Die Schönheiten der Song-Dynastie - Kapitel 30

Kapitel 30

Юнь Тяньцзе закатил глаза, глядя на Ру Фэна: «Ты действительно считаешь меня женщиной? Если бы это говорил не ты, всё было бы опасно». Затем он лукаво улыбнулся.

Ру Фэн вздрогнул и сказал: «Хорошо, я тебя боюсь. Но Тяньцзе, моя младшая сестра Цзуйюэ, обладает неплохими медицинскими навыками. Хочешь, чтобы она тебя осмотрела?»

В глазах Юнь Тяньцзе мелькнула нотка грусти, но он быстро пришел в себя: «С детства я обращался к бесчисленным известным врачам, но ничто не помогло. Это болезнь, с которой я родился, и поддерживать мою жизнь можно только с помощью дорогих лекарств, но она не представляет угрозы для жизни». При этих словах его лицо оставалось совершенно спокойным.

Ру Фэн почувствовал укол сочувствия, зная, что те, кто страдает от затяжных болезней, либо становятся агрессивными, либо, как Юнь Тяньцзе, остаются равнодушными. Способность Юнь Тяньцзе к последнему, должно быть, объясняется пережитыми им многочисленными трудностями.

Размышляя об этом, Ру Фэн невольно почувствовал сильную жалость к Юнь Тяньцзе. Неужели это действительно случай, когда небеса завидуют красоте?

«Ру Фэн, почему ты вдруг задаешь этот вопрос? Разве ты не собираешься в будущем жениться только на одном человеке?» — слова Юй Сюаня прервали всеобщие размышления.

Ру Фэн закатила глаза и серьезно сказала: «Пока мне нравится, одного достаточно».

Они шли молча, пока наконец не добрались до Шулуна. Руфэн посмотрел на небо и увидел, что еще рано. Он потрогал свой живот и почувствовал голод, поэтому у входа сказал: «Я хочу пойти к директору. Хочешь пойти со мной?»

Юнь Тяньцзе покачал головой: «Я иду отдыхать. А вы идите».

Юцзюэ и Юсюань тоже покачали головами: «Не каждый может пойти к директору, поэтому я не пойду». С этими словами они исчезли быстрее кроликов.

Ру Фэн стоял там ошеломлённый: неужели этот горный вождь — какое-то чудовище? Почему все так быстро прячутся?

Покачав головой, Ру Фэн повернул налево, пошел по знакомой тропинке и, наконец, добрался до дома Му Вэньчэня.

Му Тонг уже привык к незваным гостям Ру Фэна, поэтому он также привык не пользоваться воротами, а перелезать через стену, чтобы попасть внутрь.

«Му Вэньчэнь, ты там?» — громко окликнул Ру Фэн, как только вошел в дверь.

Му Тонг вышел из кухни с чайником и холодно сказал: «Говори тише, ты разбудишь мертвеца!»

Словно ветер, высунувший язык, он последовал за ними в дом.

Комната была обставлена просто. Войдя, сразу же оказываешься перед ширмой, за которой, предположительно, находилась кровать. Ру Фэн никогда не обращала внимания на то, как выглядит кровать, поскольку ее внимание привлекало большое окно справа.

Это было очень большое окно, не похожее ни на одно другое, потому что оно занимало всю стену от пола до потолка и было сделано из полупрозрачного стекла. В наше время это распространенное явление, но в древности было довольно редким.

Ру Фэн внимательно осмотрела его и пришла к выводу, что это не стекло, а просто кусок чего-то, что позволяло ей видеть наружу. Она хотела узнать имя Мин Ю, но Му Вэньчэнь отмахнулся от этого вопроса, оставив Ру Фэн глубоко разочарованной.

В этот момент Му Вэньчэнь сидел у окна, перед ним лежала доска для го, и он был полностью поглощен игрой. Заходящее солнце проникало сквозь полупрозрачное окно, окутывая его золотистым светом и делая его похожим на прекрасного бога.

Ру Фэн на мгновение растерялся и вздохнул: «Вэнь Чен, ты действительно красавец!»

Му Тонг холодно фыркнул, а Ру Фэн сердито посмотрел на него: «Что? Ты не согласен? Или ты считаешь Му Вэньчэня уродом?» Ру Фэн не хотел, чтобы его называли директором, поэтому просто называл его «Му Вэньчэнь Му Вэньчэнь». Впрочем, начальник не возражал, а вот слуга — да. Ру Фэн никогда не воспринимал возражения Му Тонга всерьез.

Ру Фэн подошёл и сел напротив Му Вэньчэня, посмотрел на шахматную доску и сказал: «В шахматы играют только одинокие люди сами с собой».

Му Вэньчэнь оставался невозмутимым, погруженным в глубокие размышления.

Ру Фэн безвольно произнес: «Я видел вас сегодня на площади. Я думал, вы ушли сразу после окончания церемонии открытия. Значит, вы все еще здесь!» На самом деле Ру Фэн не был уверен, не мерещится ли ему это, но все равно сказал это.

Му Вэньчэнь замер, его рука, державшая белую фигуру, замерла, но он по-прежнему молчал.

В этот момент внимание Ру Фэна уже переключилось на Му Туна, поэтому, конечно же, он не заметил действий Му Вэнь Чена.

