Das Dokument ist für die Welt eindeutig - Kapitel 15

Kapitel 15

«Как ты можешь говорить, что это всего один человек? Разве там нет дяди Фанга и других слуг?» Оуян Тяньюнь так не думал. «Если что-нибудь случится, они пришлют кого-нибудь, чтобы нас позвать».

Боже мой! Почему этот человек никак не может усвоить урок? «Вы забыли, что только что произошло? Если бы Лэн Хао хотел с нами сразиться, к тому времени, как вы вернетесь, мы бы уже встретились с Королем Ада».

Оуян Тяньюнь не мог опровергнуть её слова. Её слова были совершенно логичны, и события, произошедшие только что, всё ещё преследовали его. Если бы он вернулся и обнаружил трупы, лежащие в лужах крови, вместо поместья Зелёного Нефрита, в котором он сейчас находился, то… он даже представить себе не мог.

В этот момент неподалеку раздался тихий голос:

«Невестка, почему бы вам с братом не выйти на прогулку? Я присмотрю за Юээр». Оуян Тяньцзи, только что вернувшийся домой, почувствовал себя немного виноватым, услышав, как невестка спорит с братом о Юээр.

"Что? Ты вернулся?" Су Юйинь обернулась и увидела позади себя Оуян Тяньцзи. Она поприветствовала его улыбкой: "Поездка из города прошла гладко?"

«Наш отъезд из города поздно ночью прошел относительно гладко», — ответил Оуян Тяньцзи, выразив благодарность своей невестке.

Этот парень Тяньюй! Он устроил полный бардак в доме. Посмотрите на его братьев, как сильно они попались на удочку! Если они когда-нибудь узнают, что это был всего лишь спектакль, который он и Лэн Хао разыграли вместе, они изобьют его почти до смерти!

«Теперь, когда ты вернулся, ты можешь сам позаботиться о своей жене! А я могу и повидать мир». Сказав это, Су Юйинь взяла Оуян Тяньюня за руку и ушла, оставив Оуян Тяньцзи с улыбкой на лице.

Старшая невестка похожа на ребёнка, который никогда не повзрослеет, и, кажется, старший брат тоже в неё влюбился.

Прибыв на рынок, Су Юйин сразу же была очарована царящей перед ней оживленной обстановкой. Сцены, которые она раньше видела только в исторических драмах, теперь разворачивались у нее на глазах. Подобно любопытному ребенку, она осматривалась вокруг, трогала все, находя все новым и захватывающим. Если бы у нее был фотоаппарат, она бы обязательно сделала десятки снимков…

Оуян Тяньюнь, опасаясь заблудиться, следовал за ней по пятам. Оказалось, ей тоже нравилось находиться в окружении людей. Внезапно…

Мимо них пробежала фигура, а за ней последовали задыхающиеся крики:

"Вор! Вор!" Старик, несущий наполовину полную корзину овощей, никак не мог убежать от вора.

Воровка? Первой реакцией Су Юйин было броситься в погоню, совершенно забыв, что она уже не такая ловкая, как раньше, и что её маленькие ноги больше не способны бегать. Как оказалось, она упала, не успев пробежать и двадцати метров.

Чёрт возьми, твои ноги! Су Юйин сердито посмотрела на свои ноги.

«Как дела? Ты не поранилась?» Прежде чем Оуян Тяньюнь успел отреагировать, он увидел, как его жена упала, поэтому он быстро шагнул вперед и спросил, делая вид, что проверяет ее ноги.

«Не беспокойся обо мне, поторопись и беги за этим вором», — подгоняла его Су Юйинь, терпя боль в ноге.

«Но…» — Оуян Тяньюнь с сомнением посмотрел на неё, он очень за неё волновался.

«Быстрее!»

Оуян Тяньюнь взглянул на неё, затем повернулся и, используя свою способность к лёгкости, полетел в том направлении, куда убежал вор. Вскоре он вернулся, схватив вора за воротник.

«Вытащите его», — холодно сказал он.

«Молодой господин Оуян, пожалуйста, пощадите меня! Я больше так не поступлю». Увидев Оуяна Тяньюня, у вора подкосились ноги, поэтому он не посмел больше создавать проблем и послушно отдал мешок с деньгами.

«В этот раз я тебя прощу, но если я снова с тобой столкнусь, я тебя так просто не отпущу. Убирайся!» — холодно сказал Оуян Тяньюнь.

«Да, да, да». Вор убежал в мгновение ока.

«Вот, старик». Он передал старику мешок с деньгами, не обращая внимания на его неоднократные благодарности, и направился к Су Юйин, которая всё ещё сидела на земле.

"Вставай!" — Оуян Тяньюнь протянул руку и помог ей подняться.

«Ой!» Она обнаружила, что боль в коленях и лодыжках не позволяет ей встать.

Нарушив все правила этикета, Оуян Тяньюнь закатала штанины на улице и обнаружила, что у нее кровоточат обе коленки и заметно распухла правая лодыжка. Ничего не говоря, он поднял ее и отнес в ближайшую клинику.

«Как вы могли быть такими неосторожными? К счастью, это всего лишь поверхностная травма, кости не сломаны, и вы просто вывихнули лодыжку. Если вы будете менять повязку каждый день и отдыхать несколько дней, все будет хорошо». Старый врач перевязал рану Су Юйин, наставляя ее: «Помните, не мочите рану, пока она не заживет. Также я пропишу вам лекарство, чтобы снять жар и уменьшить воспаление…»

Серьезно? Неужели так нужно поднимать шум из-за такой незначительной травмы? Травмы для нее не в новинку. Раньше достаточно было немного антисептика, чтобы залечить рану, но теперь… этот шарлатан настаивает, чтобы она принимала лекарства, и эта темная жидкость…

«Доктор, можно мне не принимать лекарство?» — жалобно спросила она врача.

«Нет!» — выпалил Оуян Тяньюнь, прежде чем врач успел ответить; это было первое, что он сказал, узнав о ее травме.

Су Юйин понимала, что не сможет победить его, поэтому решила что-нибудь придумать позже.

Выйдя из клиники, Оуян Тяньюнь отнёс её домой. Он обнаружил, что она уже спит, поэтому осторожно уложил её на кровать, укрыл одеялом и сел на край кровати, глядя на её спящее лицо. Он и не подозревал, что его сердце постепенно притягивается к ней…

Глава седьмая

Где я? Су Юйин проснулась и обнаружила себя в незнакомой комнате, обстановка была такой же простой, как и у неё самой. Подождите, что? Она вспомнила, как Оуян Тяньюнь нёс её на руках. Неужели он её продал?

Она откинула одеяло и встала с кровати, готовая разобраться во всем. Но прежде чем ее ноги коснулись пола...

«Почему ты не спишь? Ложись обратно!» Оуян Тяньюнь вошел снаружи и, увидев, что она собирается встать с постели, тут же поставил несущийся поднос на стол и подошел, чтобы остановить ее.

«Как это мог быть он?» — Су Юйинь была ошеломлена, увидев вошедшего Оуян Тяньюня. «Где это место?» — спросила она.

«Учись!» — Оуян Тяньюнь жестом пригласил её сесть на кровать и заботливо подложил ей мягкую подушку под спину.

«Экзаменационная лаборатория?! Зачем вы меня сюда привели?» Су Юйин закатила глаза, совершенно озадаченная. «Я думала, вы меня предали!»

Продать её? Услышав это, Оуян Тяньюнь рассмеялась. Удивительно, что ей пришла в голову такая идея.

«Вот, выпей из этой чаши лекарство».

«Нет…» — Су Юйин заглянула в миску. Это было китайское лекарство! Оно было тёмным и имело сильный лекарственный запах. «Должно быть, оно очень горькое».

«Хорошее лекарство горькое на вкус. А какое лекарство не горькое?» Видя её ребяческое поведение, Оуян Тяньюнь понял, что отвести её обратно в кабинет и лично позаботиться о ней — правильное решение; иначе он не знал бы, куда она выльет лекарство. «Послушай меня! Выпей своё лекарство».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134