Глава 78

«Конечно, нет», — сказал он со своей обычной небрежной улыбкой. «Этот вопрос решил старик. Если тебе нравится Уйи, это хорошо. Завтра я пойду к нему домой, чтобы расторгнуть помолвку, а через два месяца он сможет вернуться и сделать предложение. Как тебе такой вариант?»

«Второй брат — самый лучший!» В тот же миг она наконец-то превратилась в игривую и жизнерадостную девочку, какой была раньше, и с огромной радостью держала его за руку.

Его руки слегка дрожали, но он не вздрогнул, выхватив предмет из этих мягких маленьких ручек, и улыбнулся: «Ты так долго был вне дома, не боишься, что дядя Юн узнает и как следует тебя накажет!»

Кажется, только тогда она вспомнила и с сожалением сказала: «Тогда я уйду».

Он кивнул.

Она повернулась, сделала два шага, затем внезапно обернулась, радостно и застенчиво улыбнулась ему, а потом грациозно отпрыгнула в сторону, исчезнув из его поля зрения.

Одетый в белое, он долго молча стоял, глядя в ту сторону.

.

Павильон Pillow Ink.

Фонари за пределами коридора не горели, и вокруг была кромешная тьма.

«Дядя Рен, сегодня прекрасный праздник середины осени, как ты позволил Второму Брату снова так напиться?»

Двое мужчин помогли другому пьяному молодому человеку войти в комнату. Молодой человек в синей мантии зажег лампу, огляделся, а затем осторожно помог ему добраться до кровати и укрыл тонким одеялом.

«Неужели ему не нравилась Юньэр? Почему он вдруг разорвал помолвку?» Молодой человек в синей мантии нахмурился, обеспокоенный. «Отец избил его позавчера, и раны еще не зажили. А теперь он еще и пьет…»

Другой пожилой мужчина посмотрел на лежащего на кровати молодого человека в белой одежде, в его глазах читались любовь и нежелание: «Твой отец боялся, что господин Юнь обвинит его. Его внезапный визит с целью разорвать помолвку бросит тень на Сяо Би в будущем…»

Во время разговора он сделал паузу и вздохнул.

Спустя некоторое время.

Молодой человек в синей мантии выглянул в темное окно и сказал: «Уже слишком поздно. Если отец узнает, что я столько выпил, он придет в ярость… Второй брат, тебе следует переночевать в павильоне Чжэньмо. Я пойду в павильон Люфэн».

Свет выключен.

.

«Второй брат... пожалуйста, разорви помолвку?»

Она хочет сама разорвать помолвку... Значит ли это, что после всех этих лет она влюблена только в своего младшего брата и совсем не любит меня? Неужели она не заметила ни капли моей доброты?

У меня болит голова, но сердце болит ещё сильнее.

.

"Как ты так напился!" В этом затуманенном состоянии казалось, будто кто-то его толкает.

Он тут же стал более внимательным.

«Ты никогда не пьешь в обычном режиме, но так сильно напиваешься после всего одного бокала!» Эти слова звучали как упрек.

Голос был невероятно приятным. Он слегка приоткрыл глаза, и тут же перед кроватью сидела знакомая фигура. Оказалось, что его внутренняя сила была невероятной, и он уже мог видеть в темноте.

Разве это не тот человек, по которому я тосковал днем и ночью?

Он, вне себя от радости, схватил её за руку: "Юнъэр?"

«Это я!» Ее надутое выражение лица делало ее еще милее. «Прошел уже больше года, и мне наконец-то удалось выскользнуть из дома, чтобы полюбоваться луной вместе с тобой, но, к сожалению, сегодня луны нет, а ты пьян в стельку!»

Пьяница? Он рассмеялся.

В пьяном угаре он забыл одну вещь: он мог видеть её, но она могла его не видеть! К тому же, она редко навещала его в последние годы, и они уже не были так хорошо знакомы, как раньше. Его голос тоже несколько изменился из-за чрезмерного употребления алкоголя.

Она продолжала разговаривать сама с собой: «Эти двое у двери такие глупые, я усыпила их, надавив на болевые точки».

Внезапно осознав, что он держит её за руку, она застенчиво опустила голову и мягко улыбнулась.

Нежная улыбка была так близко, то отчетливая, то размытая. Он хотел ухватить ее, позволить ей расцвести перед ним навсегда: «Юнъэр, я люблю тебя…» (64)

Спустя некоторое время.

«Знаю», — она наклонилась ближе и прошептала с улыбкой, — «Ты мне тоже нравишься!»

Ей тоже нравится?

Ей это нравится!

Она всё ещё была его! У него не было времени тщательно обдумывать подозрительные детали. Переполненный радостью, он схватил её за руку и крепко обнял, а затем перевернулся на другой бок.

«Нет, нет!» — раздался тихий, испуганный крик.

"Юнэр... Я люблю тебя... Юнэр..." - прошептала она, в ее голосе слышались тихие вздохи.

"...Я боюсь..."

"Я не боюсь... Ты мне нравишься... А я тебе тоже понравлюсь...?"

...

.

«Праздник чернил подушек». В ночь Праздника середины осени в Павильоне чернил подушек остановилась не Бай Санься, а Бай Эрся!

Правда именно такова!

Ян Няньцин потеряла дар речи, но получила массу вдохновения: без света этого не добиться. Излишняя наивность не всегда хорошо. Эти древние девушки даже не знают, кто их парни, но ими легко воспользоваться. Они практически как маленькие драконицы, теряющие девственность!

Ли Ю нахмурился: «Возможно, Юнь Биюэ перепутала кого-то с другим, но как могли два героя, Бай, не узнать об этом впоследствии?»

Старик Рен покачал головой: «Когда я пришёл туда на следующий день, я заметил, что что-то не так. Я подумал, что это какая-то служанка, но боялся, что старик накажет его ещё сильнее, поэтому я всё скрыл. Когда он очнулся от похмелья, он ничего толком не понял. Хотя у него были подозрения, доказательств у него не было».

Оказалось, что Бай Эрся тоже этого не знал; вероятно, он до сих пор думает, что это сон.

«Сяо Би тоже подумала, что это амнезия, поэтому, когда позже увидела, как он обручился с третьей госпожой, пришла в ярость и тихо сбежала. В то время никто из нас не знал, что она на самом деле беременна…»

Это неправильно...

Ян Няньцин невольно спросил: «Разве Бай Санся тоже не испытывал к ней сильной симпатии? И он даже не знал об этом в то время, так почему же он обручился с другой?»

Старик Рен с грустью сказал: «У него есть свои причины».

Фраза «нет выбора» не может служить оправданием неверности. Такова всегда была философия любви Ян Наньцина. Если он действительно любит её, как она может позволить себе причинить боль любимому человеку ради другого?

Она презрительно скривила губы: "Какое оправдание? Какие трудности!"

Старик Рен покачал головой: «Он просто не хотел причинить боль Сяо Би».

Он снова взглянул на толпу и вдруг спросил: «Кто-нибудь из вас знает того целителя с одним пальцем из тех времен?»

Когда он заговорил о других людях, все были озадачены.

Ли Ю кивнул и улыбнулся: «Этот старший, может быть, и не имеет имени, но он тоже был знаменит. Боюсь, его репутация тогда была примерно такой же, как у брата Цю сегодня. Жаль, что он умер много лет назад и не оставил преемника».

Старик Жэнь кивнул: «Тогда помолвка была расторгнута. У И был очень рад и готовился снова сделать предложение старику. Но на втором месяце Бессмертный Врач случайно проходил мимо поместья и, оставаясь там на ночь, нечаянно увидел У И».

Постепенно на лице старика снова появилось печальное выражение: «Бессмертный Врач Однопалый сказал, что У И... у него никогда не будет детей в этой жизни».

.

Все были ошеломлены.

Вот почему!

В наши дни невозможность иметь детей считается для мужчин огромным унижением. Неудивительно, что Бай Санся скорее умрет от руки Юнь Биюэ, чем раскроет причину.

Старик Рен немного покашлял, а затем выглядел подавленным.

«Узнав об этом, старик, естественно, перестал предлагать ей выйти замуж. Разве это не навредит Сяо Би? По совпадению, дочь кузена страдала от неизлечимой болезни, поэтому У И попросил старика устроить ей свадьбу, надеясь таким образом отбить у Сяо Би всякое желание. Он и не подозревал, что Сяо Би уже беременна, и именно поэтому она так его ненавидит».

Из-за любви я не мог причинить ей боль.

Из-за любви он в конечном итоге причинил ей боль.

.

«Это всего лишь бесплодие!» — наконец пробормотала Ян Няньцин. — «Вообще-то, ничего страшного. Юнь Биюэ точно не будет против. Мы можем просто взять кого-нибудь извне позже, верно?»

Взять кого-нибудь наугад? Помимо Хэ Би и остальных, кто уже к ней привык, госпожа Е и старик Жэнь были ошеломлены.

Как могла молодая женщина осмелиться говорить и говорить такие вещи!

тишина.

Ли Ю кашлянул.

Наньгун Сюэ улыбнулся и сменил тему: «Если я не ошибаюсь, в тот день мы не видели могилу старшей Юнь в поместье Дуаньцин. Может быть, она была похоронена вместе с Бай Санься?»

Старик Рен медленно кивнул: «Это был приказ Третьего молодого господина, поэтому Вторая госпожа похоронила их двоих вместе».

Он любил её от начала до конца.

Однако--

Как смерть за любовь может искупить все сожаления, накопившиеся за всю жизнь?

Самое ценное, что мы должны ценить, — это сама жизнь.

Том третий: Красавица спасает героя любовью

Обновлено на китайском сайте Shuxiang: 26.02.2008 10:50:39. Количество слов: 4403.

Хэ Би посмотрел на госпожу Е и сказал: «Какой прекрасный приём „гадания на любовь“! Никогда бы не подумал, что вы используете его для расспросов о любви, госпожа?»

Госпожа Е молчала. (67)

Выражение лица старика Рена изменилось: «Вы ошибаетесь».

«В чём тут ошибка?»

«Конечно, ты ошибаешься», — усмехнулся старик Рен. «Не забывай, когда Сяо Би умерла, я был единственным, кто был рядом с ней. Тайное руководство по Кровавой Ладони Десяти Тысяч Ядов попало мне в руки».

Хэ Би холодно посмотрел на него: «Ты хочешь сказать, что убил их всех?»

«Верно. Полгода назад два молодых господина поручили мне найти её. Тогда я узнал, что Тан Цзинфэн причинил ей зло, поэтому я тайно убил его и спрятал его тело в вилле Наньгун. Теперь, когда вы пришли расследовать, я опасался, что секрет раскроется и её обвинят, поэтому я убил Линь Сина, чтобы заставить его замолчать».

Затем он посмотрел на Ян Няньцин: «Это я пытался убить тебя в прошлый раз. Это я тебя убил. Она ничего об этом не знает!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111