Die Schönheiten der Song-Dynastie - Kapitel 97

Kapitel 97

Ру Фэн кивнул: «Вы выглядите гораздо энергичнее».

В ходе своих исследований Ру Фэн также узнал, что территория была разделена на четыре зоны: восточную, западную, южную и северную. Западная зона была местом проживания высокопоставленных военачальников, а также местных чиновников; южная зона представляла собой торговый район, где продавался широкий ассортимент товаров; самая внутренняя северная зона была жилым районом; а оставшаяся восточная зона была довольно смешанной территорией.

Ян Вэй тут же прошептала: «Жу Фэн, ты живешь в Западном районе».

Ру Фэн сердито посмотрел на него: "И что?"

«Разве твой дедушка не знает, что ты здесь?» — снова спросил он.

Ру Фэн покачал головой, промолчал, взглянул на Нань Шаня и Жун Иин и сказал: «Пойдем».

После часа ожидания в очереди подошла очередь Ру Фэна.

«Вас зовут Ру Фэн?» — спросил сидящий там человек, внимательно оглядев Ру Фэна.

Ру Фэн взглянула на бумагу с красной печатью, на которой были написаны слова «Му Ру Фэн». Поначалу Ру Фэн не хотела раскрывать свою личность, поэтому Му Вэнь Чен помог ей получить это свидетельство в резиденции губернатора. Она и представить себе не могла, что у неё будет фамилия Му.

«Что-то не так?» — недоуменно спросил Ру Фэн.

«Ничего, просто спрашиваю. Хорошее имя». Солдат улыбнулся и быстро крикнул: «Следующий!»

После завершения всех формальностей Ру Фэн понял, что он, Жун Иин и Наньшань тренируются в одном и том же лагере для новобранцев, и он даже сорок третий по счету. В лагере было пятьсот человек. Похоже, он прибыл довольно поздно.

Первоначальный план базовой подготовки предусматривал два месяца. Конечно, если бы война началась раньше, новобранцы отправились бы на поле боя раньше; в противном случае, подготовка продолжалась бы.

Вернувшись в гостиницу, Ру Фэн и остальные быстро пообедали, собрали багаж и отправились в военный лагерь, расположенный в нескольких десятках миль от города, чтобы явиться на службу. Им предстояло остаться там, и вернуться сюда будет непросто.

Ру Фэн подумал о современной военной подготовке, но здесь тренировки были гораздо более холодными и безжалостными, чем современные, и к тому же существовала вероятность смертельной опасности.

Каждый из участников встал на свою лошадь и, ведомый солдатом, вскоре прибыл в военный лагерь. По пути Ру Фэн увидел равнины и горы. На равнинах были засеяны зерновые культуры, и изредка можно было увидеть работающих там крестьян.

Прибыв в военный лагерь, можно было услышать звуки строевой подготовки солдат снаружи; их голоса были одинаковыми и отчетливыми.

В военном лагере езда верхом была запрещена, поэтому они вскоре спешились, и кто-то пришел, чтобы увести их лошадей.

Ру Фэн с неохотой посмотрела на свою Цзин Фэн, но в конце концов ей ничего не оставалось, как последовать за солдатом, возглавлявшим группу.

У ворот военного лагеря стояли два внушительных солдата в доспехах, выглядевшие очень устрашающе. На сторожевой башне также находились часовые. И ворота, и сторожевая башня были каменными и выглядели довольно старыми.

Вокруг военного лагеря была возведена временная деревянная стена. Ру Фэн прочитал в книге, что способ строительства деревянной стены заключается в том, чтобы сначала срубить два ряда стволов деревьев, один длинный и один короткий. После обжига нижней части стволов половину из них закапывали в землю. Длинные стволы располагали плотным рядом снаружи, а короткие — внутри. Затем между двумя рядами стволов укладывали деревянные доски, образуя два слоя. Выступающие части длинных стволов становились защитной стеной. Верхний слой досок позволял солдатам патрулировать и вести наблюдение, а нижний слой мог использоваться для хранения оборонительного оружия и отдыха солдат.

Сейчас, оглядываясь назад, я понимаю, что всё действительно практически так, как описано в книге.

Ру Фэн посмотрел на другую сторону военного лагеря, который был заполнен палатками одинакового размера и количества, простирающимися насколько хватало глаз.

«Эй, ты, темнолицый мальчишка, что ты ищешь?» — крикнул солдат позади него.

Ру Фэн резко проснулась, поняв, что он говорит о ней, поэтому она больше не смела оглядываться, но про себя зарыдала: «Боже мой! Говорят, что в древней традиционной армии было очень мрачно: офицеры бесцеремонно издевались над солдатами, ветераны объединялись, чтобы запугивать новобранцев, а солдаты образовывали клики и открыто и тайно сражались друг с другом…»

Размышляя об этом, Ру Фэн содрогнулся. Армия действительно была непростым местом.

Далее Ру Фэн почувствовал, что выживать станет еще труднее. В одной из палаток слева стоял ряд деревянных кроватей без перегородок посередине, рассчитанных на тридцать человек. Справа солдаты хранили свои вещи.

Наблюдая за тем, как медленно входят Бай Шаоцзюнь и Гао Юэци, Ру Фэн что-то почувствовала и тут же бросилась к ним, бросила свой багаж на самую дальнюю кровать и сказала: «Я буду спать здесь, а Наньшань будет спать рядом со мной».

Затем лицо Бай Шаоцзюня дернулось, но Гао Юэци, похоже, это не волновало.

Глава восемьдесят восьмая: Испытания и невзгоды

Быть солдатом — непростая задача. Теорию нужно сочетать с практикой; они не остановятся, пока не одержат над вами полную победу.

Вечером все по очереди шли в столовую поесть. Первыми ели ветераны, затем новобранцы, поэтому, хотя Ру Фэн был так голоден, что у него кружилась голова, он не мог спешить.

Ру Фэн, стоя в очереди с собственными ланч-боксами в руках, скучающе оглядывался по сторонам.

Ян Вэй, стоя позади Ру Фэна, тихо сказал: «Только сейчас я понял, насколько вкусная еда в нашей академии».

Ру Фэн тоже тихо ответил: «В конце концов, здесь много людей, и логистическая нагрузка тоже велика. Я не знаю, сколько денег это будет стоить каждый день».

Затем Ян Вэй замолчал. Жун Иин, стоявшая в другом ряду, как обычно, молчала.

Наконец, после того как Наньшань закончил есть, настала очередь Руфэна. Руфэн быстро шагнул вперед, широко улыбнулся и сказал: «Спасибо, вы хорошо поработали».

Раздающий еду человек на мгновение замер. Он был бесстрастен, но быстро взглянул на Ру Фэна и, не говоря ни слова, со щелчком высыпал большую миску риса в ланч-бокс Ру Фэна.

Все с завистью смотрели на ланчбокс Ру Фэна. Ру Фэн тоже был очень рад, повернулся и ушел с улыбкой на лице.

Кто-то подошёл, и, намеренно или нет, его правая рука задела прямо ланчбокс Ру Фэна. Ру Фэн потерял хватку, и ланчбокс опасно закачался, уже выйдя из-под контроля Ру Фэна.

Ру Фэн был шокирован и, недолго думая, с молниеносной скоростью поймал ланч-бокс в воздухе, но все же умудрился рассыпать половину еды.

Ру Фэн поднял голову и спокойно посмотрел на человека перед собой. Это был Ма Цинцю, заместитель командира их 43-го батальона, по сути, занимавший должность, равную капитану. Ему, вероятно, было около тридцати лет, он был обычной внешности и ничем особенно примечательным не отличался. Однако говорили, что он очень преданный, обладает отличными базовыми навыками и является ветераном армии.

«Приветствую вас, комендант!» — почтительно поклонился Ру Фэн.

Ма Цинцю холодно фыркнул и крикнул: «Неужели вы не смотрите, куда идёте? Неужели вы не видите, куда идёте?»

Ру Фэн покачал головой, повернулся набок, чтобы освободить место, и сказал: «Это была моя вина».

Ма Цинцю удовлетворенно кивнул и, важно вышагивая, направился к прилавку, чтобы взять еду; стоять в очереди он не собирался.

Ру Фэн, неся в руках ланчбокс, нашел Нань Шаня и остальных, затем рухнул на табурет, воскликнув: «Пых-пых…»

Наньшань уже был свидетелем этой сцены и, нахмурившись, спросил: «Старший брат, когда ты его обидел?»

Ян Вэй тоже был озадачен: «Ты все это время был с нами, но я не заметил, когда ты его обидел?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155