Очарование сильной женщины распространяется по всему миру - Глава 197

Глава 197

Ру Фэн мило улыбнулась, но внезапно вскочила, схватила Му Вэньчэня за плечи и яростно потрясла его. Хотя ей это не удалось, Ру Фэн все же яростно заявила: «Говори! Ты все это подготовила, значит, знала, что меня арестуют. Что ты имеешь в виду? И почему ты не появилась открыто на банкете в честь цветения, а вместо этого тайком стояла за моей спиной? Ты что-то от меня скрываешь? И, зная, что я в опасности, ты не спасла меня, позволив мне попасть под арест, как идиотке!» Ру Фэн выпалила это на одном дыхании, а затем, уперев руки в бока, свирепо посмотрела на Му Вэньчэня.

Му Вэньчэнь на мгновение растерялся, затем опустил руку Ру Фэна, нежно обнял её и сказал: «Хорошо, я скажу тебе правду».

Услышав это, Ру Фэн, который до этого сопротивлялся, остановился и просто уставился на него своими сияющими глазами.

Му Вэньчэнь улыбнулся и сказал: «Изначально я просто хотел понаблюдать за цветочным пиром, но когда увидел, как вокруг тебя роятся пчелы во время твоего танца с мечом, я понял, что твоя личность вот-вот будет раскрыта. Этих пчел принесла моя мать; позже они все исчезли, но на этот раз появились снова. Я понял, что выхода нет, поэтому ушел на полпути и вернулся в свою комнату, чтобы сделать кое-какие приготовления». Му Вэньчэнь кратко рассказал о событиях, хотя и не упомянул некоторые вещи, например, о том, как его брат силой удерживал его в комнате.

Услышав это, Ру Фэн многозначительно кивнул и сказал: «Похоже, со мной хочет иметь дело либо император, либо наследный принц. А кто же этот молодой учёный, которого мы встретили на улице с едой?» — недоуменно спросил Ру Фэн.

Му Вэньчэнь погладил Ру Фэна по голове и сказал: «Не обращай на него внимания. Они достигли своей цели. Давай, ешь». Затем он достал пирожные, которые были перемещены, когда Ру Фэн закатил истерику.

Ру Фэн остался доволен увиденным и с удовольствием съел пирожные. Хе-хе, Му Вэньчэнь не любил сладости, поэтому всё это досталось ему.

Му Вэньчэнь слегка улыбнулся, наблюдая за тем, как она ест.

«Вэньчэнь, ты думаешь, меня обезглавят?» — с тревогой спросил Руфэн во время еды.

Му Вэньчэнь решительно покачал головой и сказал: «Нет, я не позволю тебе умереть, и мой брат тоже не позволит мне умереть. В таком случае я останусь с тобой».

Ру Фэн кивнул и усмехнулся: «Не знаю почему, но когда ты рядом, я редко использую свой мозг. Мне всегда кажется, что ты можешь всё за меня решить. Это не сулит ничего хорошего. Если так будет продолжаться, я стану слишком зависим от тебя, и мой мозг заржавеет».

Услышав это, Му Вэньчэнь усмехнулся и сказал: «Всё в порядке. Раз уж ты открыто раскрыл свой истинный пол, можешь использовать свой собственный мозг. Просто сейчас необычное время».

Услышав это, Ру Фэн кивнул и продолжил есть.

После долгой паузы она вдруг заговорила: «Вэньчэнь, ты заметил, что твой брат очень странно к тебе относится?»

Му Вэньчэнь сделал паузу, а затем сказал: «Он очень хорошо ко мне относится. Раз уж ты спросил, скажу честно». Он собрался с мыслями, прежде чем продолжить: «С тех пор, как мы начали встречаться, всякий раз, когда я возвращаюсь в столицу и провожу время с братом, я чувствую себя всё более неловко. Его взгляд на меня очень странный…»

«Да, да», — энергично кивнул Ру Фэн и сказал: «Сегодня в главном зале меня вдруг осенило. Я заметил, что он смотрел на тебя очень странно, словно ты ему нравилась». Последнюю фразу он прошептал на ухо Му Вэньчэню.

Уши Му Вэньчэня горели, и он внезапно крепко обнял Руфэн, прижался губами к её губам и несколько раз слегка прикусил их, прежде чем отпустить.

Ру Фэн был ошеломлен его внезапным поступком, и, едва успев насладиться моментом, уже остановился.

«Плохой парень!» — крикнул Ру Фэн, но его лицо покраснело. Почему этот парень так внезапно его поцеловал?

Му Вэньчэнь улыбнулся и сказал: «У тебя сладкое слово!» В его улыбке читалась некая двусмысленность.

Ру Фэн сердито сказала: «Это потому, что у меня во рту еще остались пирожные». При этом она беспорядочно ущипнула его за грудь.

Му Вэньчэнь был ошеломлён, но в конце концов лишь улыбнулся и сказал: «Перестань болтать, давай немного полежим». С этими словами он сел на свою одежду и начал практиковать боевые искусства.

Ру Фэн прикоснулся к своей лихорадочной груди, огляделся и решил, что лучше им не проводить свой первый раз здесь; это не самое подходящее место. Так что, Вэнь Чен, тебе просто нужно потерпеть. Ру Фэн сочувственно посмотрел на Му Вэнь Чена и не осмелился больше его дразнить.

«Вздох, должно быть, сейчас на улице настоящий хаос», — вздохнул Ру Фэн.

На улице царит настоящий хаос, и Ру Фэн был прав.

В мгновение ока по всей столице распространилась сенсационная новость о том, что «Юти Руфэн из Генеральского двора — женщина». Многие не поверили, особенно женщины, которые, как обычно, не поверили бы, пока не увидели Руфэн в женской одежде.

Мужчины хотели узнать, действительно ли Юй Чи Жу Фэн в женской одежде настолько ослепительно красива.

Конечно, больше всего всех беспокоит вопрос: если Ру Фэн — женщина, разве это не будет преступлением — обманом императора? Что тогда случится с жизнью Ру Фэна?

Как только новость распространилась, все бросились к особняку генерала, но обнаружили, что главные и боковые ворота плотно закрыты, и никто не может выйти. Это означало, что новость должна быть достоверной.

Теперь все, кто восхищался Ру Фэн, были обеспокоены, особенно женщины. Хотя Ру Фэн была женщиной, она была невероятно красива. Было бы очень жаль, если бы она умерла, особенно учитывая, сколько чести она принесла женщинам. Она была первой женщиной-генералом царства Цзы Ло и выпускницей академии Фэн Сянь — как же она, должно быть, гордилась этим! Она показала мужчинам, что такое женский талант.

В этот момент Цзуй Чжу пришла в ярость. Она схватила меч и сердито воскликнула: «Я так зла! Мой старший брат все это время скрывал от меня тот факт, что он женщина. Она относится ко мне как к чужой! Я хочу от нее объяснений!»

Цзуйюэ остановила её и сказала: «Старший брат просто не хочет, чтобы кто-либо об этом знал».

— Тогда откуда ты это знаешь? — возмущенно воскликнула Цзуй Чжу. Почему Цзуй Юэ, тоже младшая сестра, могла знать секрет своего старшего брата, а она — нет? Неудивительно, что ей не разрешали навестить его, когда он был ранен; теперь она поняла!

Хотя Наньшань сначала был зол, он быстро успокоился и, увидев, как они так яростно спорят, сказал: «Прекратите спорить. Наш старший брат уже арестован императором за обман! Если он не вернется, споры ни к чему хорошему не приведут». Наньшань редко говорил так громко, что удивило их обоих.

«Что же нам теперь делать?» — поспешно спросила Цзуйюэ. Хотя она знала, что её старший брат, возможно, не сможет долго это скрывать, она не ожидала, что всё произойдёт так быстро. Он вернулся в столицу совсем недавно и даже не успел уйти в отставку, как его разоблачили. Жаль, что её старшему брату так долго удавалось притворяться.

«Сейчас лучше всего немедленно отправиться в особняк генерала и проведать дедушку Ючи и остальных. Две головы лучше, чем одна, и тогда мы сможем вызволить нашего старшего брата». В голове Наньшань царил полный хаос. Старший брат — женщина? Это был огромный шок. Теперь у неё больше нет старшего брата, вместо него она стала старшей сестрой.

Мысль о том, что его старший брат может быть одет в женскую одежду, вызывала у Наньшаня чувство тревоги.

«Где Ханьшань? Куда он делся?» — Цзуйчжу опустил свой длинный меч и громко закричал, услышав эти слова Ханьшаня.

В этот момент Хань Шань поспешно вошел из-за двери и сказал: «Поторопитесь, я приготовил карету, давайте немедленно отправимся в особняк генерала».

Услышав это, все разошлись.

Вскоре четверо прибыли в особняк генерала, но с тех пор, как Ючи Хуайян вернулся из дворца, в особняке царила мрачная атмосфера.

«Ух ты... Изначально я хотел отговорить Руфэн от того, чтобы она стала чиновником, но прежде чем она успела уйти в отставку, ее разоблачили. Ух ты... Что же нам теперь делать?» Хотя Линь Илань обычно была довольно резкой, перед лицом такой серьезной проблемы она растерялась и могла лишь надеяться, что мужчина из ее семьи сможет найти решение.

«Во всем виновата я. Если бы не господин Сян, который взял наложницу и настоял на том, чтобы Ру Фэн переоделась в мужчину, она бы сегодня не оказалась в такой ситуации», — добавила Линь Илань, и слезы снова потекли по ее лицу.

Хотя Ючи Сун и сочувствовал жене, он был в растерянности. Он посмотрел на отца и сказал: «Отец, семья Ючи всегда была верна двору. Его Величество ведь ничего не сделает с Руфэном, правда?»

Стоявший неподалеку Наньшань прошептал: «Неужели его достижения слишком велики и угрожают положению императора?» Услышав это, в комнате на мгновение воцарилась тишина.

Юй Чи Хуайян нахмурился и сказал: «Не должно быть. Моя семья Юй Чи и так уже довольно мала, у нас даже внуков мужского пола не осталось. Кроме того, сейчас не самый процветающий период для моей семьи Юй Чи. Даже в период нашего расцвета семья Юй Чи сразу же после войны передала военную власть, без колебаний. У нас также не было тесных связей с придворными чиновниками, и мы даже отказались от брачного союза с королевской семьей. Можно сказать, что на протяжении сотен лет моя семья Юй Чи всегда была законопослушной». Говоря это, он сердито посмотрел на Линь Иланя и Юй Чи Суна, решив позже отомстить за обман, когда появится Ру Фэн! Хм!

«Твоё сердце непредсказуемо!» — вздохнула Наньшань, вспоминая некоторые события из прошлого.

Лицо Цзуйюэ тоже потемнело.

"И что же нам теперь делать?" — Линь Илань снова расплакалась, увидев, что все молчат.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232