Die Schönheiten der Song-Dynastie - Kapitel 99

Kapitel 99

Прочитав военное законодательство, Ру Фэн глубоко осознал, насколько бесчеловечными были армейские правила и насколько дисциплинированной была армия под руководством его деда.

Ру Фэн боролся с сонливостью, сопротивляясь нахлынувшим волнам дремоты, и гадал, кто же пытается ему противостоять. Со стороны могло показаться, что Ма Цинцю плохо с ним обращается, но офицеры часто так обращались с новобранцами. Так почему же именно с ним?

Может быть, дедушка собирается меня наказать? Эта мысль пришла Ру Фэн в голову, но она тут же отбросила её. Дедушке вряд ли будет скучно, и он, вероятно, уже знает, о чём она думает, поэтому вряд ли он намеренно будет создавать ей трудности.

Но, кроме деда, Ру Фэн не мог вспомнить никого другого в военном лагере, кто доставлял бы ему неприятности.

Бай Шаоцзюнь пытается создать мне трудности, но его влияние, вероятно, еще не глубоко проникло в армию.

Поэтому причина, по которой Ру Фэн медлит, заключается в желании выяснить, недоволен ли им сам Ма Цинцю, или же недовольство исходит от каких-то сил.

Даже после того, как поздно ночью его сменил кто-то, Ру Фэн так и не смог разобраться. Он понял, что всё ещё слишком наивен.

Лежа в постели, Ру Фэн на некоторое время стабилизировал свою внутреннюю энергию и восстановил силы, после чего сразу же уснул.

Прошёл месяц, и жизнь Ру Фэна превратилась в настоящий ад. Мало того, что в его собственной команде знали о его невезучести и постоянных издевательствах, так ещё и почти все новобранцы были в курсе.

Вот так Ру Фэн и прославился.

Ру Фэн мысленно стиснул зубы, втайне подбадривая себя: «Это просто способ закалить себя».

После месяца базовой подготовки следующим этапом станет обучение навыкам убийства, стрельбы из лука и особенностям различных типов войск, ведь вскоре вам придётся выбирать, кем быть: пехотинцем, лучником или кавалеристом.

Во время вечернего перерыва Ру Фэн редко оставался без дежурства, поэтому он рухнул на кровать, чувствуя себя немного скучающим, но в то же время очень расслабленным, словно у него появилось дополнительное время.

Похоже, я действительно привык к издевательствам, — Ру Фэн невольно рассмеялся над собой.

Наньшань лег рядом с Руфэном и прошептал: «Старший брат, тебе нужно принять ванну, иначе от тебя будет ужасно пахнуть. Помню, раньше от тебя очень приятно пахло».

Ру Фэн прикоснулась к своему лицу, измазанному черной краской; оно уже было довольно грубым. «Ах, моя нежная и светлая кожа», — вздохнула она, — «Я обязательно когда-нибудь от этого избавлюсь». Затем она понюхала свою одежду; сильный запах пота чуть не заставил ее вырвать ужин. «Удивительно, что Нань Шань так долго это терпел», — подумала она, — «какой сильный мужчина!»

Ру Фэн затаила дыхание и сердито посмотрела на Нань Шаня: «Почему ты не сказал об этом раньше?»

Наньшань почувствовала себя обиженной: «Я думала, ты знаешь, так почему же ты все еще не хочешь мыться вместе с другими?»

Ру Фэн раздраженно сказал: «Это вопрос личных привычек».

Затем, поздно ночью, Ру Фэн осторожно ускользнул от патрулирующих солдат, перелез через деревянную стену и отправился в горы, расположенные в нескольких милях отсюда. Там он обнаружил тот же ручей, который искал несколько ночей подряд. Это было непросто; даже принять ванну было целой проблемой. Ру Фэн мысленно вздохнул.

Я больше так жить не могу. Палатки всё больше и больше воняют, все становятся всё более небрежными, а погода всё жарче и жарче. Кажется, мне нужно немного выплеснуть эмоции. В идеале я мог бы стать мелким чиновником и жить в своей собственной палатке. Я больше не могу это терпеть.

Ру Фэн снова нахмурился, подумав об этом ненавистном Ма Цинцю.

После того, как все незаметно вернулись, они уже крепко спали. Ру Фэн аккуратно убрала выстиранную одежду, планируя развесить ее сушиться на следующий день.

Беглый взгляд показал, что глаза Наньшань все еще блестят, поэтому она тихо спросила: «Почему ты еще не спишь?»

«Ты возвращаешься? Как я смогу уснуть?» — буднично спросил Наньшань.

Ру Фэн почувствовала тепло в сердце, улыбнулась и сказала: «Иди спать, эти дни продлятся недолго».

Глава 89. Наблюдение.

Пока Ру Фэн проходила обучение в военном лагере, она понятия не имела, сколько глаз за ней наблюдает. Теперь все ее внимание было сосредоточено на вопросе о том, стоит ли ей «сбежать», из-за чего дни тянулись невероятно медленно.

...

В столице, в резиденции Второго князя.

Снаружи зеленая плитка и красные стены залиты ярким солнечным светом, который отражается от земли, образуя бескрайнее пространство белых точек.

Юй Сюань и Юй Цзюэ распахнули дверь и вошли в кабинет, впуская с собой тепло свежего воздуха.

Отпустив слуг, Юйсюань сердито воскликнул: «Брат, наследный принц зашёл слишком далеко. Как он мог так поступить?»

Юй Цзюэ налила ему чашку чая и тихо сказала: «Говори тише».

Затем Юй Сюань огляделся, послушно опустил голову и сказал: «Брат, здесь больше никого нет. Наши люди охраняют это место».

Юй Цзюэ медленно отпил чаю и сказал: «В конце концов, лучше быть осторожным, ведь сейчас необычные времена».

Юй Сюань кивнул, выпил чай одним глотком и сел в искусно вырезанный стул из грушевого дерева. На мгновение в чистом и светлом кабинете воцарилась полная тишина.

Спустя долгое время Юй Сюань наконец успокоился и медленно произнес: «У меня нет проблем с тем, что наследный принц выступает за войну, в конце концов, королевство Чуньтэн слишком агрессивно. Но почему он хочет сменить маршала? Разве он не просто пытается поставить на его место своих людей? Разве он не пытается присвоить себе заслуги? Он даже сказал, что Юй Чи Хуайян стар и немощен и не способен нести такую тяжелую ответственность. Генерал Юй Чи всегда был опорой нашего королевства Цзы Ло, он хорошо знаком с местностью горы Ло Янь и одержал бесчисленные победы. Но теперь он хочет сменить главнокомандующего!» Голос Юй Сюаня в конце слегка повысился.

Юй Цзюэ слабо улыбнулся и сказал: «Сяо Сан, почему ты так злишься из-за этого?»

Услышав это, Юй Сюань отвел взгляд и после долгой паузы сказал: «Жу Фэн, он, он, он должен сейчас тренироваться на горе Луоянь, верно?»

Услышав это, выражение лица Юй Цзюэ слегка помрачнело, и он сказал: «Да, кажется, прошло много времени». Хотя Юй Цзюэ казался мягким, на самом деле он держался отстраненно по отношению ко многим людям. Единственным человеком, с которым он мог высказать свое мнение, была его собственная сестра, Юй Сюань.

Гнев Юй Сюаня утих. Он вспомнил дни в академии и день их отъезда, когда Ру Фэн не хотел расставаться с ним и его братом. Его сердце мгновенно смягчилось.

На самом деле, они расстались совсем недавно, всего несколько месяцев назад, но кажется, что прошло несколько лет.

Увидев выражение лица Юй Сюаня, Юй Цзюэ, будучи братом на протяжении многих лет, догадался о главном. Однако сейчас многое было вне его контроля. Поэтому он взял себя в руки и сказал: «Третий брат, наследный принц хочет заменить генерала Ючи, потому что он считает, что генерал Ючи на нашей стороне, и боится, что если генерал Ючи внесет еще один вклад, это поставит под угрозу его положение в будущем».

Юй Сюань тоже пришёл в себя и проанализировал ситуацию: «Верно, но, брат, остальные просто гадают. Но мы с тобой оба знаем характер генерала Ючи. Он не хочет вмешиваться в наши дела. Поэтому для нас мы всего лишь внуки его друга. Разве ты не почувствовал этого, когда мы в прошлый раз были в резиденции Ючи? Он обращался с нами как с младшими, или просто как с одноклассниками Ру Фэна, полностью игнорируя смысл наших слов».

Юй Цзюэ многозначительно улыбнулся: «Он очень проницателен. Думаешь, именно поэтому семья Юй Чи существует в нашей стране более шестисот лет, не исчезнув быстро в борьбе за власть? Во-первых, потому что члены семьи Юй Чи очень преданы. Они сделают все, что будет выгодно царству Цзы Ло. Во-вторых, каждый раз, когда они сталкиваются с борьбой за трон, они либо остаются нейтральными, либо занимают правильную сторону. Их проницательность, несомненно, остра. В те времена наш отец не смог бы так легко взойти на трон без помощи семьи Юй Чи».

Юй Сюань согласно кивнула и добавила: «Кроме того, брат, генерал Ючи пользуется таким высоким авторитетом, а ведь он всего лишь чиновник второго ранга. Если бы не подготовка к войне, он, возможно, до сих пор был бы чиновником третьего ранга. Похоже, они не жаждут власти; достаточно взглянуть на Ру Фэна, он обычно такой беззаботный». С этими словами в её глазах появилась улыбка.

Юй Цзюэ также вспомнил, как Ру Фэн обычно избегал государственных должностей. Он вздохнул, задаваясь вопросом, был ли Ру Фэн просто слишком молод, чтобы задумываться над такими вещами, не понимал ли он силу власти или просто родился нежелающим подчиняться власти.

Думаю, следует выбрать второй вариант.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155