Die Schönheiten der Song-Dynastie - Kapitel 137

Kapitel 137

«Отличная идея, я сейчас же пойду обсужу это с остальными генералами», — сказал Шан Вэй, выходя из палатки, но обнаружил, что оставшиеся генералы уже вошли, предположительно потому, что за ними пришли солдаты.

После обсуждения идеи план был окончательно утвержден. Затем весь лагерь был мобилизован. Благодаря недавней быстрой реорганизации даже рядовые солдаты смогли быстро собрать все боевое снаряжение, собраться и вернуться в город!

В этот момент все палатки, которые когда-то были плотно установлены на земле, убраны. Огромный лагерь Фиолетового Королевства теперь заполнен деревянными стенами, заборами и сторожевыми постами, которые были там построены. После ухода армии первоначальный лагерь похож на опустевший город, особенно пустынный и безлюдный, подгоняемый ветром, несущим песок.

Гао Вэй, оглядев всё вокруг, с неясным выражением лица, наконец приказал им вернуться в город.

На обратном пути в город они действительно попали в засаду вражеского авангарда. Здесь находилось сорок или пятьдесят тысяч человек, поэтому они быстро уничтожили десять тысяч вражеских солдат и бросились обратно в город.

Вскоре из городских ворот вышли несколько групп людей и разбежались в разные стороны.

Наньшань и Гаовэй стояли на стене, наблюдая, как силуэт лошади исчезает вдали. Гаовэй прошептала: «Их можно спасти?»

«Да, я надеюсь, что старший брат и Гао Юэци тоже в порядке», — пробормотал Наньшань себе под нос, хотя и не был полностью уверен. Однако, если возникнет опасность, остальные должны сделать все возможное, чтобы прикрыть отступление командира.

Гао Вэй, похоже, догадался о мыслях Нань Шаня и сказал: «Действительно, солдаты будут прикрывать отступление командующего. Генерал — душа армии. Если солдаты погибают, их можно снова набрать; если элитные войска погибают, их можно снова обучить. Но гениальный генерал, способный командовать войсками со всех сторон, встречается раз в сто лет. Маршал сейчас — маршал всей нашей армии, поэтому, что бы ни случилось, его спасут».

Наньшань нахмурился, опасаясь, что его старший брат упрям и не уйдёт.

Однако, все, что еще предстоит сделать, еще предстоит сделать. Наньшань сказал: «Вице-маршал, давайте готовиться к осаде города. Враг, вероятно, скоро придет».

«Мы уже отправили людей, чтобы это сделать, но эта битва чрезвычайно опасна. Этот второй принц — поистине блестящий стратег, разрабатывающий один план за другим», — Гао Цай начал вздыхать, в его глазах читалась нескрываемая тревога.

Наньшань сказал: «Заместителю командующего не стоит слишком унывать. С возвращением некоторых остатков армии жители города еще больше обеспокоены».

После трудного подъема по горной стене Ру Фэн и его группа продолжили свой путь, преодолев несколько горных вершин, и наконец, через три часа прибыли в пункт назначения.

Группа отдыхала в лесу, кто-то пил воду, кто-то вытирал пот, а кто-то ел сухие пайки.

Ру Фэн беспорядочно жевал блинчик, который держал в руке, в то время как Гао Юэци, Чжоу Цянь и Чжоу Хоу с осторожностью смотрели вниз. Это была самая высокая точка в близлежащих горах, откуда они могли ясно видеть весь военный лагерь королевства Чуньтэн.

Глядя вниз на суетливых солдат, я не мог разглядеть их номера, потому что они были слишком высоко; я видел только какие-то движущиеся фигуры.

Гао Юэци с восхищением сказал: «Маршал, мы устроим им засаду в этом городе, затем атакуем, пока они спят, и сожжем их лагерь. Даже если они умны, они не смогут понять, как мы обошли их охрану и добрались до их логова». Он улыбнулся, зная, что эта битва, несомненно, нанесет тяжелые потери вражеской армии и, возможно, даже положит конец войне.

Ру Фэн перестал есть блинчик и сказал: «Вы заметили, что здесь стало меньше людей? Разве враг не утверждал, что у него 200 000 солдат? Хотя мы уже уничтожили десятки тысяч, должно остаться как минимум сто тысяч. Но посмотрите, сейчас в лагере почти никого нет».

Услышав это, Гао Юэци тоже присмотрелся, но, поскольку у него было не такое острое зрение, как у Ру Фэна, он смог лишь сказать: «Сейчас вечер, так что все, наверное, уже пошли ужинать. Кроме того, на улице, вероятно, еще идут драки».

Услышав это, Ру Фэн сказал: «Я не знаю, действительно ли существует нехватка продовольствия, но посмотрите, эти солдаты все спокойны и собраны, так что, думаю, нехватка продовольствия — всего лишь слухи». Затем он невольно забеспокоился: «Интересно, как сейчас поживают остальные генералы?»

Гао Юэци тоже нахмурился и сказал: «Остальные генералы — это элитные войска, состоящие из трёх эшелонов. Даже если они попадут в засаду, если противник не слишком многочисленен, они, вероятно, не понесут больших потерь. Кроме того, они — ветераны бесчисленных сражений».

Ру Фэн кивнула. Ее мало волновала смерть Лэн Вэйтяня и генерала Суня. В конце концов, если бы они не победили, их все равно наказали бы по военному закону, если бы они вернулись живыми. Даже если бы они не погибли, их генеральские должности оказались бы под угрозой. Сейчас ее больше беспокоила безопасность других генералов и солдат.

Они молчали, их лица были серьезными. Внезапно они услышали несколько криков орла. Они невольно подняли глаза и увидели орла, парящего в воздухе и хлопающего крыльями. Это был еще молодой орел.

Гао Юэци очень хотел достать лук и стрелы, которые были у него за спиной, и выстрелить, но времена были необычные, и он не мог обжечь стрелы после выстрела, поэтому не стал совершать никаких необдуманных действий.

Но Ру Фэн было все равно. Она натянула лук и выпустила стрелу. Раздался звук рассекающей воздух стрелы, и маленький орлица быстро упал на землю, не издав ни звука.

Заметив удивленный взгляд Гао Юэци, Ру Фэн тихо сказал: «Какие необычные времена настали. Я так долго здесь не видел ни одной птицы, а тут вдруг появился орел, и такой маленький. Разве это не подозрительно? Хотя мы действуем очень скрытно, мы не можем исключить возможность шпионажа, поэтому лучше его застрелить». Ру Фэн объяснил это. Он не упомянул, что видел это по телевизору; в древности люди использовали орлов для доставки сообщений во время войны, потому что почтовых голубей застреливали, как только их замечали, а орлов замечали редко, и подстрелить их было непросто.

Гао Юэци просто кивнул и больше ничего не сказал, после чего спустился отдохнуть.

Ру Фэн повернулся, посмотрел на отдыхающих с закрытыми глазами солдат и мысленно вздохнул, надеясь, что после этой битвы все вернутся живыми.

Смеркалась быстро. Ру Фэн лежал на земле, глядя на ярко освещенный военный лагерь вдали, и прошептал: «Отправьте несколько разведчиков вперед, чтобы посмотреть, сколько солдат в лагере». В этот момент они уже устроили засаду на склоне холма, лицом к вражескому военному лагерю.

«Да, маршал!» Гао Юэци ответил.

Ру Фэн оглядел военный лагерь и конюшни. Часть войск уже была развернута, и оборона оставалась слабой. Поэтому, когда они начнут наступление, они разделятся на две группы. Одна группа отправится в конюшни, чтобы сесть на лошадей, и солдаты, которые еще не успели сесть, не смогут противостоять сформированной кавалерии. Другая группа подожжет лагерь.

Ру Фэн очень доверял этим трем тысячам солдат, потому что они вместе с Гао Юэци, Наньшанем и им самим провели более десятка подобных секретных тренировок, и все это ради этого единственного дня.

«Маршал, пора. Разведчики говорят, что внутри должно быть пятьдесят или шестьдесят тысяч человек», — тихо сказал Гао Юэци. Было уже за полночь.

Ру Фэн кивнул, понимая, насколько сложно разведывать обстановку противника. И без того было непросто определить численность его войск. Поэтому он сделал жест, и лежавшие на земле солдаты внезапно резко и бесшумно поднялись, все уставившись на Ру Фэна.

Ру Фэн вытащил из кармана небольшой флажок и сделал несколько жестов. Как только он выскочил из небольшого холма, сделал несколько шагов, бесшумно обезвредил часового и прокрался к воротам лагеря, он услышал какой-то звук под ногами. Ру Фэн понял, что что-то не так, всё его тело напряглось, и он низким голосом произнес: «Немедленно отступайте!»

Сделав всего несколько шагов, они внезапно оказались окружены ярким светом, и перед ними предстали лица множества солдат!

Ру Фэн был ошеломлен. Увидев перед собой ряды вражеских войск, он быстро взмахнул флагом и тут же отошел в тыл.

В одно мгновение тысячи железных стрел, словно тысячи испуганных черных птиц, взлетающих в воздух, с невероятной скоростью полетели в сторону вражеских солдат, и с противоположной стороны тут же раздались крики агонии.

Лучники из заднего ряда немедленно последовали за ними, аккуратно выйдя из передних рядов, опустившись на колени и открыв огонь. Не успел первый залп стрел обрушиться на небо, как второй залп уже пронзил его резким свистом! Вскоре последовал третий залп. Солдаты двигались с молниеносной скоростью, и в мгновение ока все три залпа стрел были выпущены одновременно, покрыв небо плотным градом стрел.

Услышав крики боли, Ру Фэн низким голосом произнес: «Черт возьми, тут шпион!»

Гао Юэци, Чжоу Цянь и Чжоу Хоу стояли рядом с Жу Фэном, оба в ярости услышав это. Однако сложившаяся ситуация больше не позволяла поймать предателя; у них не было другого выбора, кроме как вступить в бой! Потому что их уже окружили люди.

Обстрел из луков быстро прекратился. Не колеблясь, чтобы предотвратить окружение противника, Ру Фэн отдал приказ, и солдаты быстро выхватили оружие и бросились в бой!

Когда встречаются две армии, это битва не на жизнь, а на смерть, поэтому обе стороны теперь вступили в ожесточенную схватку!

Солдаты кричали, бежали и ревели, их мечи и копья сверкали, словно серебряное море!

Ру Фэн бегал взад и вперед между передовой и тылом боевых позиций, крича: «Братья, либо вы умрете, либо я выживу! Убивайте!»

Услышав это, солдаты сражались еще яростнее, их острые мечи безжалостно рубили врага. Все больше и больше трупов падали в лужи крови; обе стороны сражались до последнего! Жестокая битва бушевала в темноте и свете, с полуночи до рассвета. Каждый уголок лагеря был заполнен солдатами, вовлеченными в ожесточенный бой, зеленые и черные оттенки переплетались, а запах крови в воздухе становился все сильнее.

Подобно ветру, он размахивал своим серебряным мечом, безжалостно рубя солдат. Солдаты были кровожадны; мир словно сжался в покрывало тьмы. Их единственным действием было поднять свои широкие мечи и изо всех сил рубить вражеских солдат, несущихся на них! Кровь непрерывно брызгала на солдат; кровь, оставшаяся с последних мгновений, была еще теплой, и горячие капли падали на их лица. Каждый солдат в бою был покрыт кровью, словно только что вынырнул из моря крови!

Вражеских солдат было много, но Ру Фэн и его люди быстро организовались в боевые построения из трех-четырех человек, в которых они тренировались. Солдаты собрались вместе, каждый из них размахивал своим широким мечом, чтобы рубить вражеских солдат, наступавших со всех сторон!

Несомненно, их небольшие боевые отряды имели огромное преимущество в ближнем бою. Каждому человеку нужно было лишь отражать наступление противника спереди, не беспокоясь об угрозе с тыла. Единообразная передвижение и отточенные навыки позволяли им сражаться все упорнее и упорнее перед разрозненными вражескими войсками, и окружающие вражеские силы уничтожались очень быстро!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155