«Му Тонг, пожалуйста, сжалься надо мной! С тех пор, как я поела твою еду, я ничего другого не чувствую. Я очень проголодалась, не мог бы ты принести мне что-нибудь перекусить?» — сказала она, с жалостью глядя на него.

Обычно бесстрастное лицо Му Тонг дернулось, и она холодно спросила: «Разве шеф-повара уже не сменили?»

«Но разве кулинарные способности тети Лан могут сравниться с твоими?» — последовала льстивая улыбка.

Му Тонг фыркнул, налил Му Вэньчэню чашку ароматного чая, отставил чайник в сторону и, увидев, что Му Вэньчэнь кивнул, вышел из комнаты.

Ру Фэн радостно захлопал в ладоши: «Спасибо, Вэнь Чен!»

Оставшееся время Ру Фэн продолжала говорить о спортивных соревнованиях. Она говорила без умолку, в то время как Му Вэньчэнь играл в шахматы. Ру Фэн, похоже, не обращала внимания на недружелюбное отношение зрителей и продолжала говорить, пока не допила чай и не съела закуски. Затем она посмотрела на часы и поняла, что пора идти на спортивную площадку, чтобы закончить мероприятие, поэтому попрощалась и вернулась.

После ухода Ру Фэна Му Тонг привел в порядок оставшиеся фигуры, задумчиво глядя на шахматную доску, где его учитель почти не делал ходов.

Когда Ру Фэн прибыл на площадь, он подсчитал победы и поражения за день и вывесил результаты на доске объявлений. Затем он позвал всех разойтись вместе.

Вернувшись в академию, все быстро поинтересовались, как прошёл сегодняшний бой. Узнав, что они сыграли вничью с академией Луолинь, все с нетерпением ждали завтрашних соревнований по музыке, шахматам, каллиграфии и живописи, а также послезавтрашних соревнований по футболу, стрельбе из лука, скачкам и боевым искусствам! Как раз когда Ру Фэн собиралась вернуться в свою комнату, её остановил Бай Шаоцзюнь, который ждал её под деревом во дворе.

Глава 53 Сердцебиение

Хотя слова Бай Шаоцзюня немного встревожили Руфэн, физическая усталость быстро перевесила её энтузиазм в расследовании дела. Поэтому она лишь на мгновение задумалась, не представляя, какие методы Бай Шаоцзюнь применит в отношении неё. Раньше Бай Шаоцзюнь лишь изредка создавал Руфэн трудности на уроках.

Ру Фэн быстро отбросила эти мысли и поспешила обратно в свою комнату, где Юй Сюань уже снял с себя все, кроме боксерских трусов.

Ру Фэн вздрогнула, когда толкнула дверь: «Юй Сюань, как ты мог так поступить? Это не общественная баня, почему ты так быстро разделся?»

Юй Сюань невинно моргнул: «Мне жарко, я так вспотел, а баня совсем рядом». Говоря это, он вытянул свое мускулистое тело, и Ру Фэн пристально посмотрел на него.

Широкие, массивные плечи, тонкая талия, красивая фигура в форме перевернутого треугольника и... и у Юй Сюаня даже есть пресс с шестью кубиками!

Ру Фэн широко раскрыла глаза, прищурилась и сказала: «Брат Сюань, у тебя действительно пресс с шестью кубиками! Как ты его добился?» Говоря это, она неуверенно протянула руку, чтобы дотронуться до него.

Ух ты! Ру Фэн наслаждалась ощущением подтянутых, выпуклых мышц под руками. Она видела моделей с такой фигурой в некоторых журналах и всегда хотела почувствовать эти мышцы. Она даже попросила отца раздеться, чтобы потрогать их — просьба, конечно же, была категорически отклонена отцом Ю Чи.

Неожиданно она наконец-то смогла дотронуться до него. Ру Фэн удовлетворенно прищурилась, но сердце у нее забилось быстрее. Дело в том, что это был первый раз, когда она оказалась так близко к обнаженному мужскому телу. Если бы она не была такой бесстыдной, у нее бы точно пошла кровь из носа.

Юй Сюань с гордостью демонстрировал свою фигуру, и, видя, как это понравилось Ру Фэну, самодовольно сказал: «Ну как вам? Разве мое тело не прекрасно? У тебя, коротышка, никогда в жизни не будет такого тела!»

Сказав это, он намеренно взглянул на худощавую фигуру Ру Фэна, его узкие плечи и малую ширину.

Ру Фэн, покрасневшая и с бешено бьющимся сердцем, тут же пришла в себя, услышав это. Однако, не отрывая пальцев от грудных мышц Юй Сюаня, она парировала: «Тц… меня даже не интересует твоя фигура. Ты когда-нибудь видел вареную курицу? Если нет, посмотри на себя. У тебя такая белая кожа, как у девушки! Разве ты не знаешь, что загорелая кожа – это символ здоровья и привлекательности мужчины?»

«Хм, если тебе это не нравится, почему ты всё ещё прижимаешься ко мне лицом? Убирайся!» Юй Сюань в ярости схватил Ру Фэна за пальцы и, взглянув на них, насмешливо сказал: «Ты говоришь, что у меня светлая кожа, а твоя ненамного темнее. Посмотри на свои руки, они как у женщины, такие светлые и нежные, даже светлее моих!»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155