Глава 77

Ха-ха, значит, они до сих пор не знают этого секрета... Ян Няньцин моргнула, собираясь что-то сказать, когда первым раздался хриплый, старый голос...

«Он заслуживает смерти!»

В мгновение ока темная тень мелькнула, словно призрак.

.

Налетел порыв ветра, и все инстинктивно увернулись. Ян Няньцин почувствовала, как что-то сжалось у нее на талии, и Ли Ю оттащил ее на несколько метров. Оглянувшись, она увидела худощавого мужчину в черной одежде, стоящего там с мечом в руке.

Она невольно воскликнула: «Это ты!»

Пара мутных глаз!

Ян Наньцин никогда не забудет эти глаза. В последний раз, когда она подслушала разговор госпожи Е и Тан Кэю, он пытался ее убить, но, к счастью, Тан Кэю спасла ее. Прошло несколько дней, и она почти забыла об этом, но никак не ожидала его возвращения.

Кто он такой на самом деле? (b1)

Ян Няньцин посмотрела на него с удивлением и подозрением.

Неожиданно мужчина в черном дважды кашлянул, схватившись за грудь, и внезапно подошел к госпоже Е взволнованным голосом: «Я искал вас много лет безрезультатно, и думал, что не смогу вам, двум господам, ничего объяснить. Но у небес есть глаза, и я наконец-то нашел вас при своей жизни!»

Госпожа Е была явно удивлена: "Вы..."

В то же время Ян Няньцин крепко обняла Ли Ю: «Он, он...»

Ли Ю улыбнулся и сказал: «Дядя Рен».

«Именно я, старик, это и есть».

Черная вуаль была сорвана, и перед нами предстало старое лицо, полное морщин и болезненного вида, с густыми седыми волосами. Это был не кто иной, как старик Рен, с которым они познакомились в поместье Разбитого Сердца.

.

Госпожа Е замялась: "Старший..."

Старик Рен посмотрел на неё, его глаза были полны любви и вины: «Моя фамилия — Рен. Твой отец, Бай Уфэн, был воспитан мной. Перед смертью твоя мать поручила мне найти тебя. Но когда я закончил организовывать их похороны и поспешил в гостиницу за тобой, я обнаружил, что тебя там больше нет. Ты, должно быть, много страдала все эти годы. Я такой некомпетентный…»

Госпожа Е некоторое время молчала, а затем сказала: «Хорошо, что они меня помнят. Спасибо, старший».

Господин Рен выглядел слишком взволнованным и некоторое время кашлял.

"Сейчас... я ни о чём не жалею, даже если умру, жаль только, что ты страдала все эти годы... Хорошая девочка, Сяо Би, она хорошо к тебе относилась тогда?"

Услышав это, госпожа Е опустила голову.

«Хорошо... но каждый раз, когда она приходит ко мне, она задерживается надолго, а потом злится».

Старик Рен печально вздохнул: «Она всегда питала ненависть».

После недолгой паузы госпожа Е вдруг снова посмотрела на него: «В таком случае, должно быть, мать всю жизнь так усердно практиковала технику «Вопросительной ладони», раз ей захотелось задать отцу вопрос. Не только ей, но и мне тоже захотелось. Интересно, отец когда-нибудь об этом говорил?»

«Спросить его, почему он бросил тебя и твою дочь?» Старик Рен печально покачал головой. «Ты ошибаешься. Твой отец тогда не знал, и твоя мать хотела спросить не его».

Госпожа Е была ошеломлена.

«Она хочет спросить о вашем дяде, которого зовут Бай Уйи».

Том третий: Секрет павильона подушек и чернил

Обновлено на китайском сайте Shuxiang: 26.02.2008 10:50:39. Количество слов: 5732.

Упомяните «братьев Бай», и их узнает каждый в мире боевых искусств. Это два самых известных брата среди молодого поколения фехтовальщиков, не только благодаря своему изысканному мастерству владения мечом, но и благодаря своей привлекательной и эффектной внешности. Даже тон самой пылкой молодой женщины смягчится при упоминании молодых мастеров семьи Бай.

Сам старый мастер Бай был весьма горд и часто говорил людям: «Эти двое детей никогда не доставляли мне хлопот с самого детства. Теперь, как их отец, я просто делаю все возможное, чтобы найти им хорошие браки».

Несмотря на эти слова, он улыбался и отказывался отвечать, когда к его двери приходили многочисленные свахи.

У него были свои собственные взгляды.

Удачный брак был быстро устроен.

Старый правитель крепости семьи Юнь и старый господин Бай были давними друзьями. У них была дочь по имени Биюэ, умная и очаровательная. Поскольку семьи Юнь и Бай были очень близки, она часто сопровождала старого правителя крепости семьи Юнь. Она играла с братьями Бай с детства, и они были очень хорошо знакомы. Старый господин Бай очень любил её в то время и часто шутил со старым правителем крепости семьи Юнь о том, чтобы устроить между ними брак, отчего трое детей краснели и кричали от радости.

Прошло несколько лет, и та маленькая девочка выросла в прекрасную молодую женщину с очаровательным характером. Когда она пришла навестить его жену вместе с госпожой Юнь, старый господин Бай уже решил устроить этот брак. Поэтому он тайно попросил жену шепнуть госпоже Юнь несколько слов, чтобы проверить почву. Учитывая репутацию «героев-близнецов семьи Бай», старый господин Юнь, естественно, был очень доволен, и всё сложилось как нельзя лучше.

Но когда пришло время, старый мастер Бай столкнулся с другой дилеммой.

Эти два мальчика выросли вместе с Юнь Биюэ, так с кем же из них им лучше свести пару? К тому же, теперь, когда сыновья выросли, им слишком стыдно просить о помощи, что является настоящей дилеммой для их отца.

После долгих раздумий он всё же решил, что его второй сын, Бай Уфань, лучше.

Бай Уфэй не только красивее, но и обладает жизнерадостным характером, красноречив и решительн. По сравнению со своим мягким и замкнутым младшим братом, он более популярен среди девушек и должен быть достоин этой девушки, тем более что она дочь его друга. Мы не можем позволить ей пострадать от каких-либо обид.

Таким образом, ошибка была допущена незаметно для всех.

.

Бай Уфэй, второй молодой господин семьи Бай и самый видный из «близнецов семьи Бай», на самом деле помолвлен!

Бесчисленное множество людей завидуют ему, и бесчисленное множество людей завидуют ему.

Бай Уфэй тоже был очень взволнован. Ему нравилась эта очаровательная девушка из семьи Юнь с детства, поэтому всякий раз, когда сваха приходила с предложением руки и сердца, он всегда просил отца отказать, не задавая никаких вопросов. Неожиданно, брак, устроенный его отцом по счастливой случайности, оказался именно тем, чего он хотел.

Однако в тот день, когда все его поздравляли, он обнаружил, что его младший брат не вышел его поздравить.

Обычно мягкий и утонченный младший брат, Бай Уи, был обнаружен в своей комнате в состоянии сильного алкогольного опьянения. Как раз когда он собирался отругать его, брат схватил его за руку, искоса взглянул на него и сказал: «Брат, ты должен хорошо относиться к Юньэр…»

Он был ошеломлён.

Её младший брат тоже её любит?

надолго.

Он мягко оттолкнул руку брата и вышел, не сказав ни слова.

弟弟只比他小两岁,禀性温文内向,兄弟自小情深,他是十分爱护这个弟弟的, 甚至还为他挨过老爷子好多次揍。的dc

Он был готов пожертвовать чем угодно ради брата, но ни за что не смог бы отказаться от своих чувств.

Кроме того, брак уже заключен. Если мы его расторгнем, как Юнэр сможет сохранить лицо? Даже если дядя Юн не будет против, ее собственный дед, вероятно, первым применит семейные методы воспитания, чтобы наказать ее.

Всё в порядке, он позаботится о том, чтобы у Юнэр всё было хорошо.

до--

.

«Брат Бай Эр…» В его поле зрения появилась изящная красная фигура, но она стояла вдали от него, склонив голову.

Он был вне себя от радости: «Почему вы здесь?»

Согласно обычаю, после помолвки они не должны видеться, и он никак не ожидал, что она тайно придет его найти.

И он подошел и попытался взять ее за руку, как в детстве: «Юньэр».

Однако она этого избежала.

Неужели эта девушка научилась стесняться?

Он тут же отдернул руку и тихо спросил: «Когда вы приехали?»

Она ничего не ответила, а ещё ниже опустила голову: "Второй брат, я..."

Увидев её нерешительное выражение лица, он догадался, что у неё возникли трудности. С юных лет, когда она сталкивалась с чем-то, что не могла решить, она начинала заикаться вот так — например, не могла поймать цикаду или ей не хватало ловкости, чтобы забраться на дерево, и она боялась спуститься…

«Что случилось на этот раз?» Он посмотрел на нее с усмешкой, его тон был таким же уверенным и снисходительным, как всегда. «Расскажи мне, и твой второй брат обязательно сможет тебе помочь, хорошо?»

Если это было возможно раньше, то это обязательно будет возможно и на этот раз.

Именно так он думал, прежде чем она это сказала.

«Второй брат, ты... пожалуйста, разорви помолвку?»

.

Голос был настолько тихим, что его почти невозможно было услышать, но он все равно его услышал, услышал отчетливо.

Она хочет сама разорвать помолвку?

Его сердце внезапно сжалось, словно его пронзили тысячи иголок, настолько сильно, что он чуть не упал в обморок. Однако он выдержал, оставаясь, как всегда, спокойным, и улыбнулся.

Почему?

Хотя она смеялась, сердце у нее уже онемело, а голос был пустым.

Она по-прежнему не смела поднять на него взгляд: «Второй брат... пожалуйста, не сердись на меня...»

Он повернулся в сторону и спокойно спросил: «Причина?»

Казалось, она вот-вот расплачется: "Я..."

Не желая давить на нее, он заговорил первым: "Из-за амнезии?"

С годами, помимо отца и брата, самыми близкими ей мужчинами были, пожалуй, она сама и ее младший брат. Она помнила, как в детстве любила подшучивать над своим замкнутым младшим братом.

Как и ожидалось, она согласилась.

Почему бы не рассказать дяде Юну?

«Я рассказала отцу, но он меня отругал…» — произнесла она очень тихим голосом.

надолго.

«Хорошо, я тебе обещаю».

Она тут же подняла глаза, словно не веря своим глазам: "Правда?"

Он слегка улыбнулся и сказал: «Правда?»

Ее милое личико тут же озарилось радостью.

Спустя мгновение она с беспокойством посмотрела на него и спросила: «Второй брат, ты на меня не сердишься?»

Как я мог не удивиться? (06)

Но он не мог позволить ей чувствовать себя виноватой.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111