Die Schönheiten der Song-Dynastie - Kapitel 65

Kapitel 65

Ру Фэн рассеянно сказал: «Ты так прекрасна, когда улыбаешься. Может, с этого момента будешь улыбаться мне почаще?»

Эта улыбка была подобна ночному цветку цереусу, тихо расцветающему в кромешной ночи, — потрясающе красивой.

Му Вэньчэнь кивнул, слегка улыбнулся и ответил: «Хорошо, если тебе нравится». С этими словами он и Руфэн вошли в ярко освещенный ресторан.

Их поведение выглядело естественно, продиктованным искренними чувствами. Ру Фэн, казалось, не замечал, насколько шокирующим для окружающих выглядело их интимное поведение. Под шляпой красивое лицо Ру Фэна сияло улыбкой, а Му Вэньчэнь смотрел на него с нежной любовью. Очевидно, это было поведение влюбленных. Однако, поскольку и Ру Фэн, и Му Вэньчэнь были одеты как мужчины, прохожие часто оборачивались и перешептывались между собой.

Ру Фэн был в хорошем настроении и, естественно, проигнорировал это, в то время как Му Вэньчэнь никогда не обращал внимания на чужое мнение, поэтому они вдвоем вошли в ресторан, совершенно не обращая внимания на окружающих.

Забронировав самый дорогой отдельный зал, Му Вэньчэнь посмотрел на Руфэна и спросил: «Что бы ты хотел съесть?»

Ру Фэн посмотрел на меню и надулся: «Почему здесь одни только шарики из клейкого риса?»

Женственный жест Ру Фэна остался незамеченным официантом, который не отреагировал, словно и не заметил его.

Му Вэньчэнь наклонился ближе и прошептал: «Юаньсяо также называют „тантуань“ или „танъюань“. Эти названия звучат похоже на „туаньюань“, что означает воссоединение и символизирует семейную гармонию и счастье. Поэтому на Праздник фонарей обязательно нужно попробовать танъюань. Какой вкус тебе больше нравится?»

Официант, сияя от радости, сказал: «Уважаемые гости, в нашем магазине представлен широкий выбор шариков из клейкого риса. Например, есть шарик из клейкого риса «Сестра-детектив», который готовится путем измельчения клейкого и обычного риса в пасту, использования порошка для приготовления оболочки и начинки из пасты из фиников, белого сахара и османтуса. Он белоснежный, блестящий, маленький и изысканный, сладкий и вкусный. Есть также шарик из клейкого риса с кунжутом и пастой из фиников, который готовится путем варки крупных красных фиников, удаления косточек и натирания их на терке в пасту, затем удаления мембраны из свиного жира и измельчения его ножом. Затем оба ингредиента смешиваются с мелким белым сахаром для приготовления начинки, которая затем смешивается с мукой из клейкого риса, измельченной в воде, для получения небольших шариков из клейкого риса. Семена кунжута обжариваются до горячего состояния, а белый сахар измельчается в мелкий порошок для приготовления жареной муки. Приготовленные шарики из клейкого риса затем обваливаются в муке и подаются к столу». «Сразу же. Они жирные, мягкие и воздушные…» — продолжал официант, словно желая представить все рисовые шарики из клейкого риса, которые были в магазине, сразу.

Ру Фэн не выдержал и, махнув рукой, быстро спросил: «Только эти двое? Вэнь Чен, а ты?»

«Эти двое вполне подойдут», — ответил Му Вэньчэнь, и официант с удовлетворением удалился.

Ру Фэн, подперев подбородок руками, посмотрела на Му Вэньчэня и с улыбкой сказала: «Вэньчэнь, ты закончил то, ради чего приехал в город Юэчжоу?»

«Хорошо». Му Вэньчэнь кивнул, не моргая, не отрывая взгляда от Руфэна.

От этого взгляда лицо Ру Фэн слегка покраснело, поэтому она опустила голову, одной рукой нарисовала круги на гладком столе и тихо сказала: «Я так рада, что вы пришли меня навестить».

Му Вэньчэнь нахмурился: «Но когда ты увидел меня той ночью, ты выглядел очень испуганным и все время пытался прогнать меня».

Услышав это, Ру Фэн неловко сняла шляпу и сказала: «В тот момент… мне показалось, что это слишком неожиданно, и я была растрепана, поэтому, конечно, мне было неловко». На самом деле, Ру Фэн беспокоилась только о том, чтобы Му Вэньчэнь не узнал, что она женщина, поэтому ей было все равно на все остальное.

Подумав об этом, Ру Фэн быстро добавила: «Я была так счастлива, когда думала о тебе после твоего ухода, но увидела тебя только сейчас». Сказав это, она набралась смелости и посмотрела на Му Вэньчэня.

Му Вэньчэнь слегка улыбнулся: «Вы правы».

Пока они разговаривали, им быстро подали шарики из клейкого риса. После того как Ру Фэн и Му Вэньчэнь закончили есть, они собрались на прогулку.

«Поехали, давайте отгадаем загадки и посмотрим на двустишия», — с большим энтузиазмом сказал Ру Фэн.

Му Вэньчэнь, естественно, не возражал. Они пробирались сквозь толпу и вскоре добрались до места, где могли разгадывать загадки. Там были разноцветные фонарики с загадками. Многие люди, похожие на ученых, стояли перед фонариками, размахивая веерами и указывая пальцами. Некоторые даже шли сквозь толпу со своими возлюбленными или женами, никто не знал.

Естественно, сочетание Ру Фэна и Му Вэньчэня привлекло много внимания. И как раз когда Ру Фэн собирался догадаться, что происходит с фонарем, он увидел, что с другой стороны фонаря находится знакомое лицо!

Жизнь полна неожиданных встреч, и Ру Фэн улыбнулся и помахал рукой: «Сестра, брат Цзюэ, почему бы вам тоже не пойти с нами?»

Ру Сюэ стояла рядом с Юй Цзюэ, слегка нахмурившись, и смотрела на Му Вэньчэня. Юй Цзюэ, однако, была ошеломлена и, не поздоровавшись с Ру Фэном, посмотрела на Му Вэньчэня.

Ру Фэн удивился и, взглянув на профиль Му Вэньчэня, обнаружил, что тот просто смотрит на фонарь, и спросил: «Разве ты не собирался догадаться?»

Ру Фэн был озадачен, затем взглянул на Юй Цзюэ, который уже пришел в себя, и сказал: «Пойдемте сочиним двустишия. А это место оставим брату Цзюэ и сестре Цзюэ».

Услышав это, Му Вэньчэнь просто кивнул, позволив Ру Фэну потянуть его вперед.

По пути Ру Фэн встретил немало знакомых лиц: явно изуродованного У Ю Гунцзы, элегантного и обаятельного У Яня, ослепительную Муронг Ин Хэ и высокомерного и властного Бай Шао Цзюня...

Увидев Му Вэньчэня, Бай Шаоцзюнь тут же опустил голову, высоко подняв её, и пробормотал: «Шань… Шаньчжан».

Му Вэньчэнь слегка кивнул. Как раз когда Бай Шаоцзюнь собирался что-то сказать, Ру Фэн уже оттащил Му Вэньчэня в сторону.

Ру Фэн с недоумением посмотрел на Му Вэньчэня: «Вэньчэнь, почему они только что так странно на нас посмотрели?»

«Тебя бы волновало их мнение?» — спросил в ответ Му Вэньчэнь.

Лицо Ру Фэн побледнело до смерти. Только сейчас она поняла, почему все так смотрят на неё и Му Вэньчэня. Оказалось, что Ру Фэн всё это время шла, обняв Му Вэньчэня за плечо. Ру Фэн взглянула на свою мужскую одежду и поняла, что в глазах окружающих они с Му Вэньчэнем выглядят так, будто разыгрывают сцену из фильма «Горбатая гора»!

О нет, о нет! Завтра она снова окажется на вершине списка самых обсуждаемых сплетен в городе Юэчжоу! Лицо Ру Фэн тут же исказилось. Ей было все равно, но ее деду было. В прошлый раз слухи довели его до бешенства! Что же будет на этот раз?

И... и самое главное, Му Вэньчэнь позволил ей вести себя с ним как попало, совершенно не обращая на это внимания, и был так добр к ней сегодня вечером. Может быть, ему нравятся мужчины? В конце концов, она теперь мужчина.

Ру Фэн почувствовал, будто на его сердце внезапно обрушился ливень, и он ощутил сильный холод.

Том 1, Глава 71: Возвращение из отпуска

Пока Ру Фэн был погружен в свои мысли, Му Вэньчэнь долго наблюдал за ним. Он заметил, что выражение лица Ру Фэна постоянно менялось: то бледное, то красное, а теперь его брови были нахмурены, что явно указывало на то, что его что-то тревожит.

На спокойном лице Му Вэньчэня мелькнула нотка разочарования. Он взял себя в руки и тихо сказал: «Руфэн, не волнуйся. В глазах всех мы как два брата. Никто не поймет нас неправильно».

Ру Фэн подняла взгляд на красивое лицо Му Вэньчэня и тут же разочаровалась. Конечно же, красивые мужчины либо уже состоят в серьёзных отношениях, либо геи! Вот так вот! Му Вэньчэнь такой красивый, талантливый, привлекательный и добродетельный, но он обычно не сближается с женщинами и всё время проводит, играя на цитре в своём обветшалом доме. Значит… значит, ему на самом деле нравятся мужчины!

Это было как гром среди ясного неба! Ру Фэн мгновенно почувствовала головокружение. Этот идеальный мужчина действительно любил мужчин, а она, как оказалось, была фальшивым мужчиной!

Ух ты... Это возмутительно... Почему?

Выражение лица Ру Фэна было печальным, его большие глаза постоянно поглядывали на Му Вэньчэня. С каждым взглядом его лицо темнело, пока, наконец, его красивое лицо не затуманилось тревогой, словно надвигалась буря.

Му Вэньчэнь, не подозревая о сложившейся ситуации, сдержанно спросил: «Жуфэн, может, всё-таки пойдём и сравним двустишия?»

Ру Фэн надулся, пнул брошенный кем-то на землю засахаренный боярышник и угрюмо сказал: «У меня больше нет настроения, я хочу домой».

Му Вэньчэнь мысленно вздохнул, в его глазах мелькали эмоции, переливающиеся светом и тенью, но в конце концов успокоившись. Затем раздался его мелодичный голос, похожий на звон нефритовых камней: «Тогда я заберу тебя обратно».

Ру Фэн вяло кивнула, больше не цепляясь за руку Му Вэньчэня, погруженная в свои мысли.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155