Консультант по вопросам жизни в эпоху династии Южная Сун - Глава 43

Глава 43

Занятая другими делами, Чэн Сан Ниан оставалась нерешительной, потянув его вместе с Цай Лянем в комнату, чтобы поприветствовать своих родителей, старшего брата, невестку, старшую сестру и зятя. Цай Лянь поставила принесенные подарки, затем достала несколько безделушек и книг, улыбаясь: «Это специально принесла Сан Нианцзы, чтобы „проверить“ своего сына». Чэн Сан Ниан застенчиво улыбнулась: «Ничего особенного. Безделушки сделал мой муж, а книги он купил, когда мой свекор приезжал в прошлый раз».

Похоже, она уже знала о решении Гань Шиэра отказаться от экзамена и стать ремесленником. Судя по тону, она не казалась против. Сяо Юань улыбнулся ей и поблагодарил её и её мужа за помощь У Гэ с предметами для экзамена "Чжоу Ши".

В зале уже были зажжены благовония и свечи. Вокруг парчового коврика были расставлены фрукты и закуски, золотые и серебряные сокровища и игрушки, письменные принадлежности, книги и буддийские и даосские писания, весы, линейки, ножи и ножницы, разноцветный атлас и цветы, государственные монеты, вышивка и нитки, а также предметы первой необходимости. Госпожа Сунь добавила книги и безделушки, принесенные Чэн Сан Нян, и тихо спросила Сяо Юаня, следует ли немедленно начать «испытание ребенка». Сяо Юань встал, чтобы спросить разрешения у мастера Чэна. Мастер Чэн вздохнул и сказал: «Я так переживал из-за того, что мне придется притворяться бедным, что не ожидал, что первый день рождения У Гэ будет так близко. Такая торжественная церемония может проводиться только в таком месте, а мы не можем устраивать большой банкет для гостей».

Идея притвориться бедным пришла ему в голову. Сяо Юань не знала, как его утешить, поэтому, чтобы отвлечь его, указала на парчовый коврик и с улыбкой сказала: «Брат У — мальчик, а не девочка. Зачем ты положил на него цветы и иголки?» Все рассмеялись. Сунь уже собирался его вытащить, но Гань Шиер, будучи ребенком в душе, взял инициативу в свои руки и первым поднял брата У, намеренно уговаривая его взять швейную шкатулку. Мастер Чэн и Чэн Мутянь даже не взглянули на нее, а лишь сердито посмотрели на него.

К счастью, У-гэ оказался весьма способным; он протянул руку и сначала схватил книгу, а затем маленькую нефритовую лодку, что вызвало у мастера Чэна громкий смех, и он стал хвалить внука за его будущие успехи. Сяо-юань тут же узнала происхождение нефритовой лодки и хотела её выхватить, но ей было слишком неловко перед таким количеством людей. Она тайком ущипнула Чэн Му-тяня и сказала: «С тех пор, как ты использовал эту нефритовую лодку для передачи моей тёте права на ученичество, я хранила её как сокровище. Зачем ты достаёшь её, чтобы дети могли с ней играть?»

Глаза Чэн Мутяня блестели от слез, когда он хриплым голосом произнес: «Это мне оставила моя мать». Услышав это, Сяо Юань быстро подошел, обнял У Гэ и вместе с ним возложил благовония к памятнику покойной теще, после чего вернулся, чтобы научить У Гэ и госпожу Цянь кланяться. Госпожа Цянь, увидев, что они оставили ее в стороне и сначала собираются кланяться перед мемориальной доской ее матери, выглядела довольно недовольной, но, будучи беспомощной, поскольку вторая жена не могла превзойти первую, ей ничего не оставалось, как подавить свое негодование.

Вместе с ребёнком в семье было всего десять близких родственников, поэтому был накрыт только один стол. Сяо Юань извиняющимся тоном сказал: «Правительство откуда-то донесло, что наша семья притворяется бедной, поэтому они каждый день посылают людей охранять рынок, чтобы мы не смели покупать хорошее мясо. Нам остаётся только пойти на компромисс и купить готовое мясо на известном рынке».

Он поручил тёте Дин и сестре Лю подать блюда: суп Гуанцзя из Гуаньсянкоу, рыбный суп Сун Усао из окрестностей Цяньтанмэня, рис с бараниной из Чжунвацяня и кристально-красный и белый ликер из Цзаоэр Шуйжэньфанкоу. К этому добавились несколько гарниров, приготовленных тётей Дин, и лапша долголетия от сестры Лю. Хотя и не роскошно, это было вполне приемлемо по сравнению с их едой за последние несколько дней. В центре стола стоял большой торт, который Асю тайно принёс. Красным кремом было написано: «С днём рождения, брат У». Сяо Юань хотела поставить на него красную свечку, но Чэн Мутянь спросила: «Это не свадьба. Зачем зажигать красную свечку?» Ей пришлось отказаться от этой идеи.

После этой скудной трапезы Гань Двенадцатый и Чэн Сан Ниан вздохнули. Мастер Чэн, Цзинь Цзю Шао и остальные, однако, с удовлетворением воскликнули: «Значит, мы можем покупать готовую еду! У этих чиновников, наверное, нет времени следить за каждым прилавком. Теперь мы будем покупать у них каждый день». Сяо Юань мысленно вздохнул. Дома они все были привередливыми в еде. После нескольких дней лишений даже эти придорожные закуски показались им очень вкусными.

Мастер Чэн почувствовал, что плохо обошелся со своим внуком. Он вывел его на рынок; госпожа Цянь увидела на столе баранину и рыбу и, несмотря на то, что все еще постилась, съела дополнительную порцию риса с мясом и рыбой. Затем она отвела Сяо Си Нян вниз на прогулку, чтобы та переварила пищу; сестра Чэн и остальные были близки к Сяо Юаню, поэтому не хотели уходить. Все собрались в ее комнате, чтобы выпить чаю и перекусить.

Сяо Юань заказала несколько тарелок вяленого мяса. Она улыбнулась и сказала: «Это вяленое мясо Вэй Да Дао с моста Маоэр. Оно очень известное. Жаль, что оно из свинины. Я боялась, что отец меня отругает, поэтому не принесла. Если не возражаешь, попробуй». Не успела она договорить, как сестра Чэн и Цзинь Цзю Шао уже начали есть. Гань Шиер с трудом сглотнула, а затем, не удержавшись, взяла кусочек мяса и поднесла его к губам Чэн Сан Ниан: «Жена, я уже ела свинину в «Да Ван Тоу». Она очень нежная. Тебе стоит попробовать».

Чэн Мутянь дважды сильно кашлянул. Гань Шиер, однако, не испугался его. Он продолжал кормить Чэн Санняна мясом. Повернув голову, он с ухмылкой сказал: «Брат, почему бы тебе тоже не покормить свою невестку?» Лицо Чэн Мутяня мгновенно покраснело, как и лицо Чэн Санняна. Он выхватил тарелку из его рук и сказал: «Вижу, ты уже много съел за столом. Не трать еду моей семьи зря».

Увидев, как они ссорятся, словно дети, Сяо Юань не стала их останавливать. Она лишь улыбнулась и покачала головой, затем потянула Чэн Сан Ниан в коридор и прошептала: «Ты всё ещё пытаешься купить Гань Шиеру должность?» Чэн Сан Ниан опустила глаза и сказала: «Я всё знаю. Оказывается, каждый день учитель говорит, что собирается найти одноклассников для учёбы, а на самом деле он собирается работать в твоей мастерской игрушек». Сяо Юань извиняюще взяла её за руку и сказала: «Я хотела сказать тебе раньше, но подумала, что лучше, если он сам тебе расскажет». Затем она посоветовала: «Есть 365 профессий, и каждая профессия может дать специалиста. Возможно, он лучше разбирается в изготовлении игрушек, чем в учёбе. Может быть, однажды он прославится и откроет свою большую мастерскую».

Чэн Сан Нианг кивнула и сказала: «Я понимаю этот принцип. Наша семья и семья моей старшей сестры занимаются бизнесом, и мы не видели в них ничего плохого. Я просто беспокоюсь о том, как объяснить это свекру». Сяо Юань взглянул в комнату и сказал: «До конца ещё больше двух лет, куда спешить? К тому же, Гань Шиер защитит тебя от всего, зачем так сильно волноваться?»

Чэн Сан Нианг полдня крутила пояс юбки и ковыряла оконную решетку, наконец, не выдержав, изложила свою идею. Оказалось, что, чтобы не ставить Гань Шиера в затруднительное положение в будущем, она все еще хотела купить ему государственную должность, но с трудом находила на это деньги. «Невестка, — сказала она, — если он будет так себя вести, то точно не сдаст экзамены через три года. Если свекор узнает, что он не только не учится, но и сбегает заниматься пустяками, он обязательно его отругает. Лучше бы я купила ему государственную должность, чтобы он хотя бы был ученым с официальным званием. Даже если он будет тайком заниматься пустяками, все скажут, что он просто балуется».

Сначала Сяо Юань думала, что он сосредоточен исключительно на получении государственной должности, но оказалось, что он думал о благе Гань Двенадцатого. Она улыбнулась и сказала: «Так устроен мир. Ваши слова имеют смысл. Мой старший брат ничего не делает дома, но уже дважды купил себе государственную должность. Титул главы чиновничьего дома облегчает ему жизнь и освобождает от тяжелого труда. Но вам не стоит об этом беспокоиться. Семья Гань не бедная. Если Гань Двенадцатый несколько лет подряд проваливает императорские экзамены, его отец, естественно, захочет купить ему государственную должность. Вам не придется тратить ни копейки».

Чэн Сан Нианг с грустью сказала: «Мой муж и его братья, четверо старших братьев, получили свои официальные должности на деньги, которые я использовала в качестве приданого. Мои свекровь и свёкор готовы нам помочь, но боятся, что если они дадут нам деньги, то четверо старших братьев тоже начнут возмущаться и требовать их».

Понятно, что он не берет денег у семьи и покупает себе должность собственными силами, но почему он постоянно засматривается на приданое своей жены? Сяо Юань вздохнул и спросил: «Что сказал Гань Двенадцать?» Чэн Сан Нианг улыбнулась и сказала: «Мой муж сказал, что заработает деньги, но я не хочу, чтобы он слишком уставал, поэтому хочу тоже внести свой вклад».

Сяо Юань утешила её: «Ты не знаешь, я всё время волновалась, боясь, что ты рассердишься, если узнаешь, что учёный стал ремесленником в моей мастерской. Теперь, когда я вижу, что ты его понимаешь, я успокоилась». Деньги, полученные Чэн Сан Ниан в качестве приданого, были одолжены Гань Шиер её мужем, поэтому она знала, насколько богат Гань Шиер. Она предложила: «Семья Гань — влиятельная семья в Цюаньчжоу. Тебе не нужно покупать высокопоставленную должность, чтобы содержать семью. Почему бы просто не купить должность девятого ранга? Это можно сделать за шесть тысяч нитей наличными».

Чэн пересчитал деньги в руке и широко улыбнулся: «Невестка лучше всех принимает решения, давайте выберем Дигонланга».

Сяо Юань подумала про себя, что хотя большая часть из шести тысяч нитей денег поступила из ее приданого, изначально ей «помог» Гань Шиер. Пара поддерживала друг друга, поэтому споров о приданом не было, а, наоборот, это было хорошо.

Чэн Сан Нян, с облегчением вздохнув, обрадовалась и указала на нескольких торговцев за стеной двора, которые держали коробки и предлагали свой товар, спросив: «Невестка, чем они занимаются?» Чэн Да Цзе вышел из дома и улыбнулся: «Мы с тобой были такими же простыми, когда только приехали. Они продают конфеты и средства от комаров». Чэн Сан Нян сказала: «А, значит, это мелкие торговцы». Чэн Да Цзе все еще улыбался: «Что это за торговцы? Они просто рано утром идут в мастерскую за товаром, а вечером возвращают заработанные деньги, беря с них комиссию».

Чэн Сан Нян указала на двух носильщиков, несущих деревянные ведра с крышками, и задала им вопрос. Однако сестра Чэн тоже не знала ответа, поэтому повернулась и спросила Сяо Юань. Сяо Юань взглянула на них и улыбнулась: «Это те, кто носит горячую воду к входу в баню на продажу. Кстати…» Она вошла внутрь и отвела Чэн Мутянь в сторону, сказав: «Эр Лан, разве ты не жаловалась на то, что не можешь нормально помыться? Иди в баню; там просторно».

Глава 126. Парфюмерный магазин (Часть 1)

Чэн Мутянь привык купаться в большой ванне на выложенном синим кирпичом полу своего дома. В первый раз, когда он воспользовался маленькой ванной, он разлил воду по всему полу. Вода стекала по деревянным доскам на первый этаж, вызывая недовольство слуг, живущих этажом ниже: «Монахи говорили, что сегодня утром будет солнечно, так почему же идет дождь?»

Услышав, как Сяо Юань упомянул баню, он на мгновение замер и спросил: «Это то место, где у входа висят половник и медный чайник? Это место для бедняков. Я слышал, что десятки, а то и сотни людей ютятся в одном большом бассейне, чтобы понежиться. Как можно там помыться? На самом деле, чем больше моешься, тем больше пачкаешься».

Цзинь Цзюшао, подслушавший разговор пары, рассмеялся и сказал: «Что за баня? Это слишком вульгарно. Это называется «парфюмерный магазин». Если тебе кажется, что там слишком много народу, давай вместе найдем небольшой бассейн, где меньше людей, как насчет этого?» Чэн Мутянь спросил: «Откуда ты знаешь все тонкости этого места?» Увидев стоящего рядом Сяо Юаня, Цзинь Цзюшао не осмелился сказать правду и лишь ответил: «Я знаю нескольких владельцев парфюмерных магазинов в деловом мире. Они несколько раз приглашали меня помыться в их магазинах, так что мы немного знакомы друг с другом».

Услышав о визите Гань Ли, Чэн Мутянь забеспокоился, в какую сторону обращены главные ворота парфюмерного магазина. Он был вне себя от радости и поспешно велел Сяоюаню подготовить для него чистую одежду и обувь, а Цзинь Цзюшао — отвести его принять ванну. Гань Шиер был очень энергичным человеком и никогда раньше не бывал в парфюмерном магазине. Увидев, что все собираются туда, он загорелся желанием пойти. Он незаметно вышел, чтобы найти Чэн Саннян, и сказал: «Мадам, как насчет того, чтобы я пошел с братом и зятем посмотреть парфюмерный магазин?» Это было несложно, поэтому Чэн Саннян не стала отказывать. Она тут же приказала Гань Ли вернуться, упаковать чистую одежду в ткань и отправить ее, а также дала ему около ста медных монет на расходы.

Поскольку они несли свою одежду, а Цзинь Цзюшао настоял на том, чтобы не брать слугу, они наняли небольшую телегу у дороги и сели в нее вместе. Гань Шиер сделал вид, что обнюхивает воротники Чэн Мутяня и Цзинь Цзюшао, и рассмеялся: «От вас действительно пахнет потом. Вы что, не мылись несколько дней?» Цзинь Цзюшао не обратил особого внимания на его насмешки и с улыбкой потянул его за воротник: «Что это за "мыться при рождении, мыться после смерти"? Вы когда-нибудь слышали об этом? В невыносимую жару они просто вытираются влажной тряпкой. По сравнению с ними мымся довольно часто».

Чэн Мутянь добавил: «Однажды я сопровождал отца, когда мы швартовали лодку у берегов Яньчжоу. Женщины в чайных домах были одеты в изысканные наряды, с серебряными заколками и цветами в волосах, а их двери были позолочены и элегантны. Они брали свои ночные рубашки, расстилали их на маленьких столиках и почти не останавливались, ловя вшей ртом. Ловя вшей, они болтали и смеялись с другими, ничуть не стесняясь. Те, кто наблюдал за этим, уже привыкли».

Джин Джиу похлопал Двенадцатого по плечу и рассмеялся: «Всё ясно, что многие не любят мыться, так что у них нет оснований смеяться над нами за то, что мы не моемся».

Трое, болтая и смеясь, шли к входу в переулок под названием Ютан, но машина не могла въехать, поэтому им пришлось нести одежду и идти пешком. Как только они вышли из машины, то увидели впереди на обочине худого старика, за которым виднелась табличка с гадательной надписью, а перед ним стояла разбитая миска. Гань Шиер, будучи добросердечным человеком, быстро вытащил из рукава немного денег и сказал: «Он нищий, дайте ему две». Чэн Мутянь и Цзинь Цзюшао, которые никогда не обращали внимания на таких людей, уже собирались подойти к обочине и подождать, когда из переулка выбежала большая группа оборванных подростков и бросилась прямо на них. Трое успели увернуться, деньги, которые только что вытащил Гань Шиер, рассыпались по земле, а свертки в руках Чэн Мутяня и Цзинь Цзюшао тоже опрокинулись.

Чэн Му нахмурился, поднимая одежду, но не знал, как её упаковать, поэтому наспех собрал одну вещь и пожалел: «Этот ничтожный человек просто не знает правил. Надо было быть осмотрительнее». Цзинь Цзюшао тоже не умел упаковывать вещи и, услышав это, уже жаловался на свою невезучесть, но рассмеялся и сказал: «Не спеши с выводами. Всё поймёшь, когда мы доберёмся до парфюмерного магазина».

Ган Шиер, видя, что его держат в неведении, даже не стал собирать монеты. Он забрал их все у старого нищего и поспешно попросил его идти впереди, желая как можно скорее осмотреть интересную парфюмерную лавку.

Цзинь Цзю Шао повел его вперед, проведя в переулок. Вдоль него располагались магазины парфюмерии. Он указал на самый большой из них и сказал: «Я здесь постоянный клиент. У них самый лучший бизнес». Чэн Мутянь и Гань Шиер подняли головы. Они увидели медный чайник, висящий над дверью, с вывеской «Чжан Сяо Нян». Вдоль стены торговцы продавали целебные пилюли и сезонные цветы.

Цзинь Цзю потянул их за собой и продолжил идти вперед. Он указал: «Мужская баня слева, женская справа, а горячая ванна посередине предназначена для иностранцев, которые не привыкли к холодной воде. Одежду мы возьмем с собой позже, официант ее сохранит. Все расходы внутри будут оплачены нами в первую очередь, а расплатиться мы сможем после того, как закончим купаться».

Чэн Мутянь был озадачен. Вход был только для купания, так почему же за это нужно платить? Гань Шиер подумал про себя: «Наверное, это за купание». Затем он спросил Цзинь Цзюшао: «Зять, сколько здесь стоит купаться? Слишком дорого, я не могу себе этого позволить». Официант, вышедший поприветствовать его, услышав, что он не может себе этого позволить, уже собирался уйти, когда вдруг узнал в Цзинь Цзюшао постоянного клиента. Он быстро вмешался с улыбкой: «Дешево! Дешево! Всего двадцать монет за купание». Цзинь Цзюшао вытащил из рукава веер, притворившись элегантным, и постучал официанта по голове, сказав: «Это мой зять. Не смотрите на меня свысока». Официант подобострастно улыбнулся: «Ни в коем случае! Ни в коем случае! Я просто пошутил. Как я мог отпустить вас, юных господ, в эту переполненную и шумную баню? Пожалуйста, пройдите со мной в эту небольшую баню. Здесь есть чай и закуски, и даже есть обслуживающий персонал — пятьдесят монет за купание».

Пятьдесят монет не стоили даже ни единой ниточки одежды Чэн Мутяня. Даже Гань Шиер, рабочий, зарабатывающий себе на жизнь, не счел это слишком дорого. Поэтому он с радостью последовал за официантом...

Они приехали рано, и у бассейна ещё никого не было. Чэн Мутянь поспешно сказал: «Мы зарезервировали этот бассейн. Никого больше не пускайте». По какой-то причине официант долго колебался, прежде чем наконец, из уважения к Цзинь Цзю Шао, ответил: «Бронирование всего бассейна стоит одну пачку наличных». Чэн Мутянь без колебаний кивнул, и официант достал небольшую книжку в грубой бумаге, нарисовал на ней кружок, добавил вертикальную линию посередине для записи счёта, а затем позвал кого-нибудь, чтобы помочь им раздеться и вынести одежду на хранение.

Чэн Мутянь первым нырнул в бассейн с холодной водой и рассмеялся: «Я здесь никогда раньше не был и не знал, что можно забронировать всё место целиком. Это довольно интересно. Плавать в бассейне гораздо приятнее, чем нежиться в ванне». Цзинь Цзюшао загадочно улыбнулся: «В этом нет ничего интересного, что есть в парфюмерном магазине».

Гань Шиер прыгнул в воду, несколько раз всплеснул и сказал: «Вода такая мелкая, как я могу плавать? Лучше бы жена прислуживала мне дома». Чэн Мутянь подумал, что его слова слишком добры, и плеснул себе на лицо горстью воды. Цзинь Цзю Шао рассмеялся и похвалил: «Шиер умеет наслаждаться жизнью. Но что такого интересного в том, чтобы жена прислуживала тебе? Давай подождем, пока твой зять позовет кого-нибудь помыть тебе спину».

Вот так это и работает. Когда вернусь домой, уговорю жену тоже пойти и помыть мне спину. Только не знаю, согласится ли она. Чэн Мутянь размышлял об этом, когда вдруг увидел, как в дверь вошли две женщины, одетые как деревенские жительницы, каждая с коробкой в руках, и направились в ту сторону. Он так испугался, что быстро съежился в воде, высунув наружу только голову, и закричал: «Цзюлан, быстро скажи им, что мы ошиблись адресом. Женская баня на другой стороне!»

Гань Шиер последовал его примеру и спрятался в воде. Он не боялся. Он внимательно посмотрел на двух женщин и сказал: «Они похожи на продавщиц цветов у двери». Цзинь Цзюшао удивленно сказал: «Ты очень наблюдателен. Они действительно здесь, чтобы продавать свежие цветы и пудру для ванны». Гань Шиер рассмеялся и сказал: «Я тоже теперь зарабатываю на жизнь своим ремеслом. Когда я вижу, как они зарабатывают на жизнь на улице, я не могу не взглянуть на них еще раз».

Пока они разговаривали, подошли две женщины, несшие таз. Цзинь Цзю Шао спрятался в воде, виднелась только его голова, и спросил Гань Ши Эр и Чэн Му Тяня, не хотят ли они что-нибудь купить. Чэн Му Тянь сначала догадался, что это те женщины, которых он позвал помыть ему спину, но, увидев, что они не кажутся легкомысленными, расслабился, решив, что так и должно быть. Однако мелкая вода совсем не могла скрыть его обнаженное тело. Он был сосредоточен только на том, чтобы приблизиться ко дну бассейна и не выдать свою наготу, поэтому не стал ничего выбирать.

Гань Шиер оказался смелее. Он и Цзинь Цзю Шао выбрали себе по коробке мыльной воды, приготовленной из смеси бобов и трав, у пруда. Увидев Чэн Мутяня, прячущегося позади них и боящегося подойти, они выбрали коробку и для него. После того, как они закончили покупки, официант, который их проводил, снова появился и, как обычно, достал свою грубую бумажную книжку и записал цену на мыльную воду.

Гань Шиер вдруг понял: «Значит, они из этого парфюмерного магазина». Официант покачал головой: «В деревне голод, и они не выдержали, поэтому приехали в город, чтобы зарабатывать на жизнь. Наш управляющий добросердечный и разрешил им продавать мелкие товары у входа и возле бани». Цзинь Цзюшао рассмеялся: «Что значит „добросердечный“? Если они продают что-то за десять монет, ты берёшь пять, а после вычета расходов прибыли, вероятно, даже не хватит, чтобы накормить их». Официант усмехнулся: «Нам тоже нужно зарабатывать на жизнь». Гань Шиер внимательнее осмотрел двух женщин и заметил, что на них соломенные сандалии. Его сердце смягчилось, и он подозвал их поближе, купив им несколько букетиков свежих лепестков цветов и тарелку хрустального мыла.

После того как Чэн Мутянь проводил их до выхода, он вышел из воды, сел на ступеньки у бассейна, глубоко вздохнул и спросил Цзинь Цзюшао: «Женщины больше не приходили?» Цзинь Цзюшао улыбнулся, но не ответил. Он взял кусок хрустального мыла и протянул ему, сказав: «Это охлажденный пирог, приготовленный из вареных ядер мыльных ягод. Хотя в это время года его есть немного неуместно, все же стоит попробовать». Говоря это, он поставил блюдце с сахарной водой на край бассейна, жестом предлагая ему окунуть его в сахар.

Гань Шиер взял мыльную воду, но не знал, как её нанести на тело. Он спросил Цзинь Цзюшао: «Дома я всегда использую мыльный шарик. А как мне использовать эту мыльную жидкость?» Цзинь Цзюшао улыбнулся и сказал: «Не волнуйся, скоро придёт тот, кто нанесёт тебе мыльную воду».

Не успел он договорить, как в дверях появились ещё три женщины. Чэн Мутянь снова вздрогнул, уронил в руке половинку кристального мыла и, как обычно, опустился в воду, крепко держась за дно. Гань Шиер присел на корточки и огляделся. Хотя их одежда была аккуратнее, чем у двух женщин, которые несли коробку раньше, было ясно, что они из уважаемых семей. Он повернулся, чтобы утешить Чэн Мутяня, и сказал: «Брат, боюсь, они просто продают мелочи. У них тяжёлая жизнь. Я куплю ещё. Пожалуйста, потерпи».

Он также был неосторожен; у трех женщин даже не было коробки, так откуда же им было взять что-нибудь на продажу? Он увидел, как они подошли к краю пруда, сделали реверанс, а затем тут же сорвали лепестки цветов и разбросали их по воде. Гань Шиер, застигнутый врасплох, оказался весь в лепестках, разбросанных по голове и лицу. Его сердце заколотилось, и он поспешно спросил Цзинь Цзюшао, что тот делает, но Цзинь Цзюшао держал его в напряжении, удобно устроившись у пруда со скрещенными ногами и отказываясь отвечать.

Глава 127. Парфюмерный магазин (Часть 2)

Му Тянь подумал про себя: «Наверное, это те самые массажистки, о которых говорил Цзинь Цзю Шао. Какая досада!» Он взглянул на них и увидел, что все три женщины были аккуратно одеты, без соблазнительных выражений лица. На них даже не было пудры; все они были без макияжа. Они совсем не были похожи на тех, кто стал бы массировать мужчинам спины.

Цзинь Цзюшао был очень добр. Прежде чем он успел что-либо спросить, он сам ответил и объяснил: «Это девушки из хороших семей, а не проститутки или работницы борделей. Как и те две, которые несли коробку раньше, они тоже беженки из деревни, приехавшие в город. Вам следует пожалеть их, потому что они не могут наесться досыта. Попросите их помассировать вам спину и размять мышцы, чтобы вы могли дать им немного денег».

Чэн Мутянь, никогда не отличавшийся жалостью, отказался слушать и остался неподвижно стоять в воде. Гань Шиер, однако, услышав об их бедности, убрал ногу, уже ступившую на край бассейна. Цзинь Цзю Шао наслаждался этим зрелищем, сидя прямо на ступеньках в воде и позволяя женщине по имени Чуньхуа намыливать его мыльной водой, пока он болтал с ней, спрашивая, сколько человек в ее семье и живы ли еще ее родители.

Видя его крайне серьезное выражение лица и то, что он не воспользовался возможностью предпринять какие-либо действия, а также спокойствие и порядочность женщины, поглаживавшей его по спине, Гань Шиер прошептала Чэн Мутяню: «Брат, это действительно просто поглаживание по спине? Ты трясешь головой, пытаясь убежать?» Чэн Мутянь размышлял, как сбежать.

Гань Шиер подумал про себя: «Они же беженцы. Они не смогут заработать денег, если не будут мыть людям спины. Я просто пожалею их». С этой мыслью он оставил Чэн Мутяня, поднялся по ступенькам у воды, сел, как Цзинь Цзюшао, и позвал Ся Цзю помочь ему намылиться.

Последняя из сестер, по имени Е, увидела, что у двух ее старших сестер есть работа, а сама она осталась с безвольно опущенными руками. Она забеспокоилась и тихонько умоляла Чэн Мутяня, стоящего в воде: «Молодой господин, пожалуйста, сжальтесь над нами. Мы поможем вам помыть посуду, чтобы вы могли поесть». Услышав это, Чэн Мутянь придумал идею. Он спросил ее: «Сколько вам платят за каждую мойку?» Цю Е ответила: «Клиент платит 150 монет, продавец берет 130, а я получаю 20 монет».

Чэн Мутянь сказал Цзинь Цзюшао и Гань Шиеру: «Неудивительно, что официант не очень-то хотел, чтобы я забронировал весь зал заранее; оказывается, именно так мы и зарабатываем деньги». Затем он повернулся к Цю Е и сказал: «Я дам тебе двести монет; почему бы тебе не пойти и не попросить официанта принести мою одежду?»

Этот клиент не хочет, чтобы я ему спину мыла. Сэкономленное время можно использовать для следующего клиента, и я даже получу семьдесят монет бесплатно. Где еще можно найти такую выгодную сделку? Цю Е на мгновение задумалась и поняла, что это действительно выгодное предложение. Она улыбнулась и сказала: «Мне придется вас побеспокоить, молодой господин, и сказать, что я уже помыла вам спину». Чэн Мутянь ответил: «Конечно». Затем Цю Е пошла позвать официанта, чтобы он принес ей одежду и записал счет.

Гань Шиер рассмеялся и сказал: «Брат, это настоящий массаж спины, а не какая-то сомнительная затея, чего ты боишься?» Маленькая ручка на его спине вдруг замерла, но он этого не заметил и продолжил смеяться над Чэн Мутянем.

Рядом с Цзинь Цзю Шао Чунь Хуа поглаживала его спину. Она делала это снова и снова, пока не добралась до нижней части его тела. Гань Ши Эр видела только их серьёзные выражения лиц, но Чэн Му Тянь, лежавший в бассейне, всё прекрасно видел. Он покраснел от смущения. Когда официант принёс ему одежду, он велел Чунь Хуа и Ся Цзю отвернуться, вытерся полотенцем, быстро оделся и убежал. Увидев, что Цзинь Цзю Шао и Гань Ши Эр всё ещё нежатся в бассейне, официант не стал просить у него денег и отпустил его, не заплатив.

Чэн Мутянь вышел из парфюмерного магазина и побежал домой. Как только он собрался войти, чтобы успокоиться, он вдруг услышал душераздирающий крик, доносившийся из дома Цзинь Цзю Шао. Испугавшись, он рухнул на стул у двери. Сяо Юань вошла снаружи и объяснила: «Шестая сестра Цзи рожает. Я только что попросил старшую сестру прислать кого-нибудь за Цзинь Цзю Шао, но она не разрешила. К счастью, ты вернулся». Чэн Мутянь всё ещё помнил соблазнительные руки Цзинь Цзю Шао, но, не желая обсуждать купание других мужчин перед женой, уклончиво ответил: «Только я вернулся. Они всё ещё купаются».

Сяо Юань заметила, что его лицо покраснело, и он весь вспотел. Она быстро помогла ему лечь на диван и отжала горячее полотенце, чтобы вытереть ему лицо. Она спросила: «Ты же только что принял ванну? Почему ты снова весь в поту?» Чэн Мутянь, задыхаясь, ответил: «Я вернулся». Сяо Юань удивленно спросила: «Ты не взял с собой денег? Почему ты не взял носилки?»

«Я так спешил, что забыл». Чэн Мутянь полез в свою одежду. «О боже!» — воскликнул он. «Я забыл взять одежду. Мой кошелек, наверное, тоже там». Сяо Юань утешила его: «Все в порядке. Цзинь Цзюшао и Гань Шиер все еще там. Они обязательно вернут тебе кошелек». Затем она спросила: «Но зачем ты так спешил? Ты же только что принял ванну. Все было зря».

Лицо Чэн Мутяня покраснело ещё сильнее. Он сжал её руку и сказал: «Жена, я ещё не умылся. Скажи служанкам, чтобы приготовили таз с водой. Не хочешь помыть мне спину?» Сяо Юань удивлённо спросила: «Ты так долго отсутствовал, почему ты не умылся?» Чэн Мутянь честно ответил: «Они хотели помыть мне спину, но я не захотел». Поскольку он всегда не любил, когда незнакомцы приближались к нему слишком близко, Сяо Юань не придала этому значения. Она предположила, что «они» имеют в виду «их», и просто поддразнила его, сказав, что он слишком стеснительный. Она повернулась и пошла позвать служанок вскипятить воду.

Как только вода нагрелась, Цайлянь повела двух служанок поднять её и налить в медную ванну. Сяоюань проверила температуру воды рукой, а затем отправила их вниз. Она лично принесла в ванну чистый маленький табурет, чтобы помочь Чэн Мутяню искупаться.

Чэн Мутянь разделся и сел на маленькую скамейку, позволив Сяо Юаню снять платок, вымыть волосы и потереть спину. Он рассмеялся и сказал: «Мы все принимаем холодный душ, но ты другой. Ты настаиваешь на том, чтобы нагреть воду перед душем, как иностранец». Сяо Юань аккуратно расчесал волосы и спросил: «А в том парфюмерном магазине тоже есть джакузи, как у иностранцев?» Чэн Мутянь ответил: «Там есть не только джакузи для иностранцев, но и женские бани». Сяо Юань рассмеялся и сказал: «Тогда я тоже хочу принять ванну. После стольких лет комфортной жизни я уже не привык пользоваться этим маленьким умывальником».

Чэн Мутянь, не обращая внимания на то, что она не видит его, поскольку он стоял к ней спиной, помрачнел и сказал: «Это против правил. Только бедные женщины, которые показывают свои лица на публике, ходят в эти бассейны мыться». Сяо Юань похлопал его по гладкой спине и упрекнул: «Неужели мне суждено оставаться здесь и мыться в маленьком тазу? Почему бы тебе не помочь мне помыть спину вот так в другой день?» Услышав последнюю фразу, Чэн Мутянь скорее обрадовался, чем рассердился, и уже собирался ответить «хорошо», когда вдруг снаружи раздался еще один крик. Он быстро закрыл уши и спросил: «Почему она так кричит?» Сяо Юань вздохнул и сказал: «У Цзи Лю Нян большой живот, и ей не удаётся спуститься на три лестничных пролёта, чтобы воспользоваться туалетом, поэтому она поставила в комнату ночной горшок. Седьмая наложница, которая живёт с ней, пожаловалась на запах и начала ругаться. Цзи Лю Нян не из тех, кто позволяет себя оскорблять, поэтому они поссорились. Не знаю, кто кого первым толкнул, но Цзи Лю Нян упала на пол и сразу же начала рожать. Она ещё даже не доносила до родов, и мы не знаем, хорошая это беременность или плохая. Старшая сестра так волнуется, что прыгает от радости, но отказывается идти и просить Цзинь Цзю Шао вернуться домой».

Чэн Мутянь не согласился, сказав: «Он ничем нам не поможет, даже если вернется домой. К тому же, он всего лишь наложница, и любой сын, которого он родит, будет вне брака». Его убеждения были глубоко укоренены, и Сяо Юань не стала с ним спорить. Помочь ему вымыть спину и искупаться, она принесла ему чистую одежду и помогла переодеться.

Со стороны лестницы донеслись глухие удары. Аюнь, стоявшая за дверью, сообщила: «Молодая госпожа, кто-то из парфюмерного магазина «Чжан Сяонян». Говорят, что молодые господины Цзинь и Гань приняли ванну и помыли спины, но не заплатили. Их задержали, и они требуют от нас 2500 монет в качестве выкупа».

Чэн Мутянь был ошеломлен и поспешно распахнул дверь, спросив: «Они не принесли денег? Моя сумка с деньгами осталась там, почему они не взяли ее сначала?» Аюнь покачала головой и сказала, что не знает. Сяоюань добавил: «Две тысячи пятьсот монет, а не две тысячи пятьсот купюр. У них, должно быть, действительно нет денег, чтобы заплатить. Дело не в том, что парфюмерный магазин вымогает у нас деньги. Давайте сначала возьмем деньги, чтобы откупиться от них».

Аюнь ответила и спустилась вниз, чтобы попросить денег у сестры Чэн. Поскольку ее семья не привезла слуг, она отправила Чэн Фу с деньгами, чтобы он их забрал.

Сяо Юань никогда не был в парфюмерном магазине и не знал цен, но Чэн Мутянь был озадачен: хотя 2500 монет — это немного, аренда всего помещения стоила 750 монет, плюс стоимость мыльной воды, лепестков цветов, хрустального мыла и массажа спины, итого всего 1300 монет, так почему же еще 1200 монет?

Тем временем Чэн Фу отправился в лавку с водой, чтобы выкупить Чэн Мутяня, и забрал свою одежду. Он сжал её и сердито спросил официанта: «Наш молодой господин сказал, что оставил свой мешочек с деньгами в этой одежде, но его здесь нет». Официант указал на Цзинь Цзюшао и Гань Шиэра и рассмеялся: «Вы трое молодых господ, должно быть, встретили на дороге „искателя мешочков с деньгами“, и ваши мешочки с деньгами были украдены».

Чэн Фу расстегнул одежду и увидел привязанный к поясу мешочек для денег с дыркой внизу. Это был мешочек Чэн Мутяня. Глядя на выражения лиц Цзинь Цзюшао и Гань Шиэра, он понял, что это правда. Он быстро успокоил их, сказав: «Этот „мешочек для денег“ используется для того, чтобы разрезать одежду, сумки и украшения людей на улицах и в переулках. Молодые господа, обычно у вас есть слуги, когда вы выходите из дома. Откуда вы знаете, что нужно подготовить такой?»

Цзинь Цзюшао, будучи богатым, был весьма обеспокоен, но немногочисленные монеты Гань Шиэра были заработаны им самим тяжелым трудом. Он сокрушался: «Мне наконец-то удалось накопить одну-единственную монету, и ее украли, даже не заметив. Наверное, это те мальчишки, которые столкнулись с нами в переулке, ее отрезали». Он вздохнул и хотел пойти найти этих «грабителей», чтобы свести с ними счеты, но Чэн Фу и Сяо Эр уговорили его, сказав, что у этих людей нет постоянного адреса, и правительство не может их найти. Поэтому он сдался, занял немного денег у Чэн Фу, нанял носилки, чтобы вернуться к Чэн Саннян, и отдал ей фрукты, которые ему дали в парфюмерном магазине.

Когда Цзинь Цзю Шао вернулся домой, он был сильно потрясен ужасным опытом Цзи Лю Нян. Дрожа, он прислонился к стене и, идя в комнату сестры Чэн, спросил: «Разве вы не говорили, что до родов еще месяц или около того? Как же так получилось, что она уже в родах?» Сестра Чэн сердито ударила по столу и сказала: «Разве не из-за вашей седьмой наложницы? Зачем ей пришлось тужиться? Вот почему у нее началось преждевременное кровотечение». Первые два сына Цзинь Цзю Шао умерли в раннем возрасте, поэтому он очень дорожил тем, что был в животе у Цзи Лю Нян. Услышав это, он тоже разгневался. Сначала он послал кого-то позвать работорговца, чтобы продать непослушную седьмую наложницу, а затем вернулся в свою комнату, чтобы вместе с сестрой Чэн дождаться новостей.

Глава 128. Парфюмерный магазин (Часть 2)

Еще до того, как прояснились детали относительно Шестой сестры, сотрудники парфюмерного магазина прибыли к воротам двора и внесли залог за массажистку по имени Чуньхуа. Они пришли за полной оплатой. После того, как служанка передала сообщение, сестра Чэн нахмурилась и отругала Цзинь Цзюшао: «Что это за время, чтобы думать о покупке наложницы?» Цзинь Цзюшао тоже раздражали вопли и нытье Шестой сестры, поэтому он небрежно махнул рукой и приказал служанке отменить свадьбу Чуньхуа.

Продавцы парфюмерии пришли за деньгами с большими надеждами, но, узнав, что он больше не хочет их получать, отказались вернуть залог. Желание Чунхуа стать наложницей рухнуло, и она не хотела сдаваться. Группа людей заблокировала ворота двора и начала кричать.

Комната госпожи Цянь находилась наверху. От шума у нее разболелась голова, и она раздраженно спросила: «Где молодая госпожа? Почему она ничего не предпринимает?»

Как могла юная госпожа вмешиваться в дела своих родственников? Маленькая Медная Монета не осмелилась высказаться, лишь сказав: «Я слышала, что третий брат юной госпожи закончил свой срок и вернулся домой. Она и молодой господин взяли У-гэ на банкет». Госпожа Цянь заинтересовалась, присела на диван и спросила: «Это тот, что из Морского торгового управления?» Услышав утвердительный ответ Маленькой Медной Монеты, она вдруг почувствовала себя лучше и захотела заняться домашними делами, поэтому указала на окно и спросила, кто тут шумит внизу.

Маленькая Медная Монета точно знала, что она задумала, и втайне жалела Маленькую Круглую. Она ответила: «Молодой господин Джин заказал массажистку в парфюмерном магазине, но по какой-то причине она ему больше не нужна. Парфюмерный магазин отказался вернуть залог, поэтому они начали спорить».

Сердце госпожи Цянь замерло, и она снова спросила: «Я помню, что Эрлан ходил в парфюмерный магазин с Цзинь Цзюшао. Он просил кого-нибудь помыть ему спину? Вам следует пойти и спросить». Сяо Тунцянь получил указание и спустился вниз, чтобы спросить у персонала парфюмерного магазина. Официант, который привел человека, был тем, кто обслуживал Цзинь Цзюшао и его компанию. Услышав ее тон, он понял, что нужно сделать что-то еще, и с улыбкой ответил: «Конечно, просил. Человека, который мыл спину молодому господину Чэну, зовут Цюе. За то, что она хорошо его обслужила, молодой господин даже дал ей дополнительные пятьдесят монет».

Сяо Тунцянь повернулась и поднялась наверх, чтобы ответить. Цяньфу была так удивлена, что едва могла поверить своим ушам, и снова спросила: «Ты действительно дала мне еще пятьдесят монет?» Ей не нужна была ничья помощь. Она сама встала с кровати, с большим энтузиазмом открыла сундук, достала деньги приданого и несколько монет. Сяо Тунцянь спустилась вниз, чтобы спросить Сяцзю о цене.

Маленькая Медная Монета спустилась вниз с деньгами. Хитрый официант уже приказал своим людям отправить Чуньхуа обратно, а сам ждал у двери. Увидев её, он улыбнулся и сказал: «Сестра, я уже послал за Сяцзю. Она скоро будет». Маленькая Медная Монета была ошеломлена и восхищена собой. Официант, который приветствовал и провожал посетителей, умел читать мысли людей. Она очень волновалась за Сяоюань, но у неё не было другого выбора, кроме как попросить цену, как велела госпожа Цянь.

Официант взглянул на её наряд. Хотя она была служанкой и жила в трущобе, ткань её одежды была хорошего качества, и вместо стеклянной заколки она носила нефритовую. Он решил, что слухи, распространявшиеся за пределами заведения, о том, что семьи Чэн и Цзинь притворяются бедными, правдивы. Он предположил, что на этот раз сможет заработать немного больше, поэтому слегка изменил свои первоначальные слова и, притворившись обеспокоенным, сказал: «Поскольку молодому господину Чэну это нравится, наш управляющий с радостью согласится. Однако Ся Цзю — добродетельная женщина и всё ещё девственница. Если ваша семья захочет её купить, боюсь, это обойдётся вам в кругленькую сумму».

