Nan Xuzong hob leicht die Hand, um zu signalisieren, dass es nichts mehr zu sagen gab, und sagte: „Kehrt zum Herrenhaus zurück. Danach werde ich einen Brief schreiben. Ihr sollt den Brief und das medizinische Buch mitnehmen und sie ihr morgen vor ihrem Schlafengehen auf dem Herrenhaus überbringen.“
"Ja", antwortete Gong Shu und schob dann Nan Xuzongs Rollstuhl in Richtung der Residenz des Marquis.
Die Nacht brach allmählich herein, das Mondlicht verschwand und dunkle Wolken zogen auf. Es wehte noch immer ein Wind, aber es war noch kälter geworden.
In einem prächtigen Herrenhaus saß ein Mann vertieft in seine Lektüre an seinem Schreibtisch, als er plötzlich durch ein Klopfen an der Tür gestört wurde.
Beigong Minhao runzelte die Stirn und blickte auf. „Herein.“
„Eure Hoheit, es ist die Nachricht eingetroffen, dass Lady Bei aus General Jis Residenz verstorben ist.“ Der Diener kniete sofort nieder und berichtete es.
„Was?“ Beigong Minhao stand auf, als er das hörte. „Findet etwa gerade eine Beerdigung statt?“
"Genau."
Nachdem Beigong Minhao dies gehört hatte, setzte er sich sofort wieder auf seinen Stuhl; sein Gesichtsausdruck verriet eine leichte Enttäuschung und einen Anflug von Melancholie.
„Wo ist der Unvergleichliche?“ Bei Gongminhao drehte den Kopf und blickte den knienden Diener an.
„Eure Hoheit, der zweite Prinz befindet sich im Trainingsraum, und ich wage es nicht, ihn zu stören.“
„Du kannst jetzt gehen.“ Bei Gongminhao winkte mit der Hand, und der Diener kniete augenblicklich nieder. Nachdem er gegangen war, rollte Bei Gongminhao rasch das Gemälde vor sich zusammen und verstaute es. Dann öffnete er die Tür und ging hinaus.
In diesem Moment saß Beigong Jueshi auf der Eislotusplattform im Trainingsraum. Er trug kein Hemd und obwohl die Plattform eiskalt war, schwitzte er stark. Die Luft um ihn herum sammelte sich und half ihm, seine Fähigkeiten zu trainieren.
Bei Gong Minhao öffnete die Tür zum Trainingsraum und sah Bei Gong Jueshi beim Üben. Er trat beiseite, um ihn nicht zu stören. Als Bei Gong Jueshi jedoch seine Ankunft bemerkte, hörte er sofort mit dem Üben auf, stieg von der Eis-Lotus-Plattform, riss mit bloßen Händen die neben ihm hängenden Kleider herunter, zog sie an und kleidete sich. „Bruder, ist etwas nicht in Ordnung?“
„Jue Shi, ich frage dich, hast du Vater von deiner Affäre mit Fräulein Ji erzählt?“, fragte Bei Gong Minhao, der vortrat.
„Du weißt doch genau, wie ich da Zeit finden sollte, mit ihm zu reden? Er kam gestern Abend sehr spät zurück und ist heute Morgen früh wieder ausgegangen. Ich muss ja auch noch Kampfsport trainieren, woher sollte ich da die Zeit nehmen? Aber jetzt kann ich hingehen und mit Vater reden.“
„Nein“, sagte Kitamura Minho sofort.
„Warum?“ Bei Gong Jue Shi sah ihn an. „Willst du nicht über deine Beziehung zu der jungen Dame sprechen? Oder hast du Angst?“
„Ihre Mutter ist verstorben, und gemäß der Tradition muss sie drei Jahre lang trauern. Sagen Sie mir, wie könnte General Ji Ihrem oder meinem Antrag zustimmen? Wie könnte ihr Vater zustimmen?!“
„Drei Jahre? Weißt du, wie viel sich in drei Jahren ändern kann? In drei Jahren sind wir vielleicht beide verheiratet und haben Familien! Kurz gesagt, ich kann nicht drei Jahre warten!“ Bei Gong Jue Shi hörte das und wurde ungeduldig. Seine roten Augen wurden noch röter.
"Wie sehr wünschte ich, Miss Wushang würde mich heiraten!" Beigong Minhao blickte Beigong Jueshi an: "Sei nicht impulsiv!"
„Mein Vater kann die Verlobung arrangieren, und wir können drei Jahre später heiraten.“ Bei Gong Jue Shi sah ihