Die Schönheiten der Song-Dynastie - Kapitel 50

Kapitel 50

«Вздох, я не хотел, чтобы ты в это ввязывался, поэтому всячески пытался уговорить тебя учиться в академии Луолинь, но никак не ожидал, что ты всё-таки поступишь в академию Фэнсянь». Юй Чи Хуайян, казалось, принял решение, глядя на Ру Фэна ясным и твердым взглядом.

Взгляд Ру Фэна мелькнул, и он спросил: «Дедушка, что-то странное происходит в академии Фэнсянь?»

Юй Чи Хуайян кивнул: «Да, такая легенда существует. Говорят, что на горе возле академии Фэнсянь хранится сокровище. Говорят, что это сокровище обладает необычайной магией и может исполнить одно желание…»

Не успела Ючи Хуайян договорить, как Руфэн разразился смехом: «Дедушка, ты действительно веришь в такую нелепую легенду?» Это не миф, как может существовать что-то такое загадочное? Руфэну показалось, что он попал в какую-то мифологическую сказку.

Юй Чи Хуайян перестал смеяться и серьезно сказал: «Сначала никто не поверил и никто не знал, откуда взялись слухи. Все думали, что это просто шутка. Но когда наш император узнал об этом, он послал людей, чтобы это выяснить, поэтому это привлекло внимание всех сторон».

Ру Фэн прошептал: «Дедушка, ты веришь, что в мире действительно существует такое сокровище, которое может исполнять желания людей?»

Ю Чи Хуайян тоже прошептал: «Не могу в это поверить».

Ру Фэн рассмеялся, но затем с недоумением спросил: «Дедушка, зачем ты мне это рассказываешь?» Раз дедушка не верит в эту чушь, какой смысл ему это рассказывать?

Юй Чи Хуайян вздохнул: «Я просто напоминаю вам. За это сокровище борются многие, в том числе и из других стран. Боюсь, другие страны могут использовать это как повод для неприятностей. Вообще-то…» Он сделал паузу, глядя на лицо Ру Фэна, и продолжил: «Многие не знают, что это за сокровище, но королевские семьи этих четырех стран знают. Вероятно, именно благодаря этому сокровищу им удалось разделить мир на четыре царства, поэтому императоры так высоко его ценят».

Ру Фэн был ошеломлен, не ожидая подобных слухов, которые вызвали зависть у окружающих, и именно поэтому так много таинственных фигур бродили по академии Фэнсянь по ночам.

«Тогда почему оно появилось в академии Фэнсянь?» — быстро спросил Ру Фэн.

Юй Чи Хуайян ответил: «Оно всегда существовало; просто новости об этом появились лишь в последние годы».

«Тогда зачем ты мне это рассказываешь, дедушка? Ты хочешь, чтобы я тоже поучаствовал в поисках сокровищ?» — несколько озадаченно спросил Ру Фэн.

«Чепуха! Я бы очень хотел, чтобы ты не вмешивался. Я говорю тебе это, чтобы ты был осторожен в академии. И…» Юй Чи Хуайян замолчал.

Ру Фэн закатила глаза: «Дедушка, просто говори, что хочешь».

«Кроме того, вы должны быть осторожны и защищать молодого господина Юй Цзюэ и молодого господина Юй Сюаня», — закончил Юй Чи Хуайян на одном дыхании, не отрывая взгляда от Жу Фэна.

«Почему?» — с удивлением спросил Ру Фэн.

«Больше не спрашивай. Просто помни, что нужно защищать себя, защищая их. Ладно, тебе пора идти. Дедушка хочет побыть один». Ю Чи Хуайян махнул рукой, явно раздраженный.

Увидев это, Ру Фэн, совершенно ошеломлённая, могла только выйти. Дойдя до гостиной, она увидела, как Хань Шань достаёт подарки, чтобы показать их родителям.

Ру Фэн слегка улыбнулся, решив перестать думать о личностях Юй Цзюэ и Юй Сюаня. В любом случае, они определенно были людьми высокого положения. Похоже, их совместное появление в академии Фэнсянь было связано именно с этим сокровищем.

Сейчас Ру Фэна эти вещи не очень интересуют, поэтому он просто решил больше о них не думать.

Во второй половине дня Ру Фэн снова отправился во двор Сунлинь, поскольку у Линь Иланя всё ещё оставались к нему вопросы.

«Ру Фэн, не случилось ли с тобой чего-нибудь неприятного в академии?» — с тревогой спросила Линь Илань, держа Ру Фэна за руку.

Ру Фэн покачал головой: «Не волнуйся, мама, никто ничего не узнает».

Линь Илань была очень расстроена: «Но я слышала, что ты делила комнату с мужчиной, а как же твоя репутация?..»

Ру Фэн скривила губы. Она почти семнадцать лет не надевала женскую одежду и редко считала себя девушкой. Более того, она бывала в борделях. При всем этом, какой репутацией она могла похвастаться?

Однако ей все же пришлось ее утешать: «Мама, не волнуйся, человек, который находится в одной комнате со мной, — это Юсюань, которая приходила к нам домой, когда мы были маленькими. Все в порядке».

Ю Чисон, который до этого молча слушал, внезапно перебил: «Это Юй Сюань, тот, с кем ты спарринговал? Он и его брат приезжали сюда несколько лет назад. Они зашли повидаться с тобой по пути, но ты тогда ещё был с мечом Уцин, поэтому они быстро ушли».

Ру Фэн кивнула. Юй Цзюэ уже рассказала ей об этом, когда они воссоединились.

Линь Илань вдруг рассмеялась и сказала: «Руфэн, хотя ты выглядишь как мужчина, ты всё же женщина. Ты так долго учишься в академии, а там полно молодых людей, и это лучшие мужчины в стране. Неужели у тебя не возникает никаких мыслей о них, когда ты проводишь с ними день и ночь?»

Глядя на сплетничающее лицо матери, Ру Фэн беспомощно спросила: «Мама, чего именно ты хочешь от своей дочери?»

«Ничего страшного. Тебе стоит воспользоваться своей молодостью и завести интрижку с мужчиной. Это пойдет тебе на пользу! К тому же, я думаю, Юйсюань и Юйцзюэ очень привлекательны. Ты же можешь быть рядом с ними, так что точно сможешь первыми почувствовать их симпатию. Я в тебя верю». Линь Илань многозначительно толкнула Руфэна.

Ру Фэн покачал головой. Похоже, сегодня обсуждать нечего, так что, пожалуй, ему лучше лечь спать.

Подумав об этом, Ру Фэн сказала: «Папа, мама, я ухожу. Мне так хочется спать. Я пойду спать». Не успев закончить фразу, она уже улетела прочь, не обращая внимания на крики Линь Иланя позади себя.

О возвращении Ру Фэна знали многие, и эта новость быстро затмила инцидент с избиением Бай Шаоцзюня. Ру Фэн тоже стал очень занят, так как каждый день к нему обращались многочисленные люди с просьбами о визитках.

Ру Фэн взглянул на стопку визиток на столе, затем на Хань Шаня, неторопливо пьющего чай рядом с ним, и раздраженно сказал: «Хань Шань, разве я не говорил тебе не обращать внимания на эти визитки? Почему ты все время присылаешь их мне в номер?»

Хань Шань невинно посмотрел на Ру Фэна: «Это была не моя идея. Стюард попросил меня доставить это. Он не осмелился, поэтому поручил мне это сделать. Он сказал, что все эти люди — видные деятели в городе Юэчжоу, поэтому он считает, что вам следует ознакомиться с этим, прежде чем принимать решение».

По спине Ру Фэн пробежал холодок. Сначала она не понимала, что происходит, поэтому, получив приглашение, по просьбе дедушки с волнением бросилась туда. Но когда она приехала, то обнаружила, что почти в каждой семье присутствовала одна или несколько молодых женщин, а старейшины постоянно говорили о том, какие замечательные у них дочери и племянницы… Это было практически сватовство.

Теперь Ру Фэна пугают откровенные восхищенные взгляды этих женщин. Он чувствует, что совершает грех. А что, если одна из этих девушек в будущем захочет выйти за него замуж? Он никак не сможет сделать ее счастливой. Поэтому, вернувшись, он решил проигнорировать эти приглашения.

Хань Шань продолжил: «Старший брат, я знаю, ты не хочешь идти в дома старшего поколения или к друзьям семьи, но это совсем другое. Это приглашение от известного поэтического общества города Юэчжоу. Они просто хотят, чтобы ты пришел и пообщался. Не волнуйся, женщин там точно не будет».

Ру Фэн снова покачал головой: «Я не пойду, я не хочу идти, я просто хочу поспать». Он также хотел попрактиковаться в фехтовании дома. Дедушка только вчера подарил ему учебник по фехтованию, и у него еще не было возможности с ним ознакомиться.

«Ага, значит, вы тоже не собираетесь принимать приглашение Бай Шаоцзюня?» — спросил Ханьшань с улыбкой.

Ру Фэн был ошеломлен: «Его приглашение? Что это значит?» Ру Фэн пытался понять намерения Бай Шаоцзюня, не подозревая, что Хань Шань уже вышел за дверь.

Глава шестьдесят четвертая: Приглашение

У Ру Фэна, безусловно, были основания для предположений, ведь в последнее время у него и Бай Шаоцзюня были напряженные отношения, дошедшие до того, что они «больше никогда не разговаривали друг с другом». Но теперь он проявил инициативу и пригласил его на вечеринку в честь цветения сливы.

Зачем ехать в «Двор опавших сливовых цветов» на окраине города только ради того, чтобы полюбоваться цветущей сливой? Это пустынное и безлюдное место. Зачем Бай Шаоцзюнь пригласил бы меня туда? И даже если бы он действительно хотел мне навредить, он бы не пригласил меня так открыто.

Ру Фэн некоторое время размышлял, но так и не смог догадаться о намерениях Бай Шаоцзюня.

Ру Сюэ грациозно вошла в кабинет Ру Фэна и увидела, что он безучастно смотрит на стопку приглашений. Она тихо спросила: «Братец, о чём ты думаешь?»

Ру Фэн подняла глаза и улыбнулась, увидев Ру Сюэ: «Сестра, что тебя сюда привело? Разве вы с Цзуй Юэ не изучали какие-то методы ухода за кожей?» Получается, что за несколько дней с момента возвращения она толком не разговаривала с Ру Сюэ.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155