Die Schönheiten der Song-Dynastie - Kapitel 131

Kapitel 131

Юнь Тяньцзе подпер подбородок одной рукой, а другой длинной, тонкой ладонью слегка постукивал по столу. Его взгляд небрежно осматривал все вокруг, лишь изредка бросая взгляд на человека перед ним, который плевался.

«Ваше Высочество, почему вы не приходите мне на помощь?» Ли Мин, естественно, понимала, что человек перед ней не обращает внимания, поэтому ее гнев нарастал все сильнее, но она все же задала самый важный вопрос.

Юнь Тяньцзе наконец посмотрел на него, его прекрасные глаза были непостижимы, и понять его эмоции было невозможно.

Он тихо сказал: «Помню, я напоминал тебе не идти, но ты просто пытался мне насолить и пренебрежительно смотрел на молодого маршала с другой стороны, поэтому и поступил так опрометчиво. Как начальник, я сделал все, что мог. Теперь, когда ты потерпел неудачу, что еще тут критиковать?»

Ли Мин на мгновение потеряла дар речи, ее лицо побледнело, а затем покраснело. В конце концов, она с негодованием посмотрела на Юнь Тяньцзе и в сердцах убежала.

Как только Ли Мин ушёл, внезапно появился мужчина средних лет. Он встал рядом с Юнь Тяньцзе и прошептал: «Ваше Высочество, стоит ли нам на этот раз действовать?»

Услышав это, Юнь Тяньцзе торжественно кивнул.

«Хм, этот парень с возрастом становится всё бесполезнее. Он всё ещё совершает подобные ошибки. Он всегда такой высокомерный и считает всех остальных глупцами. Если бы не наследный принц, смог бы он снова стать маршалом?» Мужчина средних лет, вероятно, был в хорошем настроении и продолжал говорить.

Сяо Цин, которая до этого пряталась в тени, тоже вышла и помогла Юнь Тяньцзе налить холодный чай и долить горячий. Услышав слова мужчины средних лет, она добавила: «Верно. Нам следовало давно передать власть нашему господину. Этот парень — просто грубиян. Если бы ему не повезло, стал бы он вообще маршалом?»

«Однако нам следует опасаться Ючи Руфэна. Он так молод, но при этом так скрупулезен и хитер. Хотя этот успех можно объяснить небрежностью и некомпетентностью Ли Мина, способность Ючи Руфэна разработать такой совершенный план говорит о том, что его не следует недооценивать», — добавил мужчина средних лет. Он знал об особом отношении Юнь Тяньцзе к Ючи Руфэну, но, независимо от их прошлых личных отношений, все это осталось в прошлом. Поэтому ему нужно было сделать то, что необходимо, и напомнить об этом, чтобы его господин не оказался слишком мягкосердечным.

Увидев, что Юнь Тяньцзе никак не отреагировал, мужчина средних лет мудро изменил свои слова и сказал: «В нашем лагере тоже есть предатель. Похоже, что причина такого сокрушительного поражения старика Ли Мина на этот раз в том, что кто-то его предупредил».

Сяоцин, которая раньше не осмеливалась вмешиваться, кивнула и сказала: «Да, господин». Было бы лучше, если бы господин возненавидел Ючи Руфэна. Его методы были настолько презренными. Хотя все погибшие были людьми наследного принца, по крайней мере, все они были из Королевства Весенней Лозы.

Юнь Тяньцзе долго молча слушал их болтовню, прежде чем наконец воскликнуть: «Как шумно!»

Оба потеряли дар речи.

******

В столице королевства Цзылуо

Император был вне себя от радости, считая, что молодой маршал не опозорил своего деда и что его решение было чрезвычайно мудрым.

Лицо наследного принца оставалось мрачным. Он вспомнил Юй Чи Жуфэна, с которым познакомился в академии Фэнсянь. Разве тот не был всего лишь слабым учеником? Откуда у него такие способности? Что ели все остальные?

Второй принц, Юцзюэ, и Юсюань были очень счастливы.

Юй Сюань поднял бровь и рассмеялся: «Ну, посмотрим, кто посмеет сказать, что Ру Фэну просто повезло в прошлый раз? Как кому-то всегда так везёт? Должно быть, это потому, что у нашего Ру Фэна есть способности».

Юй Цзюэ слегка кивнул и сказал: «Просто с Ру Фэном поступили несправедливо. Он должен был держать в руках ручку, а теперь ему приходится брать меч, чтобы убивать людей. Наверное, сейчас он чувствует себя очень плохо».

Юй Сюань замолчал. Он посмотрел на брата, не решаясь что-либо сказать.

Глядя на ярко цветущие в саду цветы, Юй Цзюэ тихо сказал: «Отныне я никогда больше не позволю ему страдать».

Юй Сюань сдержал свои слова.

******

Му Вэньчэнь держал в руке тёплое письмо. Слова внизу письма были написаны вычурным почерком. Он нахмурился и долго молчал.

Му Тонг, стоявший в стороне, поспешно прошептал: «Учитель, что написано?» Его тон был крайне осторожен. Он спросил лишь потому, что увидел, что выражение лица его учителя не внушает оптимизма. Если бы выражение лица учителя было в порядке, он бы не обратил на это внимания.

Му Вэньчэнь ответила: «Она снова получила травму».

«Но разве вы не слышали, что молодой господин Руфэн одержал победу в битве?» Значит, он неизбежно получит ранение. Об этом говорят на улицах уже несколько дней, и ценность Руфэна соответственно возросла.

Му Вэньчэнь взглянул на Му Туна и сказал: «Пришлите туда ещё одного человека».

Му Тонг был вынужден согласиться, но в глубине души он думал, что, пожалуй, лучше просто отправить всех сюда.

Том второй: Сколько человек возвращается из древних сражений? Глава 108: Память

На обратном пути Ру Фэн столкнулась с Гао Юэци и быстро отвела его в сторону, тихо спросив: «Юэци, как у тебя дела с Сяоин в последнее время?»

"Сяоин?" — удивленно спросил Гао Юэци, его темное лицо было обращено к Руфэну. Резкий контраст между их светлой и темной кожей привлек еще несколько взглядов проходящих мимо солдат.

Увидев это, Ру Фэн сказал: «Давайте вернемся в главную палатку и обсудим это там».

Гао Юэци послушно кивнул. Теперь он искренне восхищался Ру Фэн и больше не считал её ни милой девушкой, ни женоподобной учёной.

«Жун Иин?» — спросил Гао Юэци, сидевший напротив Жу Фэна, погладил подбородок и ответил: «В последнее время я его почти не видел. В основном потому, что тренировки братьев нужно интенсифицировать, и есть другие дела, поэтому я мало с ним общался. К тому же, он не очень приветливый человек, поэтому мы мало разговаривали в последнее время». Жу Фэн тут же разочарованно опустил голову, уставившись на немногочисленные фрукты на столе. Это были угощения, предназначенные для маршалов и генералов, а его прислал Хань Шань. Похоже, дела этого парня уже дошли до границы.

«Однако, маршал, несколько дней назад он приходил ко мне и сказал, что хочет вступить в батальон «Тигровое крыло». В то время я еще обдумывал это, прежде чем мы начали окружать и уничтожать армию Ли Мина», — тут же сказал Гао Юэци, увидев разочарование Ру Фэна.

Глаза Ру Фэна загорелись, он щелкнул пальцами и сказал: «Не кажется ли вам, что он стал намного страннее, чем раньше? Мне кажется, с ним что-то не так; он стал еще более безразличным, чем прежде». Ру Фэн заметил, что Жун Иин в последнее время не проявляет никаких эмоций, выглядит как ходячий труп, совершенно лишенный мыслей. Даже когда люди здороваются с ним, он даже не смотрит на них. Раньше он хотя бы бросал взгляд, а теперь словно и не замечает их. Однако, похоже, он стал еще лучше заботиться о своем драгоценном мече, чем прежде.

Разумеется, все вышеперечисленное было замечено Цзуйчжу, когда ему больше нечем было заняться.

После знакомства с Руфэном Цзуйчжу проявил большой интерес к Жун Иин, вероятно, чтобы привлечь чье-то внимание, но этот человек, похоже, относится к ней с презрением. Поэтому теперь Цзуйчжу наблюдает за ней еще внимательнее.

Гао Юэци недоуменно почесал затылок. «Нет, я думаю, они все примерно одинаковые. Просто сильно похудели, вероятно, из-за боев. В армии, после боевых действий, некоторые люди сильно меняются, некоторые даже становятся психически неустойчивыми и видят кошмары каждую ночь. Конечно, это, похоже, происходит только с новобранцами; ветеранам гораздо лучше». С этими словами Гао Юэци осторожно взглянул на Ру Фэна.

Выслушав, Ру Фэн немного подумала и сказала: «Такие случаи бывают. Раньше я всегда их игнорировала». Даже она сама сталкивалась с этим, но думала, что это из-за того, что она привыкла к миру и была женщиной, что вызывало у неё ночные кошмары. Она игнорировала других солдат.

Ру Фэн тут же составил список дел на листке бумаги, а затем немедленно попросил Гао Юэци созвать генералов на совещание.

"Стойкость духа?" — единодушно раздались голоса из толпы, взгляды которой были прикованы к Ру Фэну, сидевшему посередине.

Ру Фэн серьезно кивнул: «Наши солдаты все выглядят здоровыми и хорошо питаются, но у них слишком мало развлечений, а военная дисциплина слишком строгая. Со временем солдаты неизбежно будут испытывать сильный стресс. Поэтому, чтобы помочь им расслабиться, мы можем научить их петь и устраивать совместные пения, чтобы они могли развлекаться после еды или играть в веселые игры».

Группа переглянулась, но никто не произнес ни слова.

Раздался пронзительный голос Ван Вэя. Он взмахнул своим ароматным платком и фыркнул: «Малыш Маршал, солдаты и так уже достаточно измотаны. Зачем ты еще пытаешься их мучить? Думаешь, все такие же, как ты, сидят весь день в палатке, балуют себя и заботятся о своем здоровье?»

Ру Фэн подавила гнев и взглянула на него. Кто знает, кто такой сытый и хрупкий? Этот парень перед ней был явно еще бледнее ее, его лицо было мертвенно-бледным. Гао Вэй быстро вмешался: «Раз уж это предложение маршала, давайте пока попробуем и посмотрим, что получится. Это всего лишь песня, ничего серьезного. Если это поможет снять напряжение у солдат, это будет хорошо».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155