Die Schönheiten der Song-Dynastie - Kapitel 54

Kapitel 54

Откуда ты знаешь, что тебе это неинтересно, если не попробуешь?

Лицо Ру Фэна помрачнело, он молчал, но крепче сжал руку, отчего У Ю чуть не заплакала от боли. Она смогла лишь сказать: «Ладно, ладно, ты негодяй, ты думаешь, я этого хотела? Всё это из-за угроз. Если бы я не пробыла в твоей комнате полчаса сегодня ночью, у меня были бы проблемы».

"настоящий?"

«Да, я не лгу», — серьёзно сказала Ую, и её тон снова стал обычным.

«Прошло уже около получаса, тебе пора идти», — беспомощно сказал Ру Фэн.

Ую кивнула, с обиженным выражением лица глядя на Руфэна. Со скрипом разорвав одежду, она при этом застонала.

Ру Фэн был несколько ошеломлён, поэтому заставил себя успокоиться и тайком принял успокаивающую таблетку, которую дала ему младшая сестра. Это средство могло нейтрализовать действие многих афродизиаков. Поскольку Ру Фэн иногда посещал бордели, он всегда держал её при себе на случай, если там обнаружатся какие-либо наркотики.

Видя, что Ру Фэн оставался равнодушным к ней, что её аромат не оказывал на него никакого воздействия, и видя отвращение в глазах Ру Фэна, У Ю почувствовала приступ грусти.

«Ру Фэн, ты обидел молодого господина Бая? Это он меня послал. Я ухожу. Будь осторожнее в будущем». Он взглянул на Ру Фэна и, увидев его угрюмое лицо, не имел другого выбора, кроме как уйти в унынии.

Ру Фэн сжал кулак. Этот проклятый Бай Шаоцзюнь, похоже, его нужно снова избить. Он слишком отвратителен.

Когда она почувствовала внезапный прилив жара, она слишком испугалась, чтобы рассердиться. Во второй половине ночи Ру Фэн медитировала и выполняла упражнения, не сомкнув глаз.

Когда они проснулись на следующий день, все многозначительно улыбнулись Ру Фэну, и Ру Фэн улыбнулся и поприветствовал остальных в ответ.

«Ру Фэн, ты хорошо спал прошлой ночью?» Перед Ру Фэном появилось злобное лицо Бай Шаоцзюня с темными кругами под глазами.

Ру Фэн тихонько усмехнулся: «Ладно, сначала я не мог уснуть, а У Ю даже пришёл поговорить со мной. После его ухода я потренировался в дартсе, потом устал и уснул». Ру Фэн выглядел отдохнувшим.

Бай Шаоцзюнь стиснул зубы и не стал упоминать, что во время тренировки по дартсу Ру Фэн случайно ранил одного из своих подчиненных несколькими дротиками.

Ру Фэн посмотрел на остальных и удивленно спросил: «Эй, почему вы все выглядите так, будто не выспались? Скажите, что вы тайно делали прошлой ночью, не сказав мне?»

Сян Цзинбо криво усмехнулся: «Не знаю, что случилось прошлой ночью, но мне постоянно казалось, что снаружи что-то шумит, и за окном виднелись темные тени».

Некоторые люди, всё ещё потрясённые, разделяли это мнение.

Ру Фэн удивленно воскликнул: «Неужели это призрак? В конце концов, это же глушь. Есть ли поблизости могилы или курганы?»

Все быстро взглянули на Бай Шаоцзюня, который поспешно махнул рукой и сказал: «Как может быть призрак? Невозможно!»

Ру Фэн скривил губы: «Да ладно, здесь так безлюдно, лучше поскорее уехать».

Говоря это, он поднял свою лошадь, но обнаружил, что её нет. Он тут же воскликнул: «Где моя лошадь?»

Все были ошеломлены. Лошадей не было, а некоторые вещи в карете были разграблены.

Ру Фэн вздрогнул: «Забудьте об этом, мне лучше поскорее уехать. Я не могу оставаться в этом богом забытом месте. Все лошади исчезли за ночь. Кстати, вы слышали ржание лошадей прошлой ночью? Это действительно необъяснимо». Говоря это, он оглядывался по сторонам.

Все почувствовали, как по спине пробежал холодок, и ощутили тревогу.

Ру Фэн тут же сказал: «Мне лучше уйти первым. Здесь слишком странно. Прошлой ночью был такой переполох, и никто из нас ничего об этом не знал. О боже, мой дедушка хочет меня сегодня видеть, так что, похоже, мне придётся уйти. Не волнуйся, я вернусь и скажу твоей семье, чтобы они приехали и забрали тебя».

Сказав это, он, словно увидев призрака, мгновенно убежал. Увидев это, даже владеющие боевыми искусствами люди разбежались, оставив лишь тех, кто ими не владел, донимать Бай Шаоцзюня жалобами.

В тот момент Ру Фэн не знал, что в городе Юэчжоу уже циркулируют слухи.

Том первый: Молодой человек, не знавший вкуса любви, Глава 66: Шоу

Рано утром, когда Ру Фэн возвращался домой, люди еще в трех местах по всей стране также обращали внимание на город Юэчжоу.

В столице тонкая белая дымка окутывала небо, отчего перекрывающиеся друг друга крыши и карнизы дворцов казались туманными, торжественными и таинственными.

Юцзюэ и Юсюань посмотрели на разведывательный доклад в своих руках. Юсюань нахмурился: «Брат, Руфэн провел полчаса в одной комнате с куртизанкой прошлой ночью. Когда куртизанка вышла, ее одежда была разорвана, и кто-то даже слышал стоны. Что происходит? Неужели Руфэн действительно гомосексуал?»

Лицо Юй Цзюэ потемнело, когда он скомкал бумагу в руке. Он был одновременно зол и доволен. Он был зол на Ру Фэна за то, что тот сделал с этой актрисой, но доволен тем, что если Ру Фэн любит мужчин, то у него появится шанс. Но что она подумает? Согласится ли Ру Фэн вообще на это?

Глядя на выражение лица Юй Цзюэ, Юй Сюань, будучи его братом на протяжении многих лет, естественно, понял его мысли и невольно почувствовал легкую горечь.

«Брат, скажи мне правду, тебе действительно нравится Руфэн? Он же мужчина».

Юй Цзюэ очнулся от оцепенения, посмотрел на Юй Сюаня и горько усмехнулся: «Какой смысл мне нравиться? Мысли Ру Фэна всё ещё неясны. У него столько доверенных женщин, а сейчас он видит во мне только брата. К тому же, я даже не знаю, что делать со своей семьей».

«Брат, я советую тебе отказаться от Руфэна. Он нам не подходит, а тебе он тем более не подходит. Теперь, когда наш старший брат подозревает нас, тебе нужно быть особенно осторожным, чтобы не поставить Руфэна в затруднительное положение». Выражение лица Юйсюаня было очень серьезным, и было непонятно, советовал ли он брату или себе.

Юй Цзюэ опустил голову и тихо сказал: «После Нового года поедем к дедушке и заодно навестим Жу Фэна».

«Брат!» — тихо воскликнул Юй Сюань. — «Почему мы едем к дедушке в такое время? Сейчас для нас главное — планировать…»

«Прекрати говорить!» — перебил его Юй Цзюэ. «Нахождение в столице только вызовет у него подозрения и недоверие. Лучше обсудить это с дедушкой. Честно говоря, Сяо Сан, я на самом деле не хочу эту должность».

Юй Сюань печально сказал: «Я знаю, но боюсь, он нетерпимый человек. Сейчас мы просто пытаемся спасти свои жизни. Ладно, давайте больше не будем об этом говорить. Брат, уходи, если хочешь». Юй Сюань махнул рукой и опустился на стул.

☆☆☆☆☆☆

Юньчжоу

Юнь Тяньцзе сидел на кровати, погруженный в размышления, рассматривая в руке разведывательный доклад, почти идентичный тому, что был у Юй Цзюэ. Легкий аромат курильницы, стоявшей рядом, наполнял всю оранжерею.

Сяоцин осторожно толкнула дверь и вошла, держа в руках белую, полупрозрачную нефритовую чашу. Однако внутри находилось темное китайское лекарственное средство, источающее неприятный запах, от которого большинству людей захотелось бы вырвать.

Сяоцин на цыпочках подошла к Юнь Тяньцзе и прошептала: «Молодой господин, пора принять лекарство».

Юнь Тяньцзе передал державший в руке бумагу Сяоцин, взял нефритовую чашу и выпил все залпом, даже не нахмурившись.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155