу заботу, госпожа Муронг. Со мной все в порядке».

«Молодой господин Ючи, почему вы так вежливы? Я еще не поблагодарила вас за спасение в прошлый раз. Хе-хе, похоже, нам действительно суждено встретиться». Муронг Инхэ прикрыла рот рукой и захихикала, с благодарностью глядя на Руфэна.

В этот момент Бай Шаоцзюнь прогнал всех прохожих, чтобы дать Муронг Инхэ шанс.

Ру Фэн поспешно отказался, решив раз и навсегда уладить этот вопрос: «Госпожа, не принимайте это близко к сердцу. Это была всего лишь небольшая услуга. Лошадь в тот момент испугалась, и, как человек, практикующий боевые искусства, я должен был помочь тому, кто был верхом».

Лицо Муронг Инхэ слегка побледнело, но она все же смогла улыбнуться: «Молодой господин Ючи, можете просто называть меня Инхэ, мы и так уже хорошо знакомы». Это подразумевало, что если Руфэну нравится Инхэ, он должен называть ее по имени, поскольку не каждый может обращаться к молодой леди по имени.

Ру Фэн мысленно скривился. Конечно, он не мог называть её этим именем, иначе у него была бы другая жена.

Она помахала веером, ее взгляд, казалось, небрежно оглядывался по сторонам, но намеренно или ненамеренно он был прикован к Ю Цзюэ.

Трое человек, включая Юй Цзюэ, находившихся неподалеку, смотрели на нее с недоумением. Юй Цзюэ и Юнь Тяньцзе ничего не понимали, а Юй Сюань, с нетерпением ожидая представления, стоял и наблюдал.

Ру Фэн мысленно вздохнул и тихо сказал: «Разве это не неуместно? Как можно так называть молодую леди по имени? Если моя будущая жена узнает, у меня будут большие проблемы».

Он вздохнул, говоря это, и его взгляд метался влево и вправо.

Лицо Му Кэ Инхэ побледнело ещё сильнее, чем прежде. Её красные губы дрожали, когда она повторяла снова и снова: «Молодой господин Ючи, что вы имеете в виду? У вас уже есть кто-то, кого вы любите?»

Бай Шаоцзюнь был ещё разгневан, чем Муронг Инхэ: «Ючи Жуфэн, моя кузина так хорошо к тебе относится, разговаривая с тобой, а ты смеешь её расстраивать? Ты что, хочешь смерти? Или ты всё ещё думаешь о У Яне?»

Бай Шаоцзюнь боролся за шанс своей кузины по двум причинам: во-первых, Муронг Инхэ испытывала чувства к Руфэну, иначе она не послала бы кого-нибудь сделать ей предложение; во-вторых, Бай Шаоцзюнь считал, что, если Ючи Руфэн женится на его кузине, учитывая способности кузины, у Ючи Руфэна не будет шансов конкурировать с ним за Уянь.

Поэтому, когда он увидел, что его кузен проигрывает, он быстро вмешался, чтобы помочь.

Взгляд Ру Фэна метнулся по сторонам, и он с серьезным лицом сказал: «Бай Шаоцзюнь, это неправильно. Вы прекрасно знаете, что я не могу жениться до двадцати лет. Если я действительно сделаю *это* сейчас, разве это не будет пустой тратой молодости молодой женщины? Вы же знаете, молодость молодой женщины ограничена. Как я могу её сдерживать?»

Услышав это, беспокойство Муронг Инхэ сменилось радостью: «Молодой господин Ючи действительно добрый. Мне… мне всего четырнадцать лет, и через четыре года мне исполнится восемнадцать». Сказав это, она извивалась, постоянно поглаживая тонкую косичку, свисающую с груди, и не отрывала взгляда от Руфэна. Любой, у кого были глаза, мог понять, что она имела в виду.

По спине Ру Фэн пробежал холодок. Восемнадцать лет — это еще юный возраст для девушки в королевстве Цзы Ло, поэтому ее старшей сестре Ру Сюэ девятнадцать, и она до сих пор не замужем, а дедушка не спешит. Но она никак не ожидала, что Муронг Ин Хэ еще так молода!

Если и это не сработает, похоже, мне придётся довольствоваться младшей сестрой.

И вот, она, скрепя сердце, громко сказала: «Хе-хе, похоже, мисс Муронг примерно того же возраста, что и моя младшая сестра. Хе-хе, жаль, что моя младшая сестра не такая воспитанная, как мисс Муронг. Эта малышка очень непоседливая и неугомонная. Но что я могу поделать? Она мне нравится». Ее лицо выражало нежную привязанность, когда она это говорила.

Лицо Муронг Инхэ, наконец-то обретшее румянец, снова побледнело. Однако на этот раз она отбросила притворство и прямо ответила: «Ючи Руфэн, что ты имеешь в виду? Тебе действительно нравится твоя так называемая младшая сестра?» Говоря это, она уперла руки в бока.

Ру Фэн почувствовала облегчение; похоже, она действительно была, как гласили слухи, страстной и красивой женщиной.

Притворившись испуганным, Ру Фэн сжал плечи и воскликнул: «Мисс Муронг!»

Муронг Инхэ вдруг осознала свои действия, ее лицо покраснело, а затем побледнело. Она быстро опустила руку и пробормотала: «Молодой господин Ючи! Я… я…»

Ру Фэн быстро захлопнул веер и сказал: «Извините, мне пора идти. Хорошо проведите время».

Сказав это, он повернулся и ушёл. В мгновение ока Ру Фэн уже подбежал к Юй Цзюэ и остальным.

«Кузина, разве я не говорила тебе не говорить громко? Разве ты не слышала? Юй Чи Жу Фэн любит нежных и внимательных женщин». Бай Шао Цзюнь, стоявший в стороне, наконец понял, что происходит, и в сердцах ударил себя в грудь.

Муронг Инхэ тоже выглядела раздраженной: «Откуда мне знать? Я просто хотела накричать, когда злилась, я не хотела». Сказав это, она взглянула за спину Ру Фэна, сердито посмотрела на Бай Шаоцзюня и убежала. Служанка, стоявшая рядом, быстро бросилась за ней в погоню.

Ру Фэн подбежал к Юй Цзюэ и остальным и прошептал: «Давайте поскорее уйдём отсюда. Соревнования почти закончились. Давайте сначала вернёмся в академию».

Юй Сюань поднял бровь, подавил улыбку и ушел.

На самом деле, Юй Сюань и Юй Цзюэ только что слышали разговор, но Юнь Тяньцзе не владел боевыми искусствами, поэтому они понимали, почему Ру Фэн так сильно хотел уйти.

«Ру Фэн, ты действительно любишь свою младшую сестру?» — наконец заговорила Юй Цзюэ, быстро пройдя некоторое время.

Ру Фэн повернула голову, посмотрела на Юнь Тяньцзе и, заметив, что он выглядит нездоровым, ответила: «Как такое может быть? Моя младшая сестра мне как младшая сестра. Как я могу любить свою младшую сестру?»

Услышав это, Юй Цзюэ вздохнул с облегчением, но потом задумался, почему он почувствовал облегчение.

Остаток пути Юй Цзюэ провел, погруженный в свои мысли, не обращая внимания ни на кого другого. Юнь Тяньцзе тоже был сосредоточен на том, чтобы добраться до места назначения и перевести дух, поэтому у него тоже не было сил ничего сказать. Таким образом, остаток пути разговаривали только Юй Сюань и Ру Фэн.

«Эй, коротышка, у тебя неплохо получается, правда? Даже кузина Бай Шаоцзюня от тебя без ума! Но почему ты только что убежал, словно за тобой гналась призрак?» — насмешливо сказал Юй Сюань, поднимаясь по каменным ступеням.

Ру Фэн в панике взмахнула веером, приподняла юбку одной рукой, закатила глаза и сказала: «А тебе какое дело? Просто скажи, что завидуешь».

«Хм, жениться на такой женщине будет непросто. Сомневаюсь, что она вообще сможет взять наложницу. Циндин поднимет из-за этого большой шум», — воскликнул Юйсюань, услышав слова Руфэна.

«В любом случае, она мне не нравится, так зачем мне тратить её молодость? Лучше прояснить ситуацию поскорее». Ру Фэн нахмурился, а затем вдруг очень серьёзно спросил: «Юй Сюань, ты планируешь жениться много раз в будущем?»

Выражение лица Ру Фэна было очень серьезным и серьезным, поэтому Юй Сюань был ошеломлен и ничего не ответил.

Увидев это, Ру Фэн обернулся, посмотрел на Юй Цзюэ и Юнь Тяньцзе и снова серьезно спросил их: «А вы? Планируете ли вы в будущем жениться на многих женщинах?»

Все трое окинули Ру Фэна взглядом с головы до ног, после чего Юй Сюань хлопнул в ладоши и громко рассмеялся: «Ха-ха... Ру Фэн, в нашем королевстве Цзы Ло какой мужчина не имеет трех жен и четырех наложниц? Жениться только на одной? Как такое возможно?»

«А ты?» — Ру Фэн посмотрел на Юй Цзюэ. Юй Цзюэ на мгновение задумался, прежде чем тихо сказать: «Если это тот, кого я люблю, мне достаточно одного человека, но…» Он нахмурился и не закончил фразу.

Юнь Тяньцзе достал платок, чтобы вытереть пот, и медленно произнес: «Зачем мне жениться на стольких женщинах, имея такое здоровье? Это было бы просто пустой тратой чужой молодости».

Ру Фэн, с вожделением глядя на раскрасневшееся лицо Юнь Тяньцзе, пускал слюни и сказал: «Тяньцзе, ты такой красивый, что женщины, которые выйдут за тебя замуж, наверняка почувствуют себя неполноценными, так что, наверное, тебе суждено жениться только на одной, хе-хе».

Юнь Тяньцзе искоса взглянул на Ру Фэна, чьи глаза были поистине притягательными и пленительными.

Ру Фэн был ошеломлен, уставившись прямо на него: «Смотри, смотри, одного взгляда достаточно, чтобы затмить всех женщин в мире. Ты здесь, чтобы сводить других с ума. Если бы ты был женщиной, ты бы определенно был роковой женщиной!»

Юнь Тяньцзе взглянул на Юй Сюаня и Юй Цзюэ, затем на Жу Фэна и сказал: «Что касается роковых женщин, я пока к ним не отношусь».

Ру Фэн недоуменно поднял бровь: «Неужели в мире есть женщина красивее вас?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155