Die Schönheiten der Song-Dynastie - Kapitel 179

Kapitel 179

Му Вэньчэнь был еще больше рад этому, время от времени вытирая рот Руфэн платком. И, конечно же, самое главное, он заплатил за еду Руфэн и помог ей ее получить.

Эта парочка привлекала к себе много внимания. Один был высоким и красивым, с необыкновенным темпераментом. Его длинные, тонкие брови ниспадали вверх, контрастируя с гладким, полным лбом. Его прямой нос был словно высечен ножом, а под ним располагались губы средней толщины. Белая одежда делала его похожим на нефритовую скульптуру, настолько совершенную, что это было невероятно! Хотя он был несколько отстранен, глядя на других, он был очень нежен с женщиной рядом с ним. Другая была молодой женщиной, одетой в платье, явно сшитое из тончайшей ткани. У нее была изящная фигура, и хотя ее внешность была несколько обычной, ее пара ярких, влажных глаз сглаживала все ее недостатки.

Одна элегантна и благородна, другая — жизнерадостна и полна энергии; каждая их улыбка и жест идеально дополняют друг друга, а их командная работа безупречна.

Тем временем, в этот момент, несколько человек сидели в «Хонгбинлу», самом фешенебельном ресторане на улице закусок.

В отдельной комнате Юй Сюань, держа в руках фарфоровую чашку, осматривал окрестности. «Брат, ты меня сюда позвал?» — в его голосе слышалось нетерпение; он был в очень плохом настроении. То, что Ру Фэн избегала его сегодня днем, глубоко ранило его. Одно дело, что Ру Фэн его недолюбливает, но почему она так его боится? И посмотрите на эту скорость верховой езды — даже военный поход не смог бы сделать это быстрее!

На самом деле, Юй Сюань был настолько сосредоточен на жалобах на эскапистское поведение Ру Фэна, что даже не подумал о том, что его действия отпугнули Ру Фэна, заставив его бояться оставаться с ним дольше.

Юй Цзюэ посмотрел на него, слегка нахмурился и сказал: «Почему ты так растрёпан? На твоей одежде даже трава есть! Откуда ты взялся?» Его младший брат всегда был довольно необузданным и любил рисовать, поэтому часто сбегал из столицы. Какое-то время он даже начал писать эротические картины. Если бы не его помощь в прикрытии, отец, вероятно, давно бы посадил его в тюрьму.

Услышав это, Юй Сюань глубоко вздохнул и с горькой улыбкой посмотрел на Юй Цзюэ: «Брат, я действительно всё испортил на этот раз. Мне очень жаль».

«Что ты должен был сделать, чтобы меня обидеть?» — недоуменно и в плохом настроении спросил Юй Цзюэ. Он налил себе и Юй Сюаню по бокалу вина и выпил его залпом.

Необычное поведение Юцзюэ удивило Юсюаня, поскольку его брат никогда так не пил.

«Брат, у тебя тоже есть проблемы?» — недоверчиво спросил Юй Сюань. Неужели он не знал о своих собственных трудностях? Даже самые серьезные проблемы он держал при себе и редко озвучивал. Внешне он оставался мягким и утонченным, словно ничего не происходило.

Юй Цзюэ криво усмехнулся: «Иначе зачем бы я тебя вызывал?» Хунбиньлоу был рестораном его деда по материнской линии, и они всегда любили приходить сюда, чтобы развеять свою тоску, потому что здесь можно было и повеселиться, и отдохнуть, а изысканные вина и еда были сравнимы с теми, что подавали во дворце.

«Вздох, я не ожидала, что моему брату тоже будет тяжело. Почему бы нам не позвать Руфэна?» — сказала Юйсюань.

Услышав это, Юй Цзюэ замер и быстро сказал: «Лучше ему не звонить. Он, наверное, всё ещё читает». Разве не он его беспокоит? Звонок, скорее всего, только ещё больше расстроит и разозлит. В любом случае, Ру Фэн ещё в полдень ясно дал понять, что не станет его заигрывать.

«Думаю, ему пора спать. Хм, бессердечный ублюдок!» Юй Сюань хлопнул рукой по столу, в его голосе слышались нотки стиснутых зубов.

Ю Цзюэ молчал, просто выпивая одну чашку за другой.

Увидев это, Юй Сюань тоже выпил, но сказал: «Брат, ты знаешь? Ру Фэну нравится императорский дядя, а императорскому дяде тоже нравится Ру Фэн, поэтому мы не можем попасть в их мир».

Услышав это, Юй Цзюэ поставил кувшин с вином, схватил Юй Сюаня, уже сгорбившегося за столом, и строго сказал: «Маленький Сан, перестань пить. Скажи мне, Ру Фэн действительно с императорским дядей?»

Юй Сюань покачал головой. На самом деле, он совсем не был пьян. Он мог выпить тысячу чашек, не опьянев, так что эта небольшая доза алкоголя для него ничего не значила. Он просто хотел притвориться сумасшедшим, будучи пьяным: «Брат, я прав. Они вместе. Я знал об этом, когда только приехал в город Лоянь. Я хотел сказать тебе давно, но не решался. Теперь наконец-то сказал. Брат, вообще-то, я тоже…» Вздохнув, он все-таки не сказал этого. В конце концов, какая разница, если бы он сказал? Ру Фэн все равно его не любил.

Услышав это, Юй Цзюэ, подавленный, сел на стул. Если Ру Фэн действительно любил своего дядю, то у него не было никакой надежды. Нет, возможно, надежда еще оставалась, пока его отец…

Но ведь все они были мужчинами. Как могли Ру Фэн и императорский дядя быть вместе? В голове Юй Цзюэ внезапно возникло смятение.

Он раздраженно встал и подошел к окну, откуда прямо перед ним открывался вид на всю ярко освещенную улицу с ресторанами.

Внезапно его взгляд остановился на чём-то, и он крикнул: «Быстрее, быстрее, Сяо Сан, иди посмотри!»

Испугавшись его тона, Юй Сюань тут же подбежал к окну и вместе с ним посмотрел вниз.

Они заметили эту привлекательную пару.

«Это… императорский дядя и Руфэн?» — пробормотал Юйсюань, с таким выражением лица, словно проглотил яйцо целиком.

Тем временем в соседней отдельной комнате потрясающе красивая женщина пробормотала себе под нос: «Кто это?»

Глава 140. Падение жертвы

«Это Ру Фэн!» — внезапно и уверенно ответил Юй Сюань. Он не мог спутать эту фигуру ни с кем другим.

Ю Цзюэ уперся руками в подоконник, пристально смотрел некоторое время, а затем сказал: «Лицо неправильное, рост тоже кажется неправильным, и самое главное, Ру Фэн — женщина». Несмотря на эти слова, Ю Цзюэ был очень взволнован. Если бы Ру Фэн была женщиной, разве у него не было бы шанса?

Эта мысль тоже пришла в голову Юй Сюаню. Он пристально посмотрел на мужчину и женщину и проанализировал: «Брат, посмотри на выражение лица дяди. Кроме Ру Фэн, ты когда-нибудь видел, чтобы он так хорошо относился к кому-нибудь ещё? Если бы это была не Ру Фэн, то почему Ру Фэн сказала, что хочет быть только с дядей? Это значит, что они любят друг друга. Более того, дядя однажды предупредил меня не сближаться с Ру Фэн. Это значит, что он уже знал, что Ру Фэн — женщина!» Последняя фраза звучала довольно решительно и укоризненно, хотя он был очень удивлён.

«Может, это маскировка?» Юй Цзюэ погладил подбородок, пристально глядя на них. Наблюдая за их интимными действиями, он почувствовал укол грусти. Хотя он уважал своего дядю, Ру Фэн был тем, кого он любил. Так что же ему теперь делать?

«Конечно. Не забывай, твой дядя из царского рода знает немало трюков». Юй Сюань уже подал знак кому-то следовать за ними.

«Может ли Ру Фэн быть мужчиной, переодетым в женщину? Помню, когда я в прошлый раз отправила У Янь проверить его, она ясно сказала, что Ру Фэн — мужчина», — снова с сомнением произнесла Юй Цзюэ. Внешность Ру Фэна была настолько прекрасна, что трудно было определить, мужчина он или женщина, и он был бы красив даже в женском обличье. Более того, учитывая эксцентричный и умный характер Ру Фэна, это вполне возможно. В наши дни некоторые высокопоставленные чиновники и дворяне в столице также посылают своих наложников-мужчин переодеваться в женщин, чтобы те развлекались.

Лицо Юй Сюаня напряглось, и он тоже вспомнил об этом деле. У Янь ясно расслышал «это», сказанное Ру Фэном, а это означало, что вызов, должно быть, был адресован мужчине.

В этот момент бесшумно вошел человек в черном.

«Как дела? Руфэн всё ещё в особняке генерала?» — поспешно спросил Юйсюань.

Человек в черном почтительно ответил: «Ваше Величество, молодой господин Ючи действительно находится в своем кабинете дома, по-видимому, спит, и его сопровождают слуги».

Помахав человеку в черном, чтобы тот ушел, Юй Цзюэ и Юй Сюань обменялись взглядами, в глазах которых читалось разочарование.

Юй Сюань наконец сказал: «Я не сдамся. Я хочу убедиться сам». Юй Сюань вспомнил первую ночь в академии, аромат, исходящий от тела Ру Фэна, его кожи и всего его тела. Хотя Ру Фэн был немного выше других женщин, ощущения от поцелуя показались ему странными, и чем больше он думал об этом, тем больше подозревал.

Ю Цзюэ кивнул, и они вдвоем открыли дверь и спустились вниз.

К своему удивлению, он столкнулся на лестничной площадке со старым знакомым, Юнь Тяньцзе.

Юнь Тяньцзе, облаченный в великолепную пурпурную мантию, выглядел еще более сияющим. Он, казалось, ничуть не удивился, увидев Юй Цзюэ и Юй Сюаня.

«Вы меня сюда пригласили», — уверенно сказал Юй Цзюэ. Вечером ему передали записку, почерк которой был ему очень знаком, поэтому он пришел, чтобы выполнить договоренность. До назначенного времени еще не было времени, но он не ожидал встретиться с ним в это время. Юй Цзюэ оглядел свою личную комнату; это было не то место, о котором они договорились.

«Изначально я хотел пообщаться со всеми вами, но сейчас у меня дела», — спокойно сказал Юнь Тяньцзе и тут же спустился вниз. Его сопровождали серьезный на вид мужчина средних лет и маленький мальчик.

Юй Сюань следовал за Юй Цзюэ, с тревогой глядя на Юнь Тяньцзе: если бы он сам не связался с братом, он бы не узнал, что Юнь Тяньцзе прибыл в столицу раньше запланированного. Похоже, ему нужно еще больше укрепить свою разведывательную сеть.

Юй Цзюэ прошептала: «Я пошла за ними».

Группа людей покинула Хунбиньлоу и направилась прямо к Руфэну и Мувэньчэню. Хотя они привлекли всеобщее внимание, их взгляды были прикованы к тому, что находилось перед ними.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155