Die Schönheiten der Song-Dynastie - Kapitel 96

Kapitel 96

На следующий день рано утром Ру Фэн вскочил с постели, потянулся в коридоре, а затем пошел постучать в дверь.

«Вставайте, вставайте, пора идти!» — крикнул Ру Фэн.

Ян Вэй, с растрепанными волосами и вялым выражением лица, открыл дверь и, с затуманенным взглядом, спросил: «Почему так рано? Почему бы не поспать еще немного?»

Ру Фэн усмехнулся: «Уже поздно. Если поторопимся, то сможем отдохнуть поскорее».

Дверь напротив Ян Вэя открылась, и показалась Гао Юэци, которая, казалось, уже собиралась выйти.

Их взгляды встретились, и первым делом Ру Фэн поприветствовал их, улыбаясь: «Юэ Ци, доброе утро».

Он некоторое время смотрел на Руфэна, а затем ответил: «Доброе утро».

«Вы планируете поехать в военный лагерь?» — спросил Ру Фэн, когда уже думал, что больше ничего не скажет.

Ру Фэн быстро ответил: «Да».

Гао Юэци молчал, его высокая фигура шагнула вперед, возвышаясь перед Жу Фэном, словно небольшая гора.

Ру Фэн не смог сдержать восклицания: «Ты такой высокий! Почти 1,9 метра ростом, намного выше меня!»

В глазах Гао Юэци мелькнула легкая улыбка, когда он сказал: «Вы уже это говорили».

«Но я все же хочу повторить, наверное, потому что я слишком низкого роста и завидую тебе за твой высокий рост». На самом деле, Ру Фэн сказала это просто так, между прочим. Если бы она действительно была такой высокой, она бы этого не потерпела. Смогла бы она тогда выйти замуж?

«Тогда увидимся в казармах». Гао Юэци кивнул Ян Вэю после этих слов и спустился вниз, предположительно, чтобы позавтракать.

Глядя на высокую, сильную фигуру, Ян Вэй спросил: «Он староста общежития в академии Луолинь? Кажется, он занял первое место по боевым искусствам на последних спортивных соревнованиях. Он очень храбрый и сильный, а ещё отлично стреляет из лука».

Ру Фэн кивнул: «Я слышал об этом». Однако Ру Фэн не сказал, что верховным маршалом армии был его дед, Юй Чи Хуайян, а заместителем верховного маршала — отец Гао Юэци.

Эти маршаловские звания были временными, присваивались только во время войны и не имели официального статуса. Как правило, их получали командующие экспедиционными корпусами, и первоначальное звание немедленно отменялось по окончании кампании. Таким образом, когда войны не было, мой дед был генералом. По-видимому, недавно он был повышен до звания Великого генерала, охраняющего нацию, — высокопоставленной должности, на одно звание выше, чем раньше.

Разумеется, Ру Фэн не упустил из виду взгляд Гао Юэци, которым тот одарил его перед уходом, в котором читались одновременно вызов и презрение.

Ру Фэн вспомнила о Бай Шаоцзюне, которого видела накануне вечером, и не могла понять, почему он хочет вступить в армию. Однако одно было ясно: новобранцы представят собой настоящее зрелище.

«Ру Фэн, я всё больше и больше волнуюсь по поводу этой войны», — прервал мысли Ру Фэна Ян Вэй, сжав кулак и сказав: «Я отправлю этих людей из Королевства Весенней Лозы обратно в их родной город».

Ру Фэн странно посмотрел на него: «У меня серьёзные сомнения по поводу твоих мотивов для драки. Неужели какой-то мужчина из Королевства Весеннего Плюща украл твою женщину?»

Ян Вэй тут же закричал: «Нет! Нет!»

Ру Фэн широко раскрыл глаза и замолчал. «Неужели? Он действительно угадал правильно, наугад?»

Ян Вэй потянула Ру Фэна за рукав и объяснила: «Я правда этого не делала».

Ру Фэн оттолкнула его руку и сказала: «Тебе следует сначала пойти и привести себя в порядок. Я иду к младшей сестре». Затем, игнорируя Ян Вэй, она направилась прямо в свою комнату, постучала в дверь и спросила: «Госпожа, можно войти?»

После завтрака группа взяла с собой сухие продукты и воду и вместе выехала из города Хэйчжоу.

В этот момент Ру Фэн уже закрасила всю открытую светлую кожу и наклеила шрам на красную родинку. Это средство она получила от Цзуй Юэ, и, как говорили, оно безвредно для кожи, поэтому Ру Фэн чувствовала себя спокойно.

В полдень солнце светило очень ярко, поэтому все остановились отдохнуть в тени деревьев и перекусить.

Наньшань долго смотрел на Руфэна, прежде чем наконец сказать: «Старший брат, раньше ты выглядел довольно хорошо. Зачем ты стал ещё темнее меня?»

Цзуй Чжу кивнул и сказал: «Верно, это скрыло привлекательность старшего брата. Теперь он весь такой тёмный и уродливый, а это нехорошо».

Медленно откусив кусочек кунжутного пирога, Ру Фэн неторопливо произнес: «Я не хочу, чтобы люди знали, что я внук маршала». Красная родинка на его лбу почти стала отличительной чертой Юй Чи Ру Фэна; как же ему было ее не скрывать?

Жун Иин долго молча слушала, а затем сказала: «Но даже если мы об этом не скажем, другие скажут».

Ру Фэн улыбнулся и сказал: «Большинство людей, которые меня знают, — из академий Фэнсянь или Луолинь. Все они — рассудительные люди и, естественно, понимают мои намерения. Более того, некоторые, возможно, даже надеются, что я не раскрою свою личность».

Ян Вэй покачал головой и сказал: «Я не понимаю».

Ру Фэн взглянул на него: «Всё в порядке, тебе не нужно это понимать».

Цзуйюэ усмехнулась: «Хорошо, что ты такой, старший брат. Иначе, с твоим обычным лицом, тебя бы, наверное, снова заподозрили в гомосексуальных наклонностях». Говоря это, она встретилась взглядом с Руфэном.

Все они дружно рассмеялись.

Ру Фэн злорадно усмехнулся, подошёл, поднял подбородок Цзуй Юэ и сказал: «Госпожа, когда это время действительно настанет, я обниму тебя и поцелую, а потом посмотрим, кто скажет, что у меня гомосексуальные наклонности!» В любом случае, Хань Шаня сейчас нет, так что будет справедливо немного воспользоваться этим.

Стоявший неподалеку Цзуй Чжу поспешно воскликнул: «Старший брат, почему бы тебе не обнять меня?»

Наньшань сердито посмотрела на неё и сказала: «Бесстыдница».

«Подожди, пока не станешь таким же красивым, как твой старший брат, прежде чем говорить такое», — пробормотал Цзуй Чжу.

Ру Фэн и Цзуй Юэ переглянулись, потеряв дар речи. Они снова пришли.

На следующий день в полдень Ру Фэн и его люди наконец прибыли в ближайший к военному лагерю уезд Луоянь. Место, куда они прибыли, называлось город Луоянь. Он находился очень близко к границе, и новобранцы прибывали сюда на службу. Здесь также дислоцировались войска, но самые крупные из них находились за пределами города.

Цзуйюэ и Цзуйчжу — девушки, а Цзуйюэ приехала как военный врач, поэтому она пошла регистрироваться одна. Руфэну и остальным повезло меньше; им пришлось стоять в длинной очереди.

Бросив взгляд на длинную очередь вдалеке, Ру Фэн предложил сначала сходить в гостиницу, чтобы оставить там свои вещи, а потом уже регистрироваться.

Наблюдая за людьми, входящими и выходящими с улицы, Ру Фэн заметил, что город Лоян совершенно не похож на другие города. Он относительно небольшой, но очень оживленный, словно военный город, потому что повсюду на улицах были солдаты, большинство из которых были в униформе, но без доспехов.

Помимо солдат, здесь было много мирных жителей. Товары на улицах были ослепительно разнообразны и ничем не уступали товарам в других местах. Ру Фэн был очень заинтригован: почему люди здесь не уехали, когда надвигалась война?

Официант взглянул на Ру Фэн, словно обвиняя ее в том, что она подняла шум: «Разве вы не знаете? С генералом Ючи здесь, чего вам бояться? Наше королевство Цзы Ло редко проигрывало. Мы приезжаем сюда раз или два в год уже много лет. Мы к этому привыкли. Зачем убегать? К тому же, здесь жили наши предки на протяжении многих поколений. Нам не хочется уезжать, и мы не знаем, куда идти».

Ру Фэн молчал. «Так вот как. Люди здесь больше не воспринимают драки всерьез; они по-прежнему улыбаются, но их боевой дух высок. Кроме того, у дедушки здесь было так много власти».

Ян Вэй наклонилась ближе к Ру Фэну и сказала: «Ру Фэн, это место совсем не похоже на город Сянчжоу».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155