Arts anciens et merveilleux - Chapitre 29

Chapitre 29

В этот момент ее миндалевидные глаза наполнились слезами, а взгляд был прикован к Ру Фэну.

Ру Фэн поспешно поклонился и сказал: «Спасибо за вашу заботу, госпожа Муронг. Со мной все в порядке».

«Молодой господин Ючи, почему вы так вежливы? Я еще не поблагодарила вас за спасение в прошлый раз. Хе-хе, похоже, нам действительно суждено встретиться». Муронг Инхэ прикрыла рот рукой и захихикала, с благодарностью глядя на Руфэна.

В этот момент Бай Шаоцзюнь прогнал всех прохожих, чтобы дать Муронг Инхэ шанс.

Ру Фэн поспешно отказался, решив раз и навсегда уладить этот вопрос: «Госпожа, не принимайте это близко к сердцу. Это была всего лишь небольшая услуга. Лошадь в тот момент испугалась, и, как человек, практикующий боевые искусства, я должен был помочь тому, кто был верхом».

Лицо Муронг Инхэ слегка побледнело, но она все же смогла улыбнуться: «Молодой господин Ючи, можете просто называть меня Инхэ, мы и так уже хорошо знакомы». Это подразумевало, что если Руфэну нравится Инхэ, он должен называть ее по имени, поскольку не каждый может обращаться к молодой леди по имени.

Ру Фэн мысленно скривился. Конечно, он не мог называть её этим именем, иначе у него была бы другая жена.

Она помахала веером, ее взгляд, казалось, небрежно оглядывался по сторонам, но намеренно или ненамеренно он был прикован к Ю Цзюэ.

Трое человек, включая Юй Цзюэ, находившихся неподалеку, смотрели на нее с недоумением. Юй Цзюэ и Юнь Тяньцзе ничего не понимали, а Юй Сюань, с нетерпением ожидая представления, стоял и наблюдал.

Ру Фэн мысленно вздохнул и тихо сказал: «Разве это не неуместно? Как можно так называть молодую леди по имени? Если моя будущая жена узнает, у меня будут большие проблемы».

Он вздохнул, говоря это, и его взгляд метался влево и вправо.

Лицо Му Кэ Инхэ побледнело ещё сильнее, чем прежде. Её красные губы дрожали, когда она повторяла снова и снова: «Молодой господин Ючи, что вы имеете в виду? У вас уже есть кто-то, кого вы любите?»

Бай Шаоцзюнь был ещё разгневан, чем Муронг Инхэ: «Ючи Жуфэн, моя кузина так хорошо к тебе относится, разговаривая с тобой, а ты смеешь её расстраивать? Ты что, хочешь смерти? Или ты всё ещё думаешь о У Яне?»

Бай Шаоцзюнь боролся за шанс своей кузины по двум причинам: во-первых, Муронг Инхэ испытывала чувства к Руфэну, иначе она не послала бы кого-нибудь сделать ей предложение; во-вторых, Бай Шаоцзюнь считал, что, если Ючи Руфэн женится на его кузине, учитывая способности кузины, у Ючи Руфэна не будет шансов конкурировать с ним за Уянь.

Поэтому, когда он увидел, что его кузен проигрывает, он быстро вмешался, чтобы помочь.

Взгляд Ру Фэна метнулся по сторонам, и он с серьезным лицом сказал: «Бай Шаоцзюнь, это неправильно. Вы прекрасно знаете, что я не могу жениться до двадцати лет. Если я действительно сделаю *это* сейчас, разве это не будет пустой тратой молодости молодой женщины? Вы же знаете, молодость молодой женщины ограничена. Как я могу её сдерживать?»

Услышав это, беспокойство Муронг Инхэ сменилось радостью: «Молодой господин Ючи действительно добрый. Мне… мне всего четырнадцать лет, и через четыре года мне исполнится восемнадцать». Сказав это, она извивалась, постоянно поглаживая тонкую косичку, свисающую с груди, и не отрывала взгляда от Руфэна. Любой, у кого были глаза, мог понять, что она имела в виду.

По спине Ру Фэн пробежал холодок. Восемнадцать лет — это еще юный возраст для девушки в королевстве Цзы Ло, поэтому ее старшей сестре Ру Сюэ девятнадцать, и она до сих пор не замужем, а дедушка не спешит. Но она никак не ожидала, что Муронг Ин Хэ еще так молода!

Если и это не сработает, похоже, мне придётся довольствоваться младшей сестрой.

И вот, она, скрепя сердце, громко сказала: «Хе-хе, похоже, мисс Муронг примерно того же возраста, что и моя младшая сестра. Хе-хе, жаль, что моя младшая сестра не такая воспитанная, как мисс Муронг. Эта малышка очень непоседливая и неугомонная. Но что я могу поделать? Она мне нравится». Ее лицо выражало нежную привязанность, когда она это говорила.

Лицо Муронг Инхэ, наконец-то обретшее румянец, снова побледнело. Однако на этот раз она отбросила притворство и прямо ответила: «Ючи Руфэн, что ты имеешь в виду? Тебе действительно нравится твоя так называемая младшая сестра?» Говоря это, она уперла руки в бока.

Ру Фэн почувствовала облегчение; похоже, она действительно была, как гласили слухи, страстной и красивой женщиной.

Притворившись испуганным, Ру Фэн сжал плечи и воскликнул: «Мисс Муронг!»

Муронг Инхэ вдруг осознала свои действия, ее лицо покраснело, а затем побледнело. Она быстро опустила руку и пробормотала: «Молодой господин Ючи! Я… я…»

Ру Фэн быстро захлопнул веер и сказал: «Извините, мне пора идти. Хорошо проведите время».

Сказав это, он повернулся и ушёл. В мгновение ока Ру Фэн уже подбежал к Юй Цзюэ и остальным.

«Кузина, разве я не говорила тебе не говорить громко? Разве ты не слышала? Юй Чи Жу Фэн любит нежных и внимательных женщин». Бай Шао Цзюнь, стоявший в стороне, наконец понял, что происходит, и в сердцах ударил себя в грудь.

Муронг Инхэ тоже выглядела раздраженной: «Откуда мне знать? Я просто хотела накричать, когда злилась, я не хотела». Сказав это, она взглянула за спину Ру Фэна, сердито посмотрела на Бай Шаоцзюня и убежала. Служанка, стоявшая рядом, быстро бросилась за ней в погоню.

Ру Фэн подбежал к Юй Цзюэ и остальным и прошептал: «Давайте поскорее уйдём отсюда. Соревнования почти закончились. Давайте сначала вернёмся в академию».

Юй Сюань поднял бровь, подавил улыбку и ушел.

На самом деле, Юй Сюань и Юй Цзюэ только что слышали разговор, но Юнь Тяньцзе не владел боевыми искусствами, поэтому они понимали, почему Ру Фэн так сильно хотел уйти.

«Ру Фэн, ты действительно любишь свою младшую сестру?» — наконец заговорила Юй Цзюэ, быстро пройдя некоторое время.

Ру Фэн повернула голову, посмотрела на Юнь Тяньцзе и, заметив, что он выглядит нездоровым, ответила: «Как такое может быть? Моя младшая сестра мне как младшая сестра. Как я могу любить свою младшую сестру?»

Услышав это, Юй Цзюэ вздохнул с облегчением, но потом задумался, почему он почувствовал облегчение.

Остаток пути Юй Цзюэ провел, погруженный в свои мысли, не обращая внимания ни на кого другого. Юнь Тяньцзе тоже был сосредоточен на том, чтобы добраться до места назначения и перевести дух, поэтому у него тоже не было сил ничего сказать. Таким образом, остаток пути разговаривали только Юй Сюань и Ру Фэн.

«Эй, коротышка, у тебя неплохо получается, правда? Даже кузина Бай Шаоцзюня от тебя без ума! Но почему ты только что убежал, словно за тобой гналась призрак?» — насмешливо сказал Юй Сюань, поднимаясь по каменным ступеням.

Ру Фэн в панике взмахнула веером, приподняла юбку одной рукой, закатила глаза и сказала: «А тебе какое дело? Просто скажи, что завидуешь».

«Хм, жениться на такой женщине будет непросто. Сомневаюсь, что она вообще сможет взять наложницу. Циндин поднимет из-за этого большой шум», — воскликнул Юйсюань, услышав слова Руфэна.

«В любом случае, она мне не нравится, так зачем мне тратить её молодость? Лучше прояснить ситуацию поскорее». Ру Фэн нахмурился, а затем вдруг очень серьёзно спросил: «Юй Сюань, ты планируешь жениться много раз в будущем?»

Выражение лица Ру Фэна было очень серьезным и серьезным, поэтому Юй Сюань был ошеломлен и ничего не ответил.

Увидев это, Ру Фэн обернулся, посмотрел на Юй Цзюэ и Юнь Тяньцзе и снова серьезно спросил их: «А вы? Планируете ли вы в будущем жениться на многих женщинах?»

Все трое окинули Ру Фэна взглядом с головы до ног, после чего Юй Сюань хлопнул в ладоши и громко рассмеялся: «Ха-ха... Ру Фэн, в нашем королевстве Цзы Ло какой мужчина не имеет трех жен и четырех наложниц? Жениться только на одной? Как такое возможно?»

«А ты?» — Ру Фэн посмотрел на Юй Цзюэ. Юй Цзюэ на мгновение задумался, прежде чем тихо сказать: «Если это тот, кого я люблю, мне достаточно одного человека, но…» Он нахмурился и не закончил фразу.

Юнь Тяньцзе достал платок, чтобы вытереть пот, и медленно произнес: «Зачем мне жениться на стольких женщинах, имея такое здоровье? Это было бы просто пустой тратой чужой молодости».

Ру Фэн, с вожделением глядя на раскрасневшееся лицо Юнь Тяньцзе, пускал слюни и сказал: «Тяньцзе, ты такой красивый, что женщины, которые выйдут за тебя замуж, наверняка почувствуют себя неполноценными, так что, наверное, тебе суждено жениться только на одной, хе-хе».

Юнь Тяньцзе искоса взглянул на Ру Фэна, чьи глаза были поистине притягательными и пленительными.

Ру Фэн был ошеломлен, уставившись прямо на него: «Смотри, смотри, одного взгляда достаточно, чтобы затмить всех женщин в мире. Ты здесь, чтобы сводить других с ума. Если бы ты был женщиной, ты бы определенно был роковой женщиной!»

Юнь Тяньцзе взглянул на Юй Сюаня и Юй Цзюэ, затем на Жу Фэна и сказал: «Что касается роковых женщин, я пока к ним не отношусь».

Ру Фэн недоуменно поднял бровь: «Неужели в мире есть женщина красивее вас?»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128