Die Schönheiten der Song-Dynastie - Kapitel 214

Kapitel 214

Какое восхитительное лицо, какое пленительное обаяние, такая женщина – в мире может быть только одна такая.

Не обращая внимания на царящую тишину, Ру Фэн грациозно подошла, на её губах играла лёгкая улыбка. Она обошла окаменевшего И Ханя и направилась прямо к двум самым почитаемым женщинам нынешнего королевства Цзы Ло. Она подняла руки к левой стороне груди, оперлась на правую ногу и торжественно, медленно согнула колени. Затем она опустила голову и тихо произнесла: «Ру Фэн приветствует вдовствующую императрицу и императрицу!» Её голос был слегка низким, но чрезвычайно приятным на слух.

Даже зная, что другой человек — женщина в маскировке, все все равно затаили дыхание; эта красота, выходящая за рамки пола, была поразительной. В тот момент все в зале, независимо от пола, были поражены до глубины души.

Императрица-вдова первой пришла в себя. Подсознательно она произнесла: «Никаких формальностей». Как только эти слова слетели с её губ, она пожалела о них. Всё дело было в её лице; как она могла так легко позволить ему сойти с рук?

Услышав это, Ру Фэн благодарно улыбнулся, вытянулся по стойке смирно и посмотрел прямо на вдовствующую императрицу и императрицу. Однако его сердце трепетало от волнения. Он наконец-то вернулся. Вот это было опасно!

«Вы Ючи Руфэн?» Императрица-вдова нахмурилась, взглянула на И Хана, который все еще стоял там в оцепенении, и мысленно вздохнула. Как Ханэр может сравниться с женщиной перед ней? Такая женщина – большая редкость. Хотя обе они не уступают мужчинам, манеры и темперамент Ючи Руфэн намного превосходят Ханэр.

«Да, Ваше Величество», — спокойно ответил Ру Фэн, оглядывая комнату, но избегая взгляда Му Вэньчэня.

«Я слышала, ты умерла?» — снова спросила вдовствующая императрица. Что будет с её Ханьэр, если она будет рядом?

Ру Фэн слегка улыбнулся и уверенно сказал: «Как говорится, зло живет тысячу лет. Как Ру Фэн мог так легко умереть?» Ее тело напряглось, потому что она почувствовала, что на мужчину, сидящего слева от нее, смотрит жгучий взгляд.

В этот момент Юцзюэ, Юсюань и остальные наконец отреагировали. Юсюань первым крикнул: «Руфэн!». На его лице читалось крайнее возбуждение.

Лицо императрицы мгновенно похолодело.

Юй Цзюэ незаметно оттащил Юй Сюаня назад, силой не дав ему броситься вперёд.

Му Вэньчэнь издал низкий рык, его одежда развевалась, когда он подпрыгнул в воздух, и в следующее мгновение он обнял Жу Фэна.

Этот поцелуй был непохож ни на один из предыдущих, он был словно вихрь: крепкие объятия, обжигающе горячие губы, словно они могли её испепелить. Хотя она всё ещё смутно чувствовала подавленные гнев, радость и страх!

Их сине-белые одежды переплетались, их губы и языки сплетались. Сила мужчины и нежность женщины сливались воедино, их страсть и пыл великолепно разворачивались в зале, совершенно не обращая внимания на изумление, гнев и зависть окружающих.

Для Ру Фэна было приемлемо целоваться на публике; в наше время это было обычным делом. Но для Му Вэньчэня Ру Фэн в тот момент был самым важным человеком, а все остальные были практически незначительны. Поэтому, естественно, между ними, разделявшими одну цель, вспыхнула страсть.

Постепенно дыхание с её губ смягчилось, став нежным и ароматным. Её тело, мягкое, как ветер, медленно расслабилось. Это нежное прикосновение взволновало её сердце, а разум затуманился, словно слои тумана окутывали её сердце.

Ру Фэн прижалась к нему, слушая биение его сердца, и ее сердце мгновенно согрелось, словно вся ее давняя усталость могла быть успокоена и облегчена в одно мгновение.

Резкий, пронзительный звук раздался на земле, испугав пару диких мандариновых уток, страстно сцепившихся друг с другом.

Юй Сюань опустил голову и раздавил чашку в руке, рассыпав ее по гладкому нефритовому полу.

Юй Цзюэ посмотрел на них и тихо сказал: «Ру Фэн, вы вернулись!» Его глаза были глубокими и непостижимыми.

Ру Фэн оттолкнула Му Вэньчэня в сторону, поправила одежду, застенчиво опустила голову и кивнула.

В этот момент Ру Фэн проснулась, но немного стеснялась. Как она сможет смотреть всем в глаза после того, как сыграла эту сцену с поцелуем перед таким количеством людей? Подумав об этом, она взглянула на Му Вэньчэня со смесью обиды и робости.

Однако глаза Му Вэньчэня горели сильными, странными эмоциями, когда он жадно смотрел на Ру Фэн. Увидев взгляд Ру Фэн, он обнял её, и Ру Фэн тут же распласталась на нём.

В результате некоторые из хрупких молодых девушек из знатных семей не выдержали шока и потеряли сознание. Оставшиеся люди широко раскрытыми глазами смотрели на Ру Фэна и Му Вэньчэня, одного в зеленом, другого в белом, — потрясающе красивую пару, достойную восхищения.

Му Вэньчэнь внезапно заговорил, игнорируя удивленные взгляды окружающих. Он посмотрел на вдовствующую императрицу, крепко обнял Руфэна и решительно заявил: «Мать, в этой жизни мне нужна только эта женщина. Мне не нужны другие».

Ру Фэн, которого он держал на руках, лишь улыбался. Сейчас было не время сражаться; он предоставит это Вэнь Чену.

Брови вдовствующей императрицы нахмурились еще сильнее. Она посмотрела на Му Вэньчэня, затем на бледного, дрожащего Иланя, и контраст между ними был совершенно невыносимым.

«Ру Фэн не обязательно твой». Не обращая внимания на дерганье брата и вопросительные, странные взгляды, Юй Сюань встал, его щеки покраснели, а глаза заблестели. Он пристально и искренне посмотрел на Ру Фэна, его глубокий голос был полон решимости: «Я тоже люблю Ру Фэна. Я прошу императрицу-вдову и мать даровать нам брак». В этот момент сердце Юй Сюаня мгновенно облегчилось. Он наконец-то сам это сказал.

Императорский дядя и принц! Кто-то широко раскрыл глаза, наблюдая за происходящим.

С глухим стуком императрица, сидевшая рядом с вдовствующей императрицей, бросила на стол белую нефритовую шахматную фигуру и уставилась на Юйсюань. В ее обычно спокойных глазах не было никаких эмоций, но слова, которые она произнесла, были холодны как лед: «Абсурд!»

Юй Сюань повернул голову и пристально посмотрел на Ру Фэн. Даже если это была всего лишь капля, немного нежности, небольшая реакция, немного ободрения или немного гнева, он был готов вытерпеть все ради нее и позволить ей бороться против него.

Ру Фэн смотрела на него пустым взглядом, но мысли у нее были ясны. Ей нравился Вэнь Чэнь, поэтому она могла лишь сказать, что была тронута глубокой привязанностью Юй Сюаня, но не могла вселять в него никакой надежды.

Прежде чем Ру Фэн успел отреагировать, Му Вэньчэнь уже прижал лицо Ру Фэна к своим рукам, посмотрел на вдовствующую императрицу и сказал: «Если больше ничего не останется, мы сейчас же уйдем».

«Возмутительно!» — наконец взревела вдовствующая императрица, сердито глядя на Му Вэньчэня, и сказала: «Это ваши правила этикета? Это этикет моего королевства Цзы Ло? Проявлять такую нежность на публике — чем это отличается от поведения прелюбодейки?»

Ру Фэн тихонько усмехнулась, ущипнула Му Вэньчэня за талию, выскользнула из его объятий, слегка поправила одежду и послушно поклонилась, сказав: «Ваше Величество, это Ру Фэн осмелилась на такую смелость. Я не могла сдержаться. Я, Юй Чи Ру Фэн, действительно влюбилась в Му Вэньчэня, поэтому и поступила так». Ру Фэн подняла голову, спокойно взглянула на женщин и сказала: «Я просто люблю Вэньчэня! Я избежала смерти и почти восемнадцать дней не спала, поэтому, вид моего возлюбленного всегда не позволяет мне контролировать свои чувства. Я верю, что многие из вас меня поймут». Говоря это, она окинула взглядом толпу.

Когда она смотрела на Юй Сюаня, в ее глазах читалось вину; когда она смотрела на И Ханя, в ее глазах читалось провокация.

Взгляд Юй Сюаня мгновенно потускнел, и всё его существо словно потеряло свой блеск. Он посмотрел на Жу Фэна и горько усмехнулся.

Юй Цзюэ встал, его прежняя тревога улетучилась, сменившись переменчивым выражением в глазах, в котором, казалось, было слишком много смысла, чтобы Ру Фэн могла его разгадать. Он тихо сказал: «Сяо Сан, ты пьян. Ру Фэн спаслась, тебе не нужно так радоваться. Даже не говори глупостей. Будь осторожен, Ру Фэн придет за тобой, когда протрезвеет. Она очень мелочная». В его тоне чувствовалась нотка насмешки.

Увидев это, Ру Фэн широко раскрытыми глазами уставился на Юй Цзюэ. «Брат Цзюэ — настоящий мой ангел! Он решил для меня такую сложную проблему».

Юй Цзюэ усмехнулся и, глядя на Ру Фэна, сказал: «Поздравляю с благополучным возвращением, Ру Фэн. Давай встретимся в другой день, братья». Затем он похлопал Юй Сюаня по плечу, тот, немного пошатнувшись, упал. Юй Цзюэ быстро его подхватил.

Некоторые понимающе кивнули; он был пьян. Присутствующие знали, что Ру Фэн учился с ними, поэтому их тесные отношения были вполне объяснимы. Другие же наблюдали за разворачивающимся фарсом с холодной улыбкой.

С другой стороны, увидев взгляд Ру Фэна, И Хань быстро обернулась, пока Юй Цзюэ говорила, привела свои мысли в порядок и вновь обрела прежнюю уверенность женщины-военного врача. Она взглянула на Ру Фэна и четко произнесла: «Императрица-вдова, что нам теперь делать?» Кто в столице не знал, что она готовится выйти замуж за брата Чена, в течение последнего месяца? Как такая грубая женщина, как Юй Чи Ру Фэн, могла быть достойна благородного и красивого брата Чена?

Однако в ее глазах читалась боль. Эта пара перед ней была так идеально подобрана, зачем ей было пытаться пробиться? До ее появления брат Чен был таким холодным и равнодушным, но как только она появилась, в нем мгновенно вспыхнуло пламя, неожиданно разгоревшееся страсти. Как она могла сравниться с ним в такой глубокой привязанности и чувствах? Неужели она станет лишь посмешищем?

Но я не помирился! Это несправедливо. Моя глубокая привязанность, длившаяся более десяти лет, не сравнится с той, что была у женщины всего три года! Где я допустил ошибку?

Императрица шепнула несколько слов на ухо вдовствующей императрице, та кивнула и сказала: «Сегодняшние события произошли внезапно, поэтому давайте на этом остановимся. Все, пожалуйста, сойдите со своих мест».

Как только вдовствующая императрица закончила говорить, даже те, кто не хотел этого делать, были вынуждены послушно покинуть зал. В итоге в зале остались только Ру Фэн и Му Вэньчэнь, Юй Цзюэ и спящий Юй Сюань, вдовствующая императрица и императрица, а также И Хань.

Му Вэньчэнь пристально смотрел на Руфэна, и, услышав эти слова, молча поднял его на руки и приготовился уйти.

«Подождите!» — воскликнула вдовствующая императрица, остановив действия Му Вэньчэня.

Юй Цзюэ, поддерживая Юй Сюаня, нахмурился и взглянул на императрицу, собираясь что-то сказать. В этот момент он заметил, как Му Вэньчэнь, опустив голову, тихо заговорил, а Жу Фэн повернула голову и мило улыбнулась. Увидев это, Юй Цзюэ был ошеломлен, вздохнул и, открыв рот, забыл, что хотел сказать.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155