L'agent insensé - Chapitre 32

Chapitre 32

[Том второй: Расставание. Глава двенадцатая — Не встреча с благодатным вином]

«Мои два брата, позвольте мне сегодня быть вашим хозяином. Давайте втроем выпьем вволю и не уйдем, пока совсем не напьемся, хорошо?» Я обнял Юэ левой рукой, а Яня правой, чувствуя себя полным амбиций и безграничной гордости.

«Интересно, кого же сегодня утром выгоняли за долги, а теперь всех угощают?» — Ян Цзунван посмотрел на меня с насмешливым выражением лица.

«Эй, ты что, издеваешься надо мной, братан? Конечно, я заплачу, ты платишь!» Я небрежно взглянул на него. «С тобой, моим транжирой, чего тут бояться?»

«Оплатить счёт? Что это значит?» — брат Юэ очень хочет узнать.

Ой! Я проговорилась. Я высунула язык. «Это диалект из моего родного города. Это значит „оплатить счёт“».

«Но, третий брат, кажется, ты кое-что забыл». Брат Ян посмотрел на меня с улыбкой. «Тебе больше не нужен тот подарок, который я тебе дал?»

«Какой подарок? Я его не получал». Я посмотрел на него с недоумением.

«Кто это считал встречу с господином Е своей самой заветной мечтой в жизни?» — раздраженно стукнул меня по голове брат Ян. «Так быстро забыл? Похоже, это было ничего особенного. Я просто любопытствовал?»

«Ах да, я совсем про него забыла». Я смущенно высунула язык.

«Ты не только забыл о нём, но и о том, что я договорился встретиться с тобой сегодня вечером в башне Минюэ, не так ли?» Брат Ян выглядел довольно сердитым, его красивое лицо было суровым, но на самом деле он совсем не был страшным, ха-ха!

«Ага. Ты пришел меня искать, потому что так долго ждал? Неудивительно, что ты пришел в такое удобное время!» Я усмехнулся и почесал затылок. «Но раз уж мы, братья, наконец-то собрались сегодня, ты ведь сможешь получить свой подарок завтра, верно?»

«Ты!» — брат Ян беспомощно посмотрел на меня. — «Ты тот, кого я хотел, но теперь я хочу оттолкнуть тебя. Я изо всех сил старался как можно быстрее организовать для тебя сегодняшнюю встречу, а ты ведёшь себя высокомерно».

«Хе-хе, я знаю, что мой старший брат ко мне относится лучше всех! К тому же, ты настолько способный, что даже молодой господин Чжао Цзю снисходительно согласился тебя увидеть. Простой господин Е ведь не может быть не на своем месте, верно? Так что ты можешь видеться с ним, когда захочешь, правильно?» — В такой ситуации что может быть лучше, чем польстить ему?

«Это не обязательно правда. Молодой господин Чжао — чиновник с очень очевидными увлечениями, поэтому с ним относительно легко иметь дело. Господин Е, с другой стороны, — цзянху (человек из мира боевых искусств) с крайне эксцентричным темпераментом, поэтому с ним не так просто справиться». Однако брат Янь не поверил моей лести — он намеренно пытался усложнить мне жизнь?

«Если бы это не было сложно, вам бы не пришлось вмешиваться, молодой господин Ян». Я улыбнулся и польстил ему, подталкивая его вперед. «Хорошо, старший брат, перестань зазнаться. Я знаю, ты справишься. Пошли, пошли!»

Я не переживаю из-за того, что не увижу господина Е. Даже если моего старшего брата нет рядом, всегда есть Хуайюань. Хе-хе, я сначала немного повеселлюсь. В любом случае, сейчас я думаю только о том, как переписать судьбу своего второго брата, поэтому не спешу возвращаться. — Кто сказал судьбе подшутить надо мной? Загнать меня в такое прошлое время и пространство, как же я могу не натворить дел и не отплатить Богу за его добрые намерения? Верно?!

«Третий брат – человек истинный. Старший брат, я приехал в Цзяннин в этот раз по военным делам и просто проездом. Завтра мне нужно ехать в Тайюань, чтобы отчитаться. Остаться здесь дольше нецелесообразно. Почему бы тебе не удовлетворить мою просьбу?» – с улыбкой сказал второй брат Юэ от моего имени.

«Мой второй брат сейчас служит под командованием генерала Лю из армии Пиндин на улице Хэдун?» Сеть связей брата Яня поистине безгранична; он даже знает всё о военных делах при дворе. Брат Юэ лишь упомянул о возвращении в Тайюань, и тут же понял, к чьей юрисдикции это относится. Впечатляет! — Я не мог не одобрить его слова.

«Да, жаль, что этот негодяй умеет только угнетать людей и наживаться на деревенских жителях. Я… вздох!» Брат Юэ был полон негодования, но колебался, показывая, что его многое волнует.

«Что ж, я слышал, что генерал Лю — человек ограниченный, подозрительный по натуре и крайне безжалостный. С твоим характером, Второй брат, тебе, вероятно, будет не очень приятно работать под его началом». Брат Янь с глубоким сочувствием посмотрел на Третьего брата Юэ. «Поскольку ты выбрал не того человека, Второй брат, тебе лучше изменить курс и найти мудрого правителя».

«Да, брат, у тебя немало друзей при дворе, почему бы тебе не порекомендовать хорошее место для своего второго брата?» Я был совершенно сбит с толку их предыдущим разговором и не смог присоединиться к обсуждению. Однако я понял фразу «найти мудрого правителя» и сразу же обратил свой взор на брата Яня — у него была такая обширная сеть связей; разве не было бы расточительно ею не воспользоваться?!

«Малыш, ты думаешь, твои маленькие затеи ускользнут от моих глаз? Знаю, в следующий раз, когда у меня будет возможность, я обязательно помогу своему младшему брату найти хорошую работу, хорошо?» Брат Ян легонько постучал меня по голове, полушутя, полусерьезно соглашаясь на мою просьбу.

«Хе-хе, мой старший брат так хорошо ко мне относится. Благодаря этому мой младший брат сможет быстрее стать генералом!» Я тут же попытался ему угодить, пожав руку — это прозвучало немного кокетливо, не правда ли?

«Спасибо за вашу доброту, старший и третий брат. Однако, хотя я, Юэ Фэй, и не герой, я посвятил всю свою жизнь служению стране, народу и даже своей жизни, пожертвовав ею ради них. Только тогда я могу считаться честным и достойным уважения. Как я могу полагаться на благословения других, чтобы наслаждаться их успехом?! Это абсолютно недопустимо!» Лицо второго брата Юэ стало серьезным, и его слова прозвучали страстно, отчего старший брат Янь посмотрел на него с новым уважением и одобрительно улыбнулся.

«Тц! Какой непреклонный. Неудивительно, что он погиб от рук этого коварного палача Цинь. Второй брат Юэ, похоже, у меня нет другого выбора, кроме как помочь тебе. Подожди, я обязательно вырву тебя из лап этого злодея…» Я несколько раз кивнул, но втайне решил изменить ход истории. Интересно, Чжао Гоу все еще в Цзяннине? Может, мне однажды прийти к нему и, под видом старшего брата, заступиться за него?

«О чём ты думаешь?» Как раз когда я был погружен в свои мысли, меня снова ударили по лбу. Я застонал, надавил на лоб, надул щеки и сердито посмотрел на брата Яна. «Что ты сделал? Больно!» — Похоже, этот парень пристрастился к избиению людей?

«О чём ты думаешь? Даже выпить не хочешь, даже старший брат не предложил?» Брат Ян посмотрел на меня со смесью веселья и раздражения. «Кто это кричал, что мы не уйдём, пока не напьёмся? Что? Куда делась твоя душа?!»

«Второй брат, я помню, кто-то говорил, что у тебя на спине вытатуированы четыре иероглифа: „Служить стране с предельной преданностью“. Это правда?» Я тут же сменил тему — мне действительно было любопытно узнать ответ. Если бы это было правдой, разве Юэ Фэй не считался бы первым человеком в династии Северная Сун, у которого была татуировка? Ну, конечно, если не считать тех, кто совершил преступления и подвергся пыткам китом.

«Третий брат, ты действительно пророк! Откуда ты вообще мог знать о такой мелочи?» Второй брат Юэ посмотрел на меня с удивлением — значит, это правда?

«Что ты имеешь в виду под словом «пророк»?» Я быстро придумал отговорку, чтобы избежать ответа. «На самом деле, я просто знал человека, который мне это сказал».

«Ты говоришь о том, что это опять Цзян Мохуэй?» — брат Ян явно не поверил.

«Это не он, конечно, это не он». Я улыбнулась, пытаясь вспомнить, кто такие персонажи романа «Юэ Фэй». Ладно, просто предположу. «Этого человека зовут Ван Гуй, и он, кажется, из того же города, что и ты? Может, он мне солгал?» — Даже если я ошибусь, я переложу вину на него. Это он солгал, это не моя вина.

«Понятно. Это логично. Ван Гуй — мой друг детства; мы из одной деревни». Юэ Эрге многозначительно улыбнулся — вот это да! К счастью, я угадал!

«Правда? Похоже, вы с Вторым Братом действительно созданы друг для друга». Непостижимая улыбка брата Яня немного встревожила меня — его было не так легко обмануть, как прямолинейного Второго Брата Юэ, поэтому лучше не зацикливаться на этом, чтобы не сказать что-нибудь неуместное и не дать ему разглядеть мою маскировку.

«Моя связь со вторым братом так же крепка, как и связь со старшим братом!» Я быстро встал и налил ему полный бокал вина. «Если бы не мой старший брат, моя рука была бы бесполезна! Если подумать, я, кажется, еще не поблагодарил своего старшего брата! Сегодня я пользуюсь этой возможностью, чтобы выразить свою благодарность и поднять тост за моего старшего брата!»

«По крайней мере, у тебя ещё осталась совесть», — сказал брат Ян, взяв бокал и залпом выпив вино. «Я думал, ты бессердечный!»

«Как я мог не знать, как хорошо ко мне относится мой брат?» — я тут же уговорил его выпить, — обычно я был немного высокомерен перед ним. «Хе-хе, брат — самый лучший человек на свете!»

«Однако, Третий Брат, иногда люди, которые кажутся тебе милыми, не обязательно добросердечны. Возможно, они намеренно сближаются с тобой, преследуя скрытые цели». Брат Ян, однако, не двигал чашкой и многозначительно посмотрел на меня, явно что-то подразумевая — может быть, он недолюбливал Хуайюаня и намеренно говорил о нем плохо?

"Например...?" У меня нет денег, нет власти и нет влияния. Чего вообще кому-либо от меня может понадобиться?

«Например, — брат Ян взглянул на меня и медленно произнес имя, которое меня изрядно удивило, — Сяо Фэн».

«Сяо Фэн? Я стал причиной разорения и гибели её семьи, а она меня не винит, я уже втайне рад». Я с подозрением посмотрел на брата Яня, явно ему не веря. «Как у неё могут быть скрытые мотивы по отношению ко мне?»

«Хотя Ма Цзюньцай пьян, он не глуп. Он настаивает, что Сяофэн — это Шэнь Юньсянь. Вам не кажется, что в этом что-то нечисто?»

«Что тут странного?» — спросил я с недовольным видом. «Ты веришь словам пьяницы? К тому же, люди могут быть похожи друг на друга, а в тот момент было темно, поэтому часто можно перепутать одного человека с другим».

«Нет, теперь, когда дело дошло до этого, я не боюсь тебя расстроить». Взгляд брата Яня стал более острым. «На самом деле, я давно её подозревал. Я даже посылал людей проверять её биографию — Сяо Фэн действительно Шэнь Юньсянь, куртизанка из И Хун Лоу».

Он взглянул на меня, а затем спокойно выдал еще одну сенсационную новость: «Более того, ей в этом году шестнадцать, а не четырнадцать, как она утверждает. Что касается заявления о том, что она и Сяолун — брат и сестра, это полная чушь. Она даже не дочь Шэнь Дачжу и его жены!»

Эта книга была впервые опубликована на оригинальном сайте романов Сяосяна. Пожалуйста, сохраните эту информацию при перепечатке!

[Том второй: Прощание, глава тринадцатая - Прощание с зелёным конём за ивами]

«Возможно, это также связано с тем, что семья Шэнь выкупила её из рабства и удочерила». Юэ Эрге был честным человеком и не хотел думать о людях худшее. «Что касается её возраста, возможно, что фактическая дата была указана неверно».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture