Глава 18

Оказывается, это тот самый двор, где живут юная принцесса и юный принц; неудивительно, что здесь так ярко светит свет.

«Сестрёнка, это не моя идея, чтобы ты поехала; ты сама настояла на том, чтобы поехать со мной. Просто потерпи немного, мы вернёмся завтра».

«Я собираюсь найти Цзычжао».

Услышав, что юная принцесса собирается найти Юньчжоу, я запаниковала. Мне наконец-то удалось свести его и Шуй Муюнь вместе, что же мне делать? Дверь открылась, и юная принцесса вышла с несколькими служанками.

У входа во двор высоко висел большой красный фонарь. Я не успела увернуться, поэтому быстро шагнула вперед, поклонилась и сказала: «Добрый вечер, принцесса».

Она помолчала немного, а затем фыркнула: «Опять ты. Что ты делаешь, так незаметно передвигаясь?»

«Принцесса, то, что произошло сегодня утром, было неправильно с моей стороны и со стороны моего старшего брата. Учитель попросил меня прийти и извиниться перед вами».

"Не редкость."

«Мой старший брат испытывает глубокое чувство вины и не смеет извиниться перед принцессой. Я тоже извиняюсь перед принцессой от его имени». Я попытался выиграть время, завязав разговор.

Молодая принцесса снова фыркнула: «Если бы не Цзычжао, хмф».

Она сказала служанке, стоявшей позади неё: «Инхун, почему ты не уходишь? Зачем ты здесь стоишь?»

Две служанки немедленно взяли фонари и пошли впереди, а две другие служанки последовали за ними, чтобы защитить императора.

Похоже, она была полна решимости встретиться с Юньчжоу во дворе Чжучжи тем вечером. Я втайне волновался, и, идя за ней, почувствовал, как на лбу выступила тонкая струйка холодного пота.

Подойдя к входу во двор Чжучжи, я шагнула вперед и сказала: «Юная принцесса, все старшие братья живут в этом дворе. Здесь жарко, и я боюсь, что их одежда может быть растрепана. Позвольте мне войти первой и позвать старшего брата Юня».

Юная принцесса на мгновение замешкалась, а затем остановилась.

Я вошёл во двор и направился прямо в спальню Цзян Чена.

«Цзян Чен, выходи скорее, поторопись!»

Дверь быстро открылась, и Цзян Чен стоял в дверном проеме, освещенный свечой. Он, казалось, был удивлен, увидев меня: «Вы хотели меня видеть?»

Ночью в его голосе всегда слышится нежность и ласка, словно темнота смягчила его дневную надменность и беззаботность, оставив после себя мягкий, утонченный и смиренный нрав.

Я поспешно сказал: «Цзян Чэнь, молодая принцесса прибыла».

«Что, вы хотите нас подставить?»

Услышав его недовольный тон, я быстро сказала: «Юная принцесса пришла искать Юньчжоу, но Юньчжоу сейчас здесь нет».

Он ответил четырьмя словами, seemingly uninterested: "А какое мне до этого дело?"

Я вытер пот и сказал: «Я договорился о встрече Юньчжоу и соседки-водяницы. Если ты сможешь сдержать юную принцессу полчаса, я обязательно щедро тебя вознагражу позже».

Он лениво произнес «о» и спросил: «За что ты меня благодаришь?»

«Любая благодарность приветствуется».

Он тут же оживился: «Ты это сказал, так что не нарушай своего слова».

«Никаких сожалений, действуйте быстро».

Я увидел, как Цзян Чен вышел из двора, и вздохнул с облегчением.

Цзян Чен – исключительно красноречивый человек. Когда он хочет говорить, он может болтать без умолку, пока вы полностью не погрузитесь в свои мысли. Однако, если он не хочет говорить, вам будет невероятно трудно вытянуть из него хотя бы слово.

У меня такое чувство, что если он поговорит с юной принцессой хотя бы полчаса, Юньчжоу и Шуй Муюнь могут влюбиться с первого взгляда, почувствовать взаимное влечение и обручиться на всю жизнь. Даже я, как женщина, схожу с ума от госпожи Шуй, не говоря уже о Юньчжоу, который мужчина. Вздох, я с завистью сидела у двери Цзян Чена, глядя на луну.

Внезапно из-за ворот двора раздался крик, похожий на женский.

Мои размышления мгновенно прервались страхом, и я быстро встал и вышел на улицу. Дойдя до ворот двора, я взглянул на них и тут же покрылся холодным потом.

Цзян Чен действительно смог провести иглоукалывание юной принцессе.

Юная принцесса мягко прислонилась к рукам служанки, не в силах пошевелиться. У ворот двора высоко висел большой красный фонарь, и лицо юной принцессы, то ли от гнева, то ли от солнечного света, было красным, как маленький фонарь.

Цзян Чен сказал служанке: «Если ты еще позовешь, я тоже тебе прикажу».

Служанки много раз кивали, не смея произнести ни звука.

Я бросился вперёд и с тревогой воскликнул: «Цзян Чэнь, что ты делаешь? Ты планируешь восстание?»

Это же принцесса! Мы с ней в отношениях правитель-подданная. Неужели этот мальчишка хочет погрузить секту Сяояо в кромешный ад, положив конец их беззаботной жизни? Как бы мне хотелось отвести его в сторону и объяснить последствия.

Он хлопнул в ладоши и рассмеялся: «Сяо Мо, разве ты не хотел, чтобы я её задержал? Теперь всё сделано, ты доволен?»

Он меня совсем подвел! Это я имела в виду? Я хотела, чтобы он своим красноречием очаровал юную принцессу и дал Юньчжоу немного времени.

Ну вот и всё. Маленькая принцесса свирепо посмотрела на меня, как только услышала его слова, её глаза чуть ли не хотели меня загрызть. Цзян Чен же стоял в стороне, скрестив руки, выглядя беззаботным и равнодушным. Мне хотелось его загрызть.

Я легонько толкнула его в руку: «Быстро сними болевые точки для принцессы».

Он медленно произнес: «Не прошло и получаса. Разве ты не говорил, что хочешь растянуть это на полчаса?»

Я пнул его и крикнул: «Поторопись!»

Цзян Чен протянул руку и отпустил болевые точки юной принцессы. Юная принцесса подняла ладонь, и гора Пяти Палец взмыла в воздух, направляясь прямо к Цзян Чену.

Я безучастно уставился на гору из пяти пальцев маленькой принцессы и вдруг понял, что Цзян Чен родился в год Обезьяны.

К сожалению, Учжишань была перехвачена в воздухе. Цзян Чен легко схватил её за запястье всего двумя пальцами, используя первый приём малой техники борьбы своей секты — «Двойные палочки для еды, чтобы поймать муху».

«Я не твоя служанка, ты не можешь бить меня, когда захочешь». Цзян Чен опустила руку и холодно фыркнула.

Юная принцесса так рассердилась, что стала похожа на лягушку, готовую вот-вот перепрыгнуть через неё и наброситься.

Я быстро сказал: «Цзян Чен, ты должен извиниться перед принцессой. Ты действительно был неправ. Как ты мог поднять руку на принцессу?»

«Именно она первой начала со мной грубо разговаривать».

Я догадался, что на этом все и закончилось. Цзян Чен, должно быть, пришел поговорить с юной принцессой, но она вела себя высокомерно и все еще помнила обиду, возникшую этим утром. Между ними возник конфликт, который тут же перерос в драку.

Цзян Чен не выказал ни малейшего намерения извиняться, хлопнул в ладоши и приготовился уйти. Хорошо, не ждите от меня больших надежд или важных поручений в будущем. Он просто смутьян; я наконец-то его раскусил.

Юная принцесса сердито закричала: «Иди и позови сюда своего господина!»

Наш учитель отправился к учителю Юаньчжао, но, к счастью, его там не было. Иначе он бы услышал шум и вышел, чтобы разобраться с нами.

Я вытерла пот со лба и быстро сказала: «Я сейчас же пойду за старшим братом Юном. Подождите, пожалуйста, минутку, принцесса».

В этот момент мне было совершенно всё равно, испортить ли встречу Юньчжоу. Будущее секты Сяояо было важнее, и моей первоочередной задачей было как можно скорее отправиться в павильон Пэнлай, чтобы пригласить Юньчжоу и умиротворить юную принцессу.

Когда я добрался до небольшого мостика, я обнаружил, что он пуст, и на небе в одиночестве висела лишь яркая луна.

Я с грустью смотрела на пустой маленький мостик. Может быть, они быстро продвинулись и отправились в более уединенное место, чтобы насладиться счастьем вместе?

Я отползла назад, совершенно потеряв желание разбираться с этой маленькой принцессой. Пусть делает, что хочет; в худшем случае, она пожалуется Хозяину, и Хозяин меня накажет. Я тихо вздохнула, чувствуя, что меня вот-вот вырвет целым пакетом кислой воды. Я действительно восхищаюсь собой; я схватила нож, собрала всю свою решимость и вонзила его себе в сердце! *Пфф...* Это была кровь или кислая вода, которая хлынула наружу?

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения