Глава 61

Тан Кэю не стал их преследовать.

.

«Подслушиваете?» — холодно спросил он.

Он на это не поведётся! Как же нам теперь сбежать...?

Ян Няньцин тут же глупо усмехнулся: «Что, подслушивать? Меня? Я просто проходил мимо. Это действительно странно, зачем ему меня убивать? Спасибо, что спас меня, старший брат…»

Не успев договорить, он уже отошёл на десять шагов.

К сожалению, вскоре она вернулась на то же место, разумеется, ее несли обратно за одну руку — было неожиданно, что этот парень, который выглядел примерно ее возраста, может быть, на несколько лет старше, оказался таким сильным.

Он схватил ее за руки обеими руками и прижал к стене.

«Ты не дурак», — прошептал мне на ухо легкомысленный голос с оттенком веселья. «Просто проходишь мимо? Разве ты не знаешь, что это мой дом, и мне нельзя к нему приближаться?»

Неудивительно, что все слуги избегали этого пути; оказывается, это молодой господин Тан установил такое правило!

Ян Няньцин поняла, что происходит, и, увидев их в таком неоднозначном положении, почувствовала предчувствие беды. Она знала, что этот парень, вероятно, не отпустит её так просто.

Находясь под чьей-то крышей, нужно склонить голову и действовать в соответствии с обстоятельствами.

Тогда она склонила голову и извинилась: «Простите, я не знала, что вы здесь живете».

момент.

«Понятия не имею?»

Ян Няньцин кивнула, выдавив из себя улыбку и осторожно с трудом вырвав что-то: «Мне очень жаль, я просто проходила мимо по пути к нужному человеку. Спасибо, что спасли меня. Пожалуйста, дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится в будущем. Мне нужно вернуться».

Он поднял бровь: «Каковы ваши приказы?»

Внезапно он наклонился вперед и локтем надавил ей на плечо. В одно мгновение они приблизились друг к другу, и их поза стала еще более интимной.

Что он собирался делать? Ян Няньцин так испугалась, что не смела пошевелиться.

«Не знаешь, но ты выбрала идеальное время», — сверху раздался тихий смешок. Он вдруг приподнял её подбородок, его глубокие глаза были полны веселья. «Ты всё это только что слышала?»

Неоднозначный тон заставил Ян Наньцин содрогнуться. Она невольно вспомнила о взрослых играх, в которые он только что играл. Ей стало интересно, не подумал ли он, что она пришла специально, чтобы выслушать все это...

Этот парень кажется немного ненормальным; лучше как можно скорее найти способ отсюда убраться.

Ян Няньцин тут же скрыла чувство вины и вежливо улыбнулась: «Спасибо, что спасли меня, молодой господин Тан. Я действительно не знаю, что вы хотите сказать. Может, поговорим об этом завтра? Я пойду».

Он усмехнулся: «Теперь, когда ты здесь, зачем ты уходишь?»

"Нет, нет, почему ты не уходишь..." Мне стало немного страшно.

«Что я могу сделать?» — Тан Кэюй посмотрела на неё на мгновение, а затем мягко улыбнулась. — «Ты ведь можешь многое сделать, правда?»

Холодные пальцы медленно скользили по ее лицу, постепенно опускаясь ниже… Ян Няньцин почувствовала, как по ее сердцу пробегает холодок. Крепко прижатая к стене, она наблюдала, как это красивое лицо наклонялось все ближе и ближе…

Наконец она пришла в себя и, испугавшись, воскликнула: «Эй, что ты, по-твоему, делаешь!»

.

На шее появилось влажное, теплое ощущение...

Боже мой!

Всё тело Ян Наньцина внезапно охватил жар. У него... у него слишком много энергии! Он только что... а теперь ему хочется...

Аххх~

Заметив изменения в теле перед собой, Ян Няньцин в ужасе отчаянно закричала: «Эй, Тан Кэю, ты… тебе лучше проснуться! Мы здесь, чтобы расследовать дело, черт возьми, отпусти меня…»

Услышав ругательства, красивый мужчина действительно поднял голову.

Тан Кэю посмотрела на неё с подозрением, словно не веря своим ушам. Спустя долгое время в её глубоких глазах мелькнула презрительная усмешка, всё ещё таящая в себе опасный огонёк: «Ты? Расследуешь дело?»

Принуждение не сработает; паниковать нельзя...

Ян Няньцин попыталась успокоиться, но вдруг усмехнулась: «Ну и что, если я расследую дело? В отличие от некоторых, которые сидят и подозревают других, знают правду, но не смеют высказаться и сами себе вредят… О боже!»

Сила, действующая на его руку, внезапно усилилась.

.

«Повтори!» — раздался холодный голос.

Ой!

Хорошо, что он злится; по крайней мере, у него больше не будет настроения вести себя безрассудно. И она продолжала подливать масла в огонь: «Что плохого в том, чтобы поговорить об этом? Факты есть факты, и страх или бегство ничем не помогут…»

Она внезапно замолчала.

Его глубокие глаза были полны ледяного холода, взгляд острый и пронзительный, словно он хотел разрубить её на миллион кусков.

Он сердито рассмеялся: «Если хотите прожить дольше, лучше забудьте всё, что слышали. Дела семьи Тан не должны вмешиваться посторонними. Вам всем лучше убраться из крепости семьи Тан!»

рулон?

Ян Наньцин ненавидела это слово больше всего на свете и мгновенно пришла в ярость. «Ты думаешь, ты такая крутая? Мы расследуем дело твоего отца, а твоя мать даже не велела мне убираться. Ты думаешь, ты такая крутая?»

Она усмехнулась: «Крепость семьи Тан твоя? Твоего отца убили, а вместо того, чтобы отомстить за него, ты превратился в этого жалкого саморазрушителя. Ты не заслуживаешь быть сыном главы крепости семьи Тан. Держу пари, ты рано или поздно покончишь с собой, и никто и пальцем не пошевелит. На твоем месте я бы давно уже разбила себе голову о кусок тофу…»

"ты!"

Ян Наньцин осмеливалась ругаться, но не решалась на побои. Теперь она тайно боялась и боялась больше не смотреть на это лицо. Она догадывалась, что Тан Кэю так разозлился, что вот-вот взорвется.

«Что я наделала!» — она резко опустила руку. «Извращенец, отпусти меня!»

Тот факт, что женщина перед ним могла ругаться, наконец, ошеломил Тан Кэю, и она ослабила хватку, позволив женщине вырваться на свободу по чистой случайности.

Ян Няньцин тут же отступил на несколько метров: "Ты..."

В следующий момент она уже не смогла заставить себя ругаться.

.

Его глубокие глаза, отражавшие свет лампы, оставались холодными, но игривость и гнев исчезли, уступив место глубокой печали, которая переполняла его, разливаясь по всему телу, словно он был полностью погружен в нее.

Ян Няньцин внезапно почувствовал сильное чувство вины.

Он ненамного старше меня, его отца только что убили, и он не доверяет своей матери. Должно быть, он испытывает сильный внутренний конфликт. Я действительно зашла слишком далеко со своими словами.

надолго.

Ян Няньцин собралась с духом.

«Простите», — искренне сказала она, мягко глядя на него. «Не знаю, есть ли у вас какие-либо доказательства, но госпожа Е очень за вас волнуется. А вдруг она невиновна? Разве ваши действия не причинят ей глубокую боль? Если… правда действительно такая, как вы думаете, даже если вы боитесь, вы ничего не сможете изменить. Пока есть хоть малейшая вероятность того, что с ней поступили несправедливо, вы должны поверить ей и выяснить правду. Какой смысл вам так безрассудно поступать?»

Сказав это, она наконец почувствовала себя немного виноватой, перестала смотреть на него и быстро ушла.

Том третий: Рассуждения о чувствах и преодоление трудностей, чтобы признать себя виновным.

Обновлено на китайском сайте Shuxiang: 26.02.2008 10:50:39. Количество слов: 5179.

«Госпожа Е и Линь Син?» Как и ожидалось, почти все были шокированы этой новостью, включая Хэ Би.

Ян Няньцин была чрезвычайно довольна собой.

Она сделала несколько шагов: «Верно, фамилия госпожи Е — Бай, и она, возможно, обладает техникой «Тысячи ядовитых кровавых ладоней», что делает её самым подозрительным человеком, убившим мастера Тана; Линь Син также может быть сообщником, поэтому он солгал нам; Тан Кэю, возможно, случайно узнал об этом, но ради своей матери он никому не мог рассказать, поэтому он опозорился и стал таким». (17)

После проведенного анализа она с волнением повернулась, чтобы посмотреть на всех: «Разве это не вполне возможно?»

Спустя некоторое время.

Ли Ю вздохнул: «Возможно, но есть и подозрительные моменты».

Она возразила: «Это, пожалуй, наиболее разумный вариант».

Наньгун Сюэ улыбнулась: «Действительно, есть подозрительные моменты. Госпожа Е и так мало общалась с Линь Сином. После убийства господина Тана она запретила своей семье искать Линь Сина и сама никогда его не искала. Так какую выгоду она получит от убийства господина Тана?»

Ян Няньцин был ошеломлен. (47)

Она действительно забыла об этом: дела об убийствах — непростые, и кто бы стал так легко совершать преступление по собственной воле? Если бы она пошла на риск убийства мужа ради того, чтобы быть с Линь Сином, это было бы понятно.

Но теперь она разорвала отношения с Линь Сином.

тишина.

Ян Няньцин пробормотала: «Возможно, ее роман с Линь Сином был случайно раскрыт и обнаружен господином Таном. У нее не было другого выбора, кроме как убить его, чтобы заставить замолчать?»

Ли Ю покачал головой: «Перед исчезновением лорд Тан пригласил Линь Сина на дегустацию вина и игру в шахматы, так что он явно ничего не знал. Кроме того, год назад у него с женой уже был конфликт. Из-за чего?»

Ян Няньцин молчал.

.

Спустя долгое время она посмотрела на Хэ Би и тихо пробормотала: «Как ты можешь расследовать дела, если никогда не выходишь из дома?»

Хэ Би взглянула на нее: «Конечно».

Как это проверить? (A4)

«Пусть кто-нибудь проведет расследование». (ред.)

Она потеряла дар речи.

«Лучшему детективу не обязательно расследовать всё самому», — вздохнул Ли Ю, затем поднял бровь, глядя на Хэ Би. — «Ты уверен, что твой никчёмный значок подойдёт для такого совершенно секретного дела?»

Хэ Би холодно ответил: «Если вы хотите, чтобы он заговорил, боюсь, моя никчемная табличка окажется эффективнее вашей».

Ян Няньцин удивленно спросил: «Кто?»

Ли Ю взглянул на нее, затем взял свою чашку: «Этого нельзя сказать, этого нельзя сказать».

Ян Няньцин сердито стиснула зубы: «Это так недружелюбно!»

Наньгун Сюэ улыбнулась и покачала головой.

Хэ Би внезапно повернулась к нему, в ее глазах читалось извинение: «Это дело касается государственных секретов и имеет большое значение. Кроме того, я сама не совсем уверена в своих словах…»

Он объяснял это своему другу.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111