Очарование сильной женщины распространяется по всему миру - Глава 106

Глава 106

Ру Фэн не воспринял это всерьез, думая, что времени еще предостаточно и кто-нибудь в конце концов его поймет. Сейчас было важно воспользоваться возможностью. В ожидании подходящего момента Ру Фэн занимался другими делами.

Месяц спустя Ру Фэн получил задание и снова отправился на фронт.

В этой войне участвовало всего пятьсот всадников и пятьсот лучников, главной задачей которых было совершать набеги на линии снабжения противника.

Они отправились в путь до рассвета. Под командованием капитана Ру Фэн и его люди быстро пересекли несколько горных вершин и прошли по длинной равнине, прежде чем приблизиться к тылу противника сбоку. Немного отдохнув, они получили донос от своих разведчиков и получили приказ продолжить путь. Затем они столкнулись с вражескими войсками, перевозившими припасы по дороге.

И вот, битва началась.

Сначала они выстроились в каре и обрушили на противника шквал стрел, чтобы разорвать пехотный строй и создать брешь для кавалерийской атаки.

Вражеские силы превосходили силы Ру Фэна и его людей в пять раз. Поняв, что происходит, они просто выстроились в боевой порядок, что сделало эту войну чрезвычайно сложной.

Битва бушевала с невероятной силой, продолжаясь с полудня до захода солнца. Равнины были наполнены боевыми криками и воплями агонии, а жёлтая земля была окрашена в красный цвет кровью.

Дедушка был прав. На поле боя нет правильного или неправильного, есть только жизнь и смерть!

Прочитав эти две фразы про себя, Ру Фэн непрерывно взмахивал своим острым клинком, вступая в бой с вражеской кавалерией.

Ру Фэн был очень искусен и сражался исключительно храбро. Меч в его руке был подобен сияющему серебряному свету, ослепляя врагов и заставляя их дрожать от страха.

Генерал против генерала, король против короля, солдат против солдата. Ру Фэн была солдатом, поэтому она сознательно сражалась вместе с солдатами и была непобедима. Но в конце концов, она убила всех вражеских солдат вокруг себя, поэтому ей пришлось пойти и помочь другим, чтобы разделить с ними задачу.

Ру Фэн сражалась неподалеку от Чжун Ина. Поскольку Чжун Ин спас ее, Ру Фэн часто поглядывала на него, надеясь помочь. В этот момент она увидела, как Чжун Ин сражается с вражеским генералом, и инстинктивно приблизилась к нему.

Ру Фэн заметил неподалеку высокого мужчину, готового к нападению. Он предположил, что в данных обстоятельствах этот человек, скорее всего, сражался на стороне вражеского генерала против Чжун Ина.

Мастерство Чжун Ина в боевых искусствах хорошо известно. Сейчас, глядя на него в бою с вражеским генералом, становится ясно, что они равны по силе. Если бы в схватку вступил кто-то другой, последствия могли бы быть не столь оптимистичными.

Ру Фэн подумал про себя, но его руки не смели замедляться ни на секунду. Здесь выбор стоял между тобой и мной; времени на раздумья не было.

Спустя некоторое время, как и ожидалось, человек, ожидавший своего шанса, тихо обошёл Чжун Ина сзади, вложил нож в ножны и держал в руках несколько луков...

Сердце Ру Фэна внезапно сжалось, и, недолго думая, он тут же подстегнул лошадь и помчался вперед.

«Чжун Ин, осторожно! Ты не герой, если ранил кого-то сзади!» Мужчина вздрогнул и быстро обернулся. Он увидел скачущего к нему солдата, одной рукой держащего поводья, а другой вытянутой. В тот момент, когда он недоумевал, что происходит, он вдруг увидел вспышку холодного света, почувствовал резкую боль в шее, и мир вокруг него закружился.

Когда Ру Фэн крикнул, Чжун Ин уже увидел человека позади себя, но из-за ярости вражеского солдата перед ним он был слишком занят расправой с нападавшим, чтобы позволить себе это. Он не ожидал, что пока он пытался придумать решение, Ру Фэн уже расправится с нападавшим. Он просто не знал… какое оружие тот использовал? И на таком расстоянии Ру Фэн еще даже не добрался до него…

В мгновение ока, расправившись с нападавшими, Ру Фэн вновь вступил в бой, уничтожая солдат.

Чжун Ин неустанно сражался с врагом, но его не покидало чувство тревоги. Он не ожидал, что враг пришлет такого могущественного человека для сопровождения зерна. Если это не будет решено в ближайшее время, враг может прислать подкрепление, и тогда никто из присутствующих не сможет сбежать. С этой мыслью он усилил свои атаки.

Как и Чжун Ин, Ру Фэн, естественно, подумала о том же. С юных лет, под руководством У Цинцзяня и Юй Чи Хуайяна, она привыкла решать проблемы, руководствуясь генеральским мышлением, поэтому в данный момент она тоже испытывала тревогу.

С этой мыслью Ру Фэн больше не мог сдерживаться. Он издал протяжное ржание, пришпорил коня и бросился к Чжун Ину с криком: «Я здесь!»

Прежде чем Чжун Ин успел среагировать, фигура Ру Фэн двинулась вперед со скоростью молнии, ее длинный меч превратился в призрак, окутав вражеского лидера. Увидев огромную мощь ее меча, острие которого уже приблизилось к груди противника, тот быстро направил свою внутреннюю силу в клинок. Два меча столкнулись с глухим лязгом, меч Ру Фэн остался цел, а меч противника упал на землю.

В мгновение ока меч Чжун Ина скользнул к шее врага, и дело было решено в одно мгновение.

Руфэн тихо вздохнул, взглянул на Чжун Ина, развернул коня и бросился в хаотичную битву. Чжун Ин с трудом смотрел на удаляющуюся фигуру Руфэна, тихо вздохнул и снова вступил в бой.

Противник уже потерял двух генералов, и моральный дух оставшихся солдат резко упал. Поэтому Ру Фэн и его люди быстро отступили. Как только они отступили, лучники внезапно собрались и выпустили залп из тысяч стрел, в том числе и огненных.

Оно попало в цель.

В этот момент Чжун Ин издал протяжный рев и крикнул: «Отступление!»

Остальные уехали с поля боя, оставив позади лишь раненых солдат, стонущих от боли, и умирающих воинов. Ночной ветер был пронизывающим, нес с собой запах крови, и даже жёлтая пыль, поднимавшаяся с ветром, становилась красной.

Ру Фэн и его группа поспешили обратно. Ру Фэн знал, что быстрый приказ Чжун Ина об отступлении, должно быть, был вызван прибытием вражеского подкрепления. И действительно, они не смели останавливаться ни на минуту, и после всей ночи пути наконец вернулись в свой лагерь на горе Луоян на рассвете.

На рассвете солдаты проводили учения и обнаружили, что в их палатки вошло множество людей, все в крови.

Поскольку верховая езда в военном лагере была запрещена, Ру Фэн и его люди вошли внутрь пешком. В этот момент они были покрыты кровью, словно их только что вытащили из моря крови.

Чжун Ин призвал своих солдат выстроиться в шеренгу и пересчитаться. Когда Ру Фэн увидела, что из кавалерии, сражавшейся рядом с ней, осталось менее трехсот человек, она не смогла сдержать слез.

Вытирая слезы рукой, Ру Фэн посмотрела вперед; военный медик уже выбежал. Оглянувшись назад, Ру Фэн почувствовала укол грусти. Хотя батальон «Тигровое крыло» был храбрым и хорошо оснащенным, обычно у них не было медиков, когда они отправлялись в бой. Поэтому тех, кто не мог снова сесть на лошадей или встать, обычно игнорировали; они могли лишь лежать погребенными там, где только что произошла битва. Потому что никто не спас бы их, как прошлой ночью. Если бы их забрали, эти сотни кавалеристов и лучников могли бы и не вернуться.

Целый день беготня туда-сюда, плюс около двух-трех часов боев, изрядно истощили Ру Фэн. Хуже того, Ру Фэн чувствовала себя плохо, ее постоянно мучили приступы головокружения. Она заставляла себя не засыпать.

«Старший брат», — окликнул его кто-то. Ру Фэн поднял глаза и увидел, что это Цзуй Чжу. Он усмехнулся. К этому времени раненых солдат уже увезли на лечение военные медики.

Когда Ру Фэн уже собирался возвращаться в свою палатку, он заметил, что Цзуй Чжу широко раскрытыми глазами смотрит на Ру Фэна и указывает на его плечо.

Ру Фэн обернулся и увидел, что стрела вонзилась ему прямо в спину!

«Почему тебе постоянно больно?» — вздохнул Ру Фэн и, естественно, упал в объятия Цзуй Чжу.

Сейчас Ру Фэн в хорошем настроении и может оправиться от ранения. Хотя стрела и пронзила его, в ней не было зазубрин или яда. Говорят, что зазубрины крепко впиваются в зажившую рану, затрудняя извлечение стрелы, а затем кровоотводящая борозда высасывает кровь, подобно летучей мыши-вампиру.

Ру Фэн очень повезло. Она потеряла лишь много крови и ей нужно было немного отдохнуть. Однако Ру Фэн посчитала, что доспехи были слишком плохими, ведь в них попали пули! Эх, почему её нижнее бельё выглядело как жилет, а не как хлопчатобумажная куртка? Иначе её плечи не были бы так часто ранены.

Услышав доводы Ру Фэна, Цзуй Юэ рассмеялся и сказал: «Старший брат, тебе следует сдаться. У других нет ни одного, а у тебя хотя бы один есть. Не будь таким жадным».

Цзуй Чжу был весьма удивлен: «Странно, что старший брат всю ночь не заметил стрелу позади себя».

Ру Фэн закатил глаза: «Что тут странного? Я тогда так нервничал. За мной гнались преследователи, и у меня даже не было времени убежать. Как я мог успеть осмотреть раны? Вы не представляете, насколько хаотичной была ситуация. Уже само по себе достижение, что ваш старший брат смог вернуться живым».

Цзуй Чжу с завистью сказала: «Я тоже хочу пойти на войну. Видеть здесь целый день раненых солдат меня угнетает». Она всегда была активной и не могла усидеть на месте ни минуты, поэтому военно-медицинский отдел казался ей очень скучным.

Ру Фэн закатила глаза: «Ты думаешь, поле боя — это так весело? Думаешь, можно просто идти туда, когда захочешь, возвращаться, когда захочешь, и уходить, когда захочешь?»

«Верно, старший брат, не обращай на неё внимания!» — вмешался сбоку Цзуйюэ. Из-за Цзуйюэ и Цзуйчжу Руфэн, в отличие от других раненых солдат, сразу же отправился в комнату Цзуйюэ для восстановления сил, что было специально организовано Цзуйюэ.

Внезапно кто-то постучал в дверь. Ру Фэн успокоился и быстро надел верхнюю одежду.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232