Die Schönheiten der Song-Dynastie - Kapitel 82

Kapitel 82

Ру Фэн остался невозмутимым, даже не взглянув на нее, а пристально глядя в глаза Сяо Цин: «Я хочу увидеть Юнь Тяньцзе!»

«Наш юный господин не хочет тебя видеть!» — Сяоцин с ненавистью посмотрела на Руфэна, стиснула зубы, и в ее глазах мелькнула нотка обиды.

Ру Фэн прищурился, поправил развевавшиеся на ветру волосы и слегка улыбнулся. Одетый в простую синюю мантию, с невзрачным лицом, развевающейся на ветру одеждой, он обладал ошеломляющей красотой, способной очаровать любое существо. И все же он был явно мужчиной, а мягкий меч в его руке теперь сверкал мягким, зловещим белым светом, что добавляло нотку кровожадности.

Картина была настолько жуткой, что вызывала тревогу!

Все одетые в серые одежды мужчины вокруг них одновременно сделали шаг вперед.

Ру Фэн продолжал посмеиваться: «Сяо Цин, тебе нужно, чтобы я рассказал тебе тайну, которая таится в глубине твоего сердца?» Его тон был многозначительным.

Сяоцин остался непреклонен и холодно сказал: «Убирайтесь с дороги! Я вас прощу, потому что вы были одноклассниками молодого господина целый год. В противном случае, не вините меня за невежливость!»

Ру Фэн взял меч в руку, нежно погладил его и сказал: «Сяо Цин, ты меня ненавидишь? Ты даже желаешь мне смерти? Хотя меня, Юй Чи Ру Фэна, и не все любят, у меня немало поклонников. Они смотрят на меня так же, как и ты…»

Ру Фэн не успел договорить, как выражение лица Сяо Цин тут же изменилось, и ее голос смягчился, когда она сказала: «Молодой господин Ру Фэн, пожалуйста, отойдите в сторону. Мой молодой господин не хочет вас видеть».

Улыбка Ру Фэн исчезла, и она саркастически сказала: «Ты не хочешь его видеть или боишься? Что сделано, то сделано, чего бояться? Мы знакомы больше года, или…» Ру Фэн огляделась по сторонам и продолжила: «Или же твой молодой господин уже прикован к постели и умер?»

Сяоцин пришел в ярость и воскликнул: «Мой молодой господин жив! Он по-прежнему цел и невредим в карете!»

Резким взмахом длинного меча он твердым голосом произнес: «Юнь Тяньцзе, выходи сюда!»

На лице Сяоцин читалось сожаление; она винила себя за то, что слишком легко поддалась обману.

Вскоре Сяоцин вошла внутрь, и раздался чистый, мелодичный голос: «Вам следует вернуться!»

Ру Фэн молчала, лишь плотно сжав губы.

«Какую бусину вы хотите?» — спросил Юнь Тяньцзе, но даже сквозь занавеску в вагоне Ру Фэн почувствовал неловкость.

Ру Фэн стиснул зубы и сказал: «Изначально это было моим».

«Я не могу тебе это дать, и ты сам мне это в руки вложишь».

Ру Фэн снова замолчал, не в силах опровергнуть это утверждение. Спустя долгое время он с кислым тоном сказал: «Я был слишком доверчив к людям».

В воздухе царила тишина, слышен был лишь легкий ветерок и шелест листьев.

Ру Фэн, вспоминая свою прошлую жизнь с Юнь Тяньцзе, нарушила молчание и сказала: «Вы все это время лгали нам, лгали мне!» Ее сердце сжалось от боли, а во рту появился горький привкус, в сто раз более горький, чем та трава, которую ее учитель заставлял ее пить в детстве, чтобы помочь ей заложить фундамент!

Юнь Тяньцзе наконец решился. Нефритовая рука протянулась, приподняла занавес и открыла потрясающе красивое лицо. В этот момент он смотрел на Ру Фэна.

Ру Фэн тоже посмотрел на него, и в глазах обоих мелькнули сложные эмоции.

Юнь Тяньцзе тихо вздохнул: «Мы уже никогда не сможем вернуться назад».

Ру Фэн взглянул на Юнь Тяньцзе и сказал: «У тебя всегда было хорошее здоровье». В его тоне чувствовалась неуверенность, потому что цвет лица Юнь Тяньцзе был румяным, а не бледным, что делало его еще более потрясающе красивым.

Юнь Тяньцзе не стал опровергать.

Сердце Ру Фэна сжалось, а сердце Чжун Тяня похолодело. Он самоуничижительно рассмеялся и холодно сказал: «Ты прав, мы никогда не сможем вернуться назад. Верни мне бусину!» Как только он закончил говорить, он уже исчез, словно клубы зеленого дыма. Мягкий меч в его руке был наполнен внутренней энергией, стал холодным и ослепительным, словно острая стрела, пронзающая прямо Юнь Тяньцзе.

Юнь Тяньцзе, казалось, ничего не замечал, его рука, державшая занавеску кареты, оставалась неподвижной, а взгляд был прикован к Жу Фэну.

В глазах Ру Фэна читалась решимость и отчаяние, но прежде чем он успел приблизиться к Юнь Тяньцзе, окружившие его люди в серых одеждах бросились вперед, вынудив Ру Фэна развернуться и вступить в бой с этой группой.

Среди сверкающих лезвий и брызг крови падали тела, развевалась одежда, переплетались серые одежды и синие рубашки, раздавался резкий звук лязга металла, а листья на верхушках деревьев яростно шелестели, словно плача.

Ру Фэн чувствовала себя как никогда спокойной. Раньше, когда она сражалась с другими, она всегда нервничала и волновалась. Даже когда она была уверена в себе, её мысли блуждали. Но в этот момент её разум был совершенно пуст. Она ни о чём не думала, но её руки умело использовали все полученные знания, безжалостно взмахивая мечом. Один за другим падали тела, и кровавая жидкость брызгала ей на лицо и руки, но она совершенно этого не замечала.

Невольно в поле ее зрения появилось лицо Юнь Тяньцзе, который смотрел прямо на нее, не выражая никаких эмоций.

Момент отвлечения внимания.

Из раны хлынула горячая кровь.

В правой руке меня пронзила покалывающая, жгучая боль, которая захлестнула все мои чувства...

Больно, но в то же время не больно, потому что меч в моей руке по-прежнему неустанно размахивается.

........

«Ты действительно так хочешь помочь этим двум братьям заполучить бусину?» — пробормотал Юнь Тяньцзе, но его слова ясно донеслись до ушей Ру Фэна.

Ру Фэн вся была в крови, глаза ее были налиты кровью, а голос ее был хриплым, но сильным: «Верно!»

Юнь Тяньцзе, казалось, вздрогнул и внезапно выбил из рук коробку, сказав: «Вот, бери всё!»

Коробка полетела под углом прямо в сверкающие мечи. Ру Фэн испугался и уже собирался схватить ее, когда к коробке потянулось еще больше мечей. Кровожадный мужчина безжалостно опустил свой длинный меч!

Ру Фэн безучастно смотрел, как бусинка, излучавшая даже при дневном свете слабый сине-фиолетовый свет, разбилась у него на глазах...

Больше мечей не смогли остановить их натиск, и уникальная бусина, о которой все мечтали, наконец, превратилась в пыль.

Все были ошеломлены. Ру Фэн, взглянув на длинный меч в своей руке, замедлил шаг.

Острая боль пронзила его плечо, и длинный меч в его руке бесшумно упал на жёлтую землю, превратившись в обмякший пояс. Его тело слегка покачнулось, прежде чем окончательно рухнуть, подняв пыль и создав туманный желтоватый оттенок.

Она просто не хотела это принять… Ру Фэн взглянул на потрясенное лицо Юнь Тяньцзе, а затем погрузился во тьму.

*******

«Молодой господин, пора идти. Возможно, за нами кто-то гонится», — снова раздался голос Сяоцина.

Юнь Тяньцзе смотрел на лежащую на земле фигуру, безэмоциональную и неподвижную, как статуя. Потрясение, которое он только что испытал, казалось, было лишь мимолетной иллюзией.

«Молодой господин!» — крикнул кучер, который все это время оставался на своем месте, щелкнул кнутом, и карета рванула с места, едва не задев Ру Фэна и оставив за собой облако пыли.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155