Глава 5

«Молодой господин, почему вы так похожи на старшего брата Цзяна?»

Старший брат Чжао Ебай тут же встал на цыпочки и прикрыл глаза рукой.

Я проследил за пухлым пальцем старшего брата Хэ Сяоле и увидел, как из входа в «Нежный рай» вышла высокая и элегантная фигура.

Мои глаза расширились от недоверия. Цзян Чен! Он... он действительно достиг места нежности!

Он был высоким и элегантным, и выделялся, как журавль среди кур, среди заурядных мужчин на улице.

Неудивительно, что старший брат Хэ смог его узнать даже своими крошечными глазами.

Старший брат Чжао Ебай, размахивая пухлыми ручками, крикнул: «Цзян Чэнь! Мы здесь!»

Цзян Чен вздрогнул и посмотрел на нас.

Несколько молодых женщин стояли позади него, и я взглянула на них, мгновенно почувствовав, как по спине пробежал холодок. Была еще весна, но они уже были одеты в откровенные наряды, полностью закрывающие руки и ноги — они были совершенно невосприимчивы к холоду.

Цзян Чен легкими шагами подошел, неся в руке небольшой сверток. Боже мой, он даже сменную одежду взял! Неужели он собирается задержаться в этом идиллическом месте на какое-то время?

Глядя на огромные, позолоченные вывески «Нежный рай» через дорогу, а затем на девушек с пышными формами, меня внезапно охватили самые разные мысли, и внутри меня поднялось странное чувство, которое я не мог точно определить.

Цзян Чен стоял перед нами тремя, невероятно красивый, без малейшего намёка на смущение или стыд!

Я безучастно смотрела на его красивое лицо и высокий, стройный рост и не могла не волноваться за него. После того, как он вышел из того борделя, где бродили волки и тигры, оставался ли он невиновным?

Старший брат Чжао Ебай очень серьезно сказал: «Старший брат Цзян, учитель строго запрещает людям посещать казино и бордели».

Цзян Чен поднял бровь и прямо сказал: «Я не заходил».

Хэ Сяоле сказал: «Мы своими глазами видели, как ты оттуда вышел».

Старший брат Чжао Ебай молча кивнул.

Я сердито посмотрела на Цзян Чена. Есть три свидетеля, а он всё ещё отказывается признать свою вину. Хм.

Цзян Чен слегка улыбнулся и сказал мне: «Сяо Мо, я захожу, чтобы кое-что взять у кое-кого, а не развлекаться внутри».

Я сердито посмотрела на него и фыркнула. Я даже не спрашивала его, так зачем ему объяснять? К тому же, его объяснение было совершенно неубедительным. Зрение у Хэ Сяоле, может, и не очень хорошее, но у меня и Чжао Ебая два больших, ярких глаза; мы никогда не ошибемся.

Цзян Чен толкнул меня локтем и с улыбкой сказал: «Я угощу тебя ужином».

И действительно, они были виновны и пытались нас подкупить. Я снова тяжело фыркнул.

Услышав о наличии еды, Хэ Сяоле тут же засиял и сказал: «Старший брат Цзян, мы же не скажем учителю, правда, Сяо Мо?»

Я молча смотрела на свои пальцы ног. В глубине души, хотя Цзян Чен и не был образцом добродетели, тот факт, что он забрёл в бордель, вызывал у меня чувство тревоги.

Цзян Чен потянул меня за рукав и тихо сказал: «Сяо Мо, я отведу тебя куда-нибудь вкусно поесть».

Когда мы пришли в ресторан, я заказала все самые дорогие блюда из меню, целый стол был забит. Хм, я потрачу все его деньги и оставлю его без гроша на его легкомысленные прихоти.

Старший брат Хэ Сяоле сначала был так рад, что его глаза почти раскрылись от счастья, но, увидев, что я заказал слишком много, он не удержался и посоветовал: «Сяо Мо, ты действительно можешь столько съесть? Даже если это деньги старшего брата Цзяна, выбрасывать еду никогда не бывает хорошо».

Старший брат Чжао также искренне посоветовал: «Сяо Мо, лето скоро наступит. Хотя одежда в нашей секте Сяояо свободная и не подчеркивает наши фигуры, мы не должны недооценивать себя или сдаваться. Мы должны есть умеренно, да, очень умеренно».

Цзян Чен посмотрел на меня с улыбкой, не выказывая ни малейшего признака жадности к деньгам. Хм, даже скрягу поймают, если его уличат.

Глядя на стол, полный вкусной еды, я почувствовала себя немного неловко во время еды. Вздох, наверное, мне просто суждено волноваться. Пусть он бабник, почему я должна его жалеть? Я же не его мать, почему меня это должно так волновать? Но даже зная это, я все равно упряма, как ослица, и не могу отпустить ситуацию.

В середине трапезы я наконец не удержался и, отложив палочки, посмотрел на Цзян Чена и спросил: «Что вы думаете об этих блюдах?»

Он улыбнулся и кивнул мне: «Разве это не вкусно?»

Я кивнул, затем указал на блюда на столе и сказал Цзян Чену: «Посмотри на эти блюда, мясо и овощи, соленые и сладкие, красные и зеленые, длинные и круглые, разной формы и с разным вкусом, все очень вкусно. Но что бы ты ни ел, как только это попадет в желудок, через день это превратится в вонючие экскременты в туалете».

Старшие братья Хэ Сяоле и Чжао Ебай немедленно прекратили есть и притворились, что их тошнит.

Я извиняющимся взглядом взглянул на двух своих старших братьев, а затем сказал Цзян Чену: «Я имею в виду, что, хотя все женщины там разные и очаровательные, в душе они всё равно женщины. Не зацикливайся на их внешности. Лучше остаться с порядочной женщиной и жить хорошей жизнью».

Цзян Чен пристально смотрел на меня мгновение, на его губах играла улыбка. Затем он поджал губы, опустил голову и попытался сдержать смех, выглядя так, будто изо всех сил сдерживал его, его лицо побледнело.

Я разозлилась, схватила палочки для еды, постучала ими по его миске и резко спросила: "Я не права?"

Цзян Чен поджал губы и согласно кивнул, но в его глазах читалось озорство.

Старший брат Чжао Ебай недоуменно почесал затылок и сказал: «Сяо Мо, ты хочешь сказать, что все женщины в борделях — хорошая еда, а все уважаемые женщины — вонючие какашки?»

Я потерял дар речи.

Цзян Чен наконец не смог сдержать смеха: «Сяо Мо, ты действительно умный и проницательный человек».

Его голос был сладок, как корень лотоса, покрытый медом, его улыбка — сладка, как клейкий рис и тыквенное тесто, а его глаза — нежны, как суп из семян лотоса с Западного озера. К сожалению, я не была очарована. Я всегда считала себя скованной, жесткой и совершенно скучной — что же в нем было такого прекрасного? Он просто сказал это, потому что ему было так комфортно разговаривать с этой прекрасной женщиной в ее объятиях? Хм!

Я поднялся обратно в горы, полный гнева.

В тот вечер, после ужина, я собирался вывести Сяо Хэбао на прогулку, чтобы он переварил пищу и проветрил голову, когда внезапно появился Цзян Чен.

Мысль о том, что он больше не чист и невинен, немного меня угнетала, поэтому я включил лампу и перестал обращать на него внимание.

Он протянул мне небольшой сверток: «Сяо Мо, это для тебя».

Когда я увидел этот маленький сверток, он показался мне знакомым. Как будто он только что вышел из гарема и нес именно этот сверток.

Что это такое?

«Посмотрите».

Я взяла у него из рук небольшой сверток, открыла его и обнаружила изысканную шкатулку для косметики, содержащую все необходимые средства, такие как румяна, пудра для лица, пудра для бровей и цветочные украшения.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения