L'agent insensé - Chapitre 66
Хуайюань громко рассмеялся, кружась на цыпочках, его Меч Бессердечия развевался, словно ветер. Я услышал лишь лязг, а передо мной раскинулась груда сломанного оружия. Воспользовавшись моментом, когда все были ошеломлены, Хуайюань, словно орёл, поднял меня в небо, выпрыгнув из боя.
«Пытаешься бежать? Не так-то просто!» — усмехнулся Лу Цзяньфэн, слегка постукивая ногой и грациозно совершая красивый поворот в воздухе. Его Меч «Текущее облако», источавший леденящий аромат, на самом деле прибыл первым, несмотря на то, что находился позади, преградив путь Хуайюаню.
Хуайюань, теперь парящий в воздухе и лишенный всякой опоры, несущий меня за собой, естественно, был менее ловок, чем Лу Цзяньфэн. Под воздействием энергии меча ему ничего не оставалось, как вернуться в бой. Однако толпа внизу уже пришла в себя. Увидев его падение, Чжан Тунгу превратил свою ладонь в клинок, нанеся удар прямо по ногам Хуайюаня; Ваньян Чан также направил свою энергию в ладонь, начав яростную атаку на грудь и живот Хуайюаня. Мгновенно Хуайюань оказался под прицелом со всех сторон: спереди, сзади, сверху и снизу.
Хуайюань сохранял спокойствие и самообладание посреди хаоса. Находясь ещё в воздухе, он обрушил на противника град ударов ногами, его тени размывались, когда он с силой отражал удар рукой Чжан Тунгу. Затем он отразил длинный меч Лу Цзяньфэна, направленный прямо ему в лицо. Резким, завершающим движением, изгибом тела он увернулся от клещевой атаки Сан Мана и Чжэ Мана. Однако ладони Ваньян Чана были направлены прямо ему в грудь. Под оглушительный рёв Цзунвана Хуайюань резко развернулся, вывернув тело под невероятным углом, и спиной принял на себя основной удар двух ладоней Ваньян Чана.
Он застонал, из уголка рта потекла тонкая струйка крови. Хотя Хуайюань принял на себя основной удар, я все еще чувствовала острую боль в груди и прилив крови к голове. Я крепко сжала рот, сдерживая кровь, подступавшую к горлу — само мое существование уже было для него обузой, и я не хотела закончить, как эти идиотские героини из сериалов, которые кричат и отвлекают Хуайюаня в этот решающий момент!
«Брат!» «Мастер Цзян!» Издалека подъехали два прекрасных коня. Двое юношей, один с изношенным серебряным копьем, а другой с блестящим мечом, спешились и бросились в бой. Я присмотрелся и был вне себя от радости — это были Лю Уфэн и Юэ Фэй!
«Второй брат!» Увидев прибытие подкрепления и постоянно растущее число солдат Джин, я испытал смешанные чувства радости и тревоги — радость от того, что мы сражаемся не в одиночку, но и тревогу от того, что даже с ними прорвать окружение будет невозможно! Я боялся, что это приведет лишь к еще двум смертям!
Хуайюань, получив удар, заметно замедлился. Вскоре его спина оказалась беззащитной, и Чжан Тунгу воспользовался случаем, чтобы нанести ему удар кулаком. Хотя навыки боевых искусств Чжан Тунгу не были особенно высоки, он обладал сверхчеловеческой силой. Говорили, что он мог поймать тигра и льва голыми руками. Сила этого удара, хотя и задела меня, была слишком велика для меня. В горле поднялся сладкий привкус, и я закашлялся кровью. Мое тело обмякло, и я чуть не потерял сознание.
"Цинъэр!" — вскрикнул Хуайюань от боли, крепко держа меня. Его меч бешено заблестел, словно в него вселился дух, и он действительно рассек правую руку Чжан Тунгу пополам. Кровь брызнула в воздух, как водопад…
"Стоп! Стоп!" — яростно взревел Цзунван. Видя гнев Цзунвана, солдатам Цзинь ничего не оставалось, как подавить свою ярость, прекратить атаку и оттащить Чжан Тунгу, потерявшего сознание от боли, чтобы перевязать раны. Хуайюань уже сидел, скрестив ноги, на земле, прижимая ладонь к моей спине и циркулируя ци, чтобы залечить мои раны. Уфэн и Юэ Фэй стояли по обе стороны, с мечами и копьями в руках, полностью настороженные.
Цзунван бросился вперед, посмотрел на меня сверху вниз и с большой обеспокоенностью спросил: «Цинъян, как ты?!»
Я прислонилась к груди Хуайюаня и выдавила из себя улыбку: «Брат, я никогда не думала, что мы втроем снова встретимся по такому случаю». Затем я повернулась к Юэ Фэю и виновато улыбнулась ему: «Второй брат, мне очень жаль, что я не сказала тебе раньше, что я на самом деле твоя третья сестра. Ты же меня не винишь, правда?!»
«Второй брат, на самом деле я тоже не говорил тебе правду». Цзунван посмотрел на Юэ Фэя со сложным выражением лица: «Честно говоря, из нас троих только второй брат самый прямолинейный и честный».
«Старший брат, третья сестра, — спокойно сказал Юэ Фэй, от души смеясь, — старший брат мудр и находчив, командует миллионом солдат. Он разгромил сотни тысяч элитных войск нашей Великой династии Сун, имея в своем распоряжении всего несколько десятков тысяч солдат. Он настоящий герой. Третья сестра, столкнувшись с национальным кризисом, осмелилась выйти на поле боя как женщина. Она — выдающаяся женщина, превосходящая всех мужчин и женщин. С такими братьями и сестрами, как вы, чего еще можно желать?!»
Выслушав слова Юэ Фэй, Цзун Ван был глубоко тронут и долго молчал. Наконец, он вздохнул: «Цинъян, ты правда не хочешь поехать со мной в Яньцзин?!»
Я твердо покачал головой и тихо сказал ему: «Я гражданин династии Сун. Это мой родной город, где живут моя семья, мои друзья и мои воспоминания… Если я оставлю его тебе, обремененный национальной и личной ненавистью, думаешь, я буду счастлив?» — Увы! Прости! Брат, я снова солгал тебе! На самом деле между нами нет ни национальной, ни личной ненависти. Но сейчас это единственная причина, по которой я могу убедить тебя отпустить меня!
Цзунван пристально смотрел на меня, в его глазах читались борьба, нежелание и затянувшаяся привязанность… Наконец, он поднял взгляд к небу и вздохнул: «Хорошо, можешь идти!»
«Господин!» — попытался отговорить его Ваньъянь Чан, но Цзунван остановил его поднятой рукой. Он поднял взгляд на Юэ Фэя, его выражение лица было сложным: «Второй брат, я слышал, ты теперь служишь у Цзун Цзе? В следующий раз, когда мы встретимся на поле боя, я не проявлю милосердия. Ты понял?!»
«Не волнуйтесь! Если этот день когда-нибудь настанет, кто знает, кто из нас, братьев, одержит победу?!» — с безграничной гордостью заявил Юэ Фэй. — «Настоящий мужчина должен умереть на поле боя, а его кости — похороненными в зеленых холмах. Какая радость в жизни и какое сожаление в смерти?!»
«Хорошо, приготовьте лошадей. Пусть они уйдут, и никто не смеет их останавливать». Цзунван снова взглянул на меня, глубоко вздохнул, повернулся спиной, махнул рукой и решительно отдал приказ.
Глядя на его удаляющуюся фигуру, которая в тот миг казалась такой одинокой и безутешной, мое сердце сжалось от боли, и я не смог сдержать слез. Я посмотрел ему в спину и тихо сказал: «Брат, еще раз, не мог бы ты мне кое-что пообещать?!»
Цзунван не обернулся и ничего не сказал — я автоматически восприняла это как согласие и начала разговаривать сама с собой: «Во-первых, я надеюсь, что мы втроем всегда будем хорошими братьями и сестрами, и что старший и второй брат никогда не поссорятся. Обещай мне, хорошо?!» Цзунван ничего не сказал, но очень медленно кивнул.
Я взглянул на стоявшего там ошеломлённого Чжао Гоу и решил сказать что-нибудь от его имени: «Мы с молодым господином Чжао Цзю знакомы уже некоторое время. Поскольку вы всё равно собираетесь вернуться на север, пожалуйста, отпустите его домой, если это возможно». — Бледное лицо Чжао Гоу внезапно побледнело. Он смотрел на меня пустым взглядом, и в его глазах выступили слёзы.
Я ускорил шаг и продолжил: «Наконец, и это самое важное, ты можешь отказаться от первых двух пунктов, но ты обязательно должен пообещать мне это, хорошо?!»
"Что?" — Цзунван обернулся и пристально посмотрел на меня, увидев, насколько серьезно я настроен.
«Надеюсь, ты больше никогда не будешь играть в поло, хорошо?!» Я посмотрел ему прямо в глаза и произнес это медленно, слово за словом.
«О?» — Цзун Ванцзюэ удивился моей просьбе. Сначала он недоуменно поднял брови и посмотрел на меня, а затем расслабился: «Похоже, вы тогда сильно испугались на корте! Хорошо, это несложно, согласен».
«Правда? Теперь ты не можешь отступить!» Мои глаза загорелись, и я тут же добавил: «Чжунван, раскрыв тебе этот секрет, я отплатил тебе за огромную услугу, которую ты мне оказал, верно...?»
—------------------------------------------------------------------------------
Я обновляю примерно одну главу в день. Если этого темпа всё ещё недостаточно для всех, я просто в шоке, 5555. Моя книга ещё не готова к публикации, не волнуйтесь, я обязательно выложу концовку. Что касается QQ, у меня есть аккаунт, номер 455687605, но сначала хочу уточнить, что я почти никогда не бываю онлайн. Потому что я действительно не люблю общаться в чате. Также, если вы молоды, пожалуйста, не добавляйте меня, боюсь, может возникнуть разрыв поколений, ой! [Финал 4 тома: Глава одиннадцатая. Всё ещё подрезаю ламповый фитиль]
«Цинъян», — Цзунван подошел ко мне, присел на корточки и пристально посмотрел на меня. Голосом, который слышали только мы трое, он тихо спросил: «Если бы я внезапно не уехал из Цзяннина, все было бы сегодня по-другому?!»
«Кашель, кашель!» Я слегка кашлянула дважды, и, столкнувшись с ожидающим взглядом Цзун Вана, не смогла сразу же опровергнуть его слова — я действительно не могла заставить себя жестоко разрушить его иллюзии. Я опустила голову и молчала.
«Ей суждено навсегда разлучиться с тобой, так что сдавайся», — равнодушно ответил Хуайюань.
«Цзян Мо Хуэй». Цзун Ван пристально посмотрел на Хуай Юань холодным, пронзительным взглядом и медленно произнес леденящим тоном: «В этот раз ты победил. Тебе лучше внимательно следить за ней и не позволить ей снова попасть в мои руки. Если будет следующий раз, я ни за что не отпущу ее!»
«Не волнуйтесь, — слабо улыбнулся Хуайюань, — пока я не умру, я никогда не допущу подобного!»
«Кашель, кашель! Старший брат». Я на мгновение затаил дыхание, затем вынул из кармана нефритовое кольцо на большой палец и передал его Цзун Вану: «Пора вернуть это кольцо законному владельцу».
«Не нужно». В улыбке Цзунвана сквозила горечь. «Когда же я, Вань Янь Цзунван, наконец-то заберу то, что отдал? Сохрани это. Мое обещание тебе вечно!» Он взглянул на Хуайюаня и вдруг хитро улыбнулся. «Если однажды Цзян Мохуэй действительно отвернется от тебя, ты можешь прийти ко мне в любое время».
«В следующей жизни можешь об этом забыть». Хуайюань отдернул ладонь, вскочил с земли, подхватил меня и взлетел на коня. Холодно произнеся эти слова, он ускакал прочь, не оглядываясь.
Я постоянно напоминала себе: не оглядывайся, не оглядывайся! Но в конце концов я не смогла удержаться и обернулась — фигура Цзунвана, возвышающаяся над ветром, выглядела такой пустынной и печальной на фоне клубов дыма в бескрайнем снежном поле.
Брат, прости меня! Моё сердце разбито, и мне суждено подвести тебя в этой жизни! — Но одинокая, унылая фигура Цзунвана вызвала у меня боль в сердце. Я невольно задался вопросом: если бы я встретил его до встречи с Хуайюанем; если бы я воссоединился с ним до того, как уладилось недоразумение с Хуайюанем; даже если бы я раньше знал, что твои чувства ко мне не братская любовь, всё было бы иначе?! Моё сердце было полно смятения…
«О чём ты думаешь?» — сверху раздался голос Хуайюаня, в котором звучало недовольство: «Перестань смотреть, ты больше ничего не видишь!»
«Где дедушка Гуань?» Мое лицо покраснело, когда я вдруг вспомнила о Гуань Диншане, и я поспешно громко спросила: «Разве мы его не ждем?»
«Хм! Им придётся тренироваться ещё сто лет, чтобы поймать дедушку Гуана». — Какой высокомерный тон, но в нём, кажется, есть какой-то смысл. — Тёмное облако в сопровождении гигантского шара плыло к нам издалека, и в одно мгновение оно оказалось прямо перед нами.
"Тц! Бесполезные!" Гуань Диншань взглянул на мою окровавленную лисью шубу, затем на пятна крови на губах Хуайюань и не смог сдержать усмешки: "Столько людей пошло, и они не только не смогли защитить маленькую девочку, но и сами истекли кровью. Фу! Они действительно опозорили семью Цзян!"
«Дедушка Цзян прав». Лю Уфэн обменялся взглядом с Юэ Эрге и беспомощно кивнул в знак согласия.
Хуайюань крепко сжал губы, хранил молчание и просто крепко обнимал меня, подгоняя лошадь к бешеному галопу.
«Ты, сопляк, думаешь, ты уже взрослый? Ты так на меня ведёшь себя только потому, что я тебе пару слов сказала?!» — сердито надула губы Гуань Диншань, несмотря на ветер, и взревела: «Девочка, судя по его характеру, рано или поздно ты его не выдержишь. Просто игнорируй его!»
Я слабо улыбнулась, мысленно кивнув в знак согласия. Я не осмеливалась произнести ни слова, лишь украдкой поглядывая на Хуайюаня — его подбородок был прямой, мышцы напряжены, лицо бледное. О, он, кажется, по-настоящему зол!
«Хуайюань, мне немного холодно, пожалуйста, езжай медленнее». Я расслабилась, удобно прижавшись к его груди, и тихо прошептала, устало закрыв глаза. Как ни странно, несмотря на сильный ветер и мой тихий голос, Хуайюань услышал меня — он действительно сбавил скорость и постепенно расслабил напряженные мышцы…