Очарование сильной женщины распространяется по всему миру - Глава 97

Глава 97

Ру Фэн кивнул: «Вы выглядите гораздо энергичнее».

В ходе своих исследований Ру Фэн также узнал, что территория была разделена на четыре зоны: восточную, западную, южную и северную. Западная зона была местом проживания высокопоставленных военачальников, а также местных чиновников; южная зона представляла собой торговый район, где продавался широкий ассортимент товаров; самая внутренняя северная зона была жилым районом; а оставшаяся восточная зона была довольно смешанной территорией.

Ян Вэй тут же прошептала: «Жу Фэн, ты живешь в Западном районе».

Ру Фэн сердито посмотрел на него: "И что?"

«Разве твой дедушка не знает, что ты здесь?» — снова спросил он.

Ру Фэн покачал головой, промолчал, взглянул на Нань Шаня и Жун Иин и сказал: «Пойдем».

После часа ожидания в очереди подошла очередь Ру Фэна.

«Вас зовут Ру Фэн?» — спросил сидящий там человек, внимательно оглядев Ру Фэна.

Ру Фэн взглянула на бумагу с красной печатью, на которой были написаны слова «Му Ру Фэн». Поначалу Ру Фэн не хотела раскрывать свою личность, поэтому Му Вэнь Чен помог ей получить это свидетельство в резиденции губернатора. Она и представить себе не могла, что у неё будет фамилия Му.

«Что-то не так?» — недоуменно спросил Ру Фэн.

«Ничего, просто спрашиваю. Хорошее имя». Солдат улыбнулся и быстро крикнул: «Следующий!»

После завершения всех формальностей Ру Фэн понял, что он, Жун Иин и Наньшань тренируются в одном и том же лагере для новобранцев, и он даже сорок третий по счету. В лагере было пятьсот человек. Похоже, он прибыл довольно поздно.

Первоначальный план базовой подготовки предусматривал два месяца. Конечно, если бы война началась раньше, новобранцы отправились бы на поле боя раньше; в противном случае, подготовка продолжалась бы.

Вернувшись в гостиницу, Ру Фэн и остальные быстро пообедали, собрали багаж и отправились в военный лагерь, расположенный в нескольких десятках миль от города, чтобы явиться на службу. Им предстояло остаться там, и вернуться сюда будет непросто.

Ру Фэн подумал о современной военной подготовке, но здесь тренировки были гораздо более холодными и безжалостными, чем современные, и к тому же существовала вероятность смертельной опасности.

Каждый из участников встал на свою лошадь и, ведомый солдатом, вскоре прибыл в военный лагерь. По пути Ру Фэн увидел равнины и горы. На равнинах были засеяны зерновые культуры, и изредка можно было увидеть работающих там крестьян.

Прибыв в военный лагерь, можно было услышать звуки строевой подготовки солдат снаружи; их голоса были одинаковыми и отчетливыми.

В военном лагере езда верхом была запрещена, поэтому они вскоре спешились, и кто-то пришел, чтобы увести их лошадей.

Ру Фэн с неохотой посмотрела на свою Цзин Фэн, но в конце концов ей ничего не оставалось, как последовать за солдатом, возглавлявшим группу.

У ворот военного лагеря стояли два внушительных солдата в доспехах, выглядевшие очень устрашающе. На сторожевой башне также находились часовые. И ворота, и сторожевая башня были каменными и выглядели довольно старыми.

Вокруг военного лагеря была возведена временная деревянная стена. Ру Фэн прочитал в книге, что способ строительства деревянной стены заключается в том, чтобы сначала срубить два ряда стволов деревьев, один длинный и один короткий. После обжига нижней части стволов половину из них закапывали в землю. Длинные стволы располагали плотным рядом снаружи, а короткие — внутри. Затем между двумя рядами стволов укладывали деревянные доски, образуя два слоя. Выступающие части длинных стволов становились защитной стеной. Верхний слой досок позволял солдатам патрулировать и вести наблюдение, а нижний слой мог использоваться для хранения оборонительного оружия и отдыха солдат.

Сейчас, оглядываясь назад, я понимаю, что всё действительно практически так, как описано в книге.

Ру Фэн посмотрел на другую сторону военного лагеря, который был заполнен палатками одинакового размера и количества, простирающимися насколько хватало глаз.

«Эй, ты, темнолицый мальчишка, что ты ищешь?» — крикнул солдат позади него.

Ру Фэн резко проснулась, поняв, что он говорит о ней, поэтому она больше не смела оглядываться, но про себя зарыдала: «Боже мой! Говорят, что в древней традиционной армии было очень мрачно: офицеры бесцеремонно издевались над солдатами, ветераны объединялись, чтобы запугивать новобранцев, а солдаты образовывали клики и открыто и тайно сражались друг с другом…»

Размышляя об этом, Ру Фэн содрогнулся. Армия действительно была непростым местом.

Далее Ру Фэн почувствовал, что выживать станет еще труднее. В одной из палаток слева стоял ряд деревянных кроватей без перегородок посередине, рассчитанных на тридцать человек. Справа солдаты хранили свои вещи.

Наблюдая за тем, как медленно входят Бай Шаоцзюнь и Гао Юэци, Ру Фэн что-то почувствовала и тут же бросилась к ним, бросила свой багаж на самую дальнюю кровать и сказала: «Я буду спать здесь, а Наньшань будет спать рядом со мной».

Затем лицо Бай Шаоцзюня дернулось, но Гао Юэци, похоже, это не волновало.

Глава восемьдесят восьмая: Испытания и невзгоды

Быть солдатом — непростая задача. Теорию нужно сочетать с практикой; они не остановятся, пока не одержат над вами полную победу.

Вечером все по очереди шли в столовую поесть. Первыми ели ветераны, затем новобранцы, поэтому, хотя Ру Фэн был так голоден, что у него кружилась голова, он не мог спешить.

Ру Фэн, стоя в очереди с собственными ланч-боксами в руках, скучающе оглядывался по сторонам.

Ян Вэй, стоя позади Ру Фэна, тихо сказал: «Только сейчас я понял, насколько вкусная еда в нашей академии».

Ру Фэн тоже тихо ответил: «В конце концов, здесь много людей, и логистическая нагрузка тоже велика. Я не знаю, сколько денег это будет стоить каждый день».

Затем Ян Вэй замолчал. Жун Иин, стоявшая в другом ряду, как обычно, молчала.

Наконец, после того как Наньшань закончил есть, настала очередь Руфэна. Руфэн быстро шагнул вперед, широко улыбнулся и сказал: «Спасибо, вы хорошо поработали».

Раздающий еду человек на мгновение замер. Он был бесстрастен, но быстро взглянул на Ру Фэна и, не говоря ни слова, со щелчком высыпал большую миску риса в ланч-бокс Ру Фэна.

Все с завистью смотрели на ланчбокс Ру Фэна. Ру Фэн тоже был очень рад, повернулся и ушел с улыбкой на лице.

Кто-то подошёл, и, намеренно или нет, его правая рука задела прямо ланчбокс Ру Фэна. Ру Фэн потерял хватку, и ланчбокс опасно закачался, уже выйдя из-под контроля Ру Фэна.

Ру Фэн был шокирован и, недолго думая, с молниеносной скоростью поймал ланч-бокс в воздухе, но все же умудрился рассыпать половину еды.

Ру Фэн поднял голову и спокойно посмотрел на человека перед собой. Это был Ма Цинцю, заместитель командира их 43-го батальона, по сути, занимавший должность, равную капитану. Ему, вероятно, было около тридцати лет, он был обычной внешности и ничем особенно примечательным не отличался. Однако говорили, что он очень преданный, обладает отличными базовыми навыками и является ветераном армии.

«Приветствую вас, комендант!» — почтительно поклонился Ру Фэн.

Ма Цинцю холодно фыркнул и крикнул: «Неужели вы не смотрите, куда идёте? Неужели вы не видите, куда идёте?»

Ру Фэн покачал головой, повернулся набок, чтобы освободить место, и сказал: «Это была моя вина».

Ма Цинцю удовлетворенно кивнул и, важно вышагивая, направился к прилавку, чтобы взять еду; стоять в очереди он не собирался.

Ру Фэн, неся в руках ланчбокс, нашел Нань Шаня и остальных, затем рухнул на табурет, воскликнув: «Пых-пых…»

Наньшань уже был свидетелем этой сцены и, нахмурившись, спросил: «Старший брат, когда ты его обидел?»

Ян Вэй тоже был озадачен: «Ты все это время был с нами, но я не заметил, когда ты его обидел?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232