Глава 104

Ян Няньцин почти сомневалась, не снится ли ей это, но голос в её сердце ясно говорил, что всё это реально, что он не умер! Куда он делся? Почему он не видит её? Может, из-за Хэ Би и остальных? Да, он уже «мёртвый», и он, конечно же, не хотел больше никаких неприятностей и не хотел, чтобы Ли Ю и остальные снова его видели.

Несмотря на то, что он совершил ошибку, в глубине души Ян Наньцин все еще надеялась, что он проживет хорошую жизнь. Оглядевшись, она разочарованно вздохнула и приготовилась вернуться в чайный домик.

Элегантная фигура покачивалась в толпе.

Недолго думая, Ян Няньцин тут же прорвался сквозь толпу и погнался за ним.

Как бы быстро она ни ускоряла шаг, эта знакомая фигура всегда медленно шла в двадцати-тридцати метрах от нее, неторопливо и элегантно, с оттенком величия, и его шаги оставались такими же спокойными.

Она хотела окликнуть его, но поняла, что это неуместно, поэтому смогла лишь следовать за ним вплотную.

Наконец, они свернули в глубокий переулок.

.

Солнце уже садилось, и две высокие стены заслоняли солнечный свет, делая переулок очень темным. По сравнению со светлой улицей снаружи, это было словно два разных мира. В переулке никого не было, было холодно и пустынно, и царила леденящая атмосфера. Как только Ян Наньцин вошла, ее невольно пробрала дрожь, все тело похолодело, и она почти заподозрила, что это вход в ад.

Этот человек исчез!

Выхода с другой стороны переулка нет.

Я отчетливо видел, как он вошел!

Стоя в пустом переулке, Ян Няньцин дрожала. Она своими глазами видела, как он покончил жизнь самоубийством, и теперь он действительно покоился в бамбуковом лесу в формации Наньшань. Они пробыли там больше десяти дней, прежде чем уехать. Она не была суеверна, но как мог в этом мире появиться мертвец?

Что еще важнее, он действительно зашел в этот переулок, это факт, так почему же он вдруг исчез? Неужели в этом месте есть что-то странное?

Жив он или мертв, он никогда не причинит ей вреда.

Ян Няньцин успокоилась и неуверенно окликнула: «Брат Наньгун?»

Никто не ответил.

"Брат Наньгун! Ты здесь?"

"Брат Наньгун..." Голос, хоть и негромкий, звучал исключительно отчетливо благодаря эху, но как бы она ни звала, никто не отвечал.

Неужели он не хотел ее видеть? Или она действительно неправильно его оценила? Ян Няньцин долгое время стояла неподвижно, глядя на две высокие стены, а затем медленно пришла в себя, чувствуя некоторую грусть.

Давайте вернемся назад.

Однако, как только она вяло повернулась, чтобы уйти, ее испугал человек, тихо стоявший позади нее, и она чуть не закричала.

.

Очень знакомое лицо, с парой от природы красивых глаз, как у феникса, под бровями, похожими на мечи.

Казалось, разница была незначительной, но Ян Наньцин не успела обдумать, в чём она заключается. Она просто смотрела на него со смесью удивления и восторга, словно что-то перекрывало ей горло.

Наконец, она смогла произнести несколько слов: «Брат Наньгун... это действительно ты?»

Он ничего не ответил, но слегка улыбнулся.

В улыбке не было ни душераздирающей меланхолии, ни тонкого слоя отчаяния и печали, а вместо этого ощущались нотки гордости и решительности. Взгляд был менее сложным, ярким, как вода, словно осенняя вода, лишенным нежности и несущим в себе безобидную холодность.

Знакомое, но в то же время странное.

Но перед ним стоял именно он.

После недолгой паузы Ян Няньцин пробормотал: «Ты... ты действительно вернулся?»

Он молча посмотрел на неё мгновение, и его холодность сменилась тёплой улыбкой.

В тот же миг, глядя на эту улыбку, Ян Наньцин внезапно почувствовала, что этот человек перестал быть чужим. Он действительно не умер. Разве это не то, на что она надеялась?

Обрадованная, она наконец схватила его за руку: «Брат Наньгун, ты правда жив!»

«Ты же не хочешь, чтобы я умер».

"конечно!"

«Я убил человека».

Он всё ещё винит себя? Ян Няньцин помолчала, затем покачала головой: «Не стоит слишком много об этом думать. Это не совсем твоя вина. Этот мир по своей природе несправедлив. Тао Мэнь невиновен. Безответственность суда привела к стольким смертям. Они совершили такие ужасные поступки и всё ещё живы и здоровы. Почему ты не можешь жить дальше?»

Он долгое время молчал.

Он вздохнул: «Они смогут выжить, потому что они не Наньгун Сюэ».

Ян Няньцин была ошеломлена, не совсем понимая, что он имел в виду, но в своей радости она не стала больше об этом думать: «В любом случае, хорошо, что ты не умер, всё уже позади».

Он слегка улыбнулся и взял её за руку: «Пойдём».

Пальцы у меня холодные, им не хватает обычного тепла.

Ян Няньцин, следуя за ним несколько шагов, вдруг что-то вспомнила и быстро сказала: «Ли Ю только что ушел по какой-то причине, но, наверное, он уже вернулся. Может, сначала пойдем его искать?..»

Он остановился и небрежно улыбнулся: «Не спеши, мы можем встретиться позже».

Ян Няньцин все еще колебался: «Но…»

Ли, ты, должно быть, её ищешь.

Наньгун Сюэ посмотрела на неё на мгновение, и в её глазах мелькнуло: «Что, ты не хочешь остаться со мной?»

Она покачала головой: «Нет».

.

Весенний лунный свет был еще слишком холодным, и тонкий слой инея покрывал его лицо и тело, делая его еще более отчужденным и одиноким.

Ян Няньцин был очень обеспокоен.

Это был тихий, небольшой дворик, лишённый деревьев, из-за чего он казался несколько пустым. Перед ступеньками уже был накрыт стол, на котором лежали изысканные блюда и вино.

Три бокала для вина.

Здесь было всего два человека.

Ян Няньцин не употребляет алкоголь.

В холодном лунном свете он элегантно поднял бокал с вином. Хотя его фигура выглядела несколько одинокой, выражение его лица было необычайно расслабленным и неторопливым, чем-то напоминающим образ «трех человек в тени».

Он взглянул на Ян Няньцина: «Не стоит беспокоиться. Даже несмотря на свою растерянность, они очень хорошо умеют находить людей».

Возможно, потому что Ян Наньцин никогда раньше не слышала о том, чтобы Наньгун Сюэ кого-то унижала, она не могла не посмеяться над этим и намеренно притворилась, что не верит: «Не может быть, это вы так сказали?»

«Я часто говорю подобные вещи, вы мне верите?»

"письмо."

«Да уж, конечно».

Сказав это небрежно, он взял свой бокал с вином и сделал глоток.

Ух ты, он ещё и забавный! Увидев Наньгуна Сюэ в таком виде, Ян Няньцин радостно улыбнулась. Спустя некоторое время она наконец задала вопрос, который её так мучил: «Брат Наньгун, разве ты уже не…»

Он перебил её: «Моя фамилия — Тао».

Ян Няньцин на мгновение замолчал, а затем понял: «Э-э, брат Тао…»

«Смерть не обязательно означает, что вы не можете вернуться к жизни».

Вернуться к жизни?

После недолгого удивления Ян Няньцин тут же вспомнил кого-то и воскликнул: «Так это же брат Цю! Он лучший врач, он обязательно тебя спасёт!»

Он улыбнулся, не подтверждая и не опровергая ничего.

.

Почувствовав тишину, Ян Наньцин почувствовала себя несколько неловко. Ей было так много чего сказать, но сейчас она не могла произнести ни слова. Она чувствовала, что Наньгун Сюэ после воскрешения изменилась, но не могла точно определить, что именно.

Возможно, почувствовав, что вокруг слишком тихо, он заговорил: «Я слышал, что у вас дома происходит много странных вещей. Почему бы вам не рассказать мне о них?»

«Где мы живем?» — Ян Няньцин очнулась от своих размышлений. — «Там, где мы живем, происходит много странных вещей… О чем ты говоришь?»

В любое другое время Наньгун Сюэ уже начала бы с ним беседу, задав этот вопрос. Но сейчас, стоя перед ним, она почему-то чувствовала себя неловко. Более того, думая, что Ли Ю, должно быть, все еще волнуется и ищет их, и что Наньгун Сюэ не желает их видеть, она еще меньше хотела разговаривать.

«Там, где мы живем… ну, скажем так, даже люди без цингун (умения управлять легкостью) могут летать в небо и даже добираться до Луны. Ах да, у нас еще есть телефоны и мобильные телефоны. Например, я здесь, а вы в своей вилле Наньгун, так далеко друг от друга, но вы все равно можете меня слышать…»

Он уже взял свой стакан и продолжил пить.

«Хорошо, тогда не верь мне. Я проведу для тебя несколько экспериментов, когда у меня будет время…» — уныло пробормотала Ян Наньцин, но вдруг кое-что вспомнила, и её глаза загорелись. «Брат Тао, сколько всего ты можешь помнить одновременно?»

Он поставил стакан: «Я не знаю».

«Попробуем?» Она очень хотела его развлечь, поэтому, прежде чем он успел ответить, начала задавать вопрос: «Слушай внимательно, едет автобус с десятью людьми, потом автобус останавливается на станции, и в него садятся двое...»

Он перебил её: «Иди спроси детей».

«Сначала выслушай меня, и я буду впечатлена, если ты сможешь ответить», — сказала Ян Няньцин, широко раскрыв глаза. «Там машина…»

Он снова перебил ее: "Какая машина?"

«Э-э?» — Ян Няньцин, испугавшись внезапного вопроса, на мгновение заколебалась, прежде чем ответить: «Просто считайте это каретой, в которой мы обычно ездим».

Сказать пожилому человеку, что автобус — это глупость.

«В карете находилось пять человек...»

«Разве их только что не было десять?»

Ян Няньцин на мгновение задохнулся: "Ну... какая разница, сколько их, главное — запомнить их!"

В его глазах, словно у феникса, мелькнула улыбка.

«Я хотел сказать… что именно?» Ян Няньцин, испугавшись его прерывания, чуть не забыла свой вопрос. Наконец, вспомнив цель, она уныло произнесла: «Так, был вагон с пятью людьми. Вскоре вагон проехал станцию, кажется, почтовую. Потом в него сели пять человек, а вышли двое. Вагон продолжил путь, проехал еще одну станцию, в него сели семь человек, вышли пятеро, а потом…»

Почувствовав, что достаточно долго ходила по кругу, она подмигнула ему и хитро улыбнулась: «А теперь скажите... сколько всего остановок проехал этот поезд?»

"Сколько лошадей?" (45)

Ее улыбка исчезла, и Ян Няньцин недоуменно спросил: «Лошадь?»

«Карета, сколько лошадей?»

«Э-э, примерно три или четыре лошади», — небрежно ответил Ян Няньцин, а затем напомнил ему: «Я спрашиваю не о лошадях, а о том, через сколько станций проехала карета».

Недолго думая, он сказал: «В лучшем случае десять».

Ян Няньцин самодовольно произнес: «Четырнадцать? Ты ошибаешься!»

«Конечно, это неправильно, даже десяти не хватит», — сказал он, не смущаясь, и коротко взглянул на нее. «К десятой остановке в поезде уже было сорок три человека. Как лошади могли его сдвинуть с места?»

...

Сколько человек стояло на девятой платформе?

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111