Маленький Медный Монетчик спешил сообщить А Цаю и семье Хэ, не желая с ним сплетничать. В этот момент прибыл и Ся Цзю, поэтому он спросил, сколько ему нужно — три тысячи монет. Даже не торгуясь, он небрежно бросил ему несколько трехгуаньских монет, сказав подождать и пожалеть, что не попросил больше. Затем он отправился осмотреть последнее здание, прежде чем привести Цю Е в первое здание, чтобы тот встретился с госпожой Цянь.

Госпожа Цянь внимательно осмотрела Цю Е. Уже наступила осень. На ней была только летняя рубашка, она слегка дрожала от холода. Под ней были лишь залатанные брюки, без юбки. Даже если госпожа Цянь никогда не видела деревенской девушки и не узнала в её наряде деревенскую жительницу, она понимала, что та небогата. Поэтому она вежливо спросила: «Вам хватает еды в магазине парфюмерии?»

Это многоквартирный дом. И всё же мебель и посуда источают богатство. Цю Е не смел поднять глаза. Она перебирала пальцами перед собой и прошептала: «Я могу зарабатывать около ста монет в день, но у меня дома много братьев. Мы можем нормально поесть только раз в три дня».

Госпожа Цянь улыбнулась: «Я найду вам место, где вы сможете наесться досыта. Как вам это?» Цю Е, однако, была очень проницательна. Она сказала: «Если бы я только хотела наесться досыта, я бы давно закончила, как мои две старшие сестры». Госпожа Цянь не знала, какими были её сёстры, но, вспомнив слова Маленькой Медной Монеты о невиновности этой девушки, она немного поняла. Она сказала: «Это позор. Как это может сравниться с тем, чтобы быть настоящей наложницей?»

Цю Е поджала губы и переступила с ноги на ногу, но промолчала. Увидев ее в таком состоянии, госпожа Цянь продолжила уговаривать ее: «Я и раньше пыталась найти наложниц для своего сына, но ни одна из них не соответствовала его требованиям. Как его мать, я очень волновалась. Наконец, я узнала, что у него есть та, которая ему нравится, поэтому я поспешно нашла вас».

До прибытия Цю Е ей были даны указания. Она знала, что говорил Чэн Мутянь, и понимала, что так называемое «фаворитизм» — это недоразумение. Однако она никогда не жила жизнью наложницы. Она знала лишь, что две её старшие сестры постоянно твердили ей на ухо, что если однажды её возьмёт в жёны господин или молодой господин, это будет невероятной удачей. Она никогда не ожидала, что ей так повезёт раньше сестёр. Она невольно почувствовала лёгкое самодовольство. Однако она была женщиной, которая всегда была права. Она тихо сказала: «В Гонконге полно богатых молодых господ. Все они много говорят, но как только им удаётся завоевать расположение начальства, всё кончено. Это не считается».

Наконец-то она нашла умного человека. Цзи Люнян был слишком глуп, что разрушило все её планы. Госпожа Цянь, скрывая радость в душе, приняла уверенный вид и твёрдо сказала: «Даже если ты женишься на законной жене, тебе всё равно придётся слушаться родителей. С моей поддержкой чего ты боишься?»

Увидев, что она дала определенный ответ, Цю Е перестал кокетничать, опустился на колени, несколько раз поклонился и умолял: «Раз уж вы хотите использовать меня, госпожа, пожалуйста, дайте мне достойный титул».

Госпожа Цянь тоже так думала, поэтому с готовностью согласилась. На этот раз она учла свою ошибку и опасалась, что если будет ждать слишком долго, ситуация может измениться. Прежде чем Сяо Юань вернулся, она немедленно попросила Сяо Тунцяня одолжить слугу у семьи Цянь и приказала ему отправиться в государственное учреждение, чтобы получить необходимые документы для заключения брака с наложницей. Она также потратила деньги на сваху, которая должна была выступить посредником и урегулировать вопрос со статусом Цю Е.

Когда Сяо Тунцянь отвела Цюе заправлять постель, Сяоюань еще не вернулась. За всем зданием присматривали лишь несколько старушек. Она беспрепятственно поднялась на второй этаж, испытывая тревогу. Однако документы наложницы уже были подписаны ее отпечатками пальцев, поэтому ей ничего не оставалось, как убрать самую дальнюю комнату и купить деревянную кровать для Цюе.

Цю Е была весьма проницательна. Увидев, что Сяо Тунцянь собирается начать расстилать постельное белье, она быстро шагнула вперед и забрала его у нее, смеясь: «Как я могла позволить тебе это сделать, сестра? Я сама сделаю». Она быстро закончила застилать постель, а затем достала из кармана несколько монет в благодарность, сказав: «Сестра, ты обо всем позаботилась, а я даже чашку горячего чая предложить не могу. Мне очень жаль». Увидев мозоли на ее ладонях, Сяо Тунцянь не смогла больше ее дразнить. Она не взяла деньги и вздохнула: «Ты должна была быть умнее».

Устроив Цюе поудобнее, она медленно поднялась по лестнице и пошла вперед. Пройдя мимо центрального здания, она увидела нескольких наложниц семьи Цзинь, несущих большое ведро с окровавленной водой к пристройке. Ее сердце замерло, и она поспешно подбежала к госпоже Цянь и спросила: «Госпожа, почему мы до сих пор не слышали, как тетя Цзи зовет?» Госпожа Цянь тоже была удивлена. Она хотела отправить ее спросить, но немного колебалась, поэтому позвала служанку и велела ей пойти к семье Цзинь и узнать подробности.

Спустя некоторое время старушка в панике бросилась обратно и сказала: «Госпожа, Цзиньнян родила сына, но у неё было послеродовое кровотечение, и, вероятно, сейчас она умирает». Госпожа Цянь внезапно встала, почувствовав головокружение. Цзи Люнян была вызвана в Линьань письмом от госпожи Синь, и семья Цзи дала большое приданое. Теперь, когда они потеряли дочь, она задавалась вопросом, не создаст ли Цзи Люнян проблем семье Цянь.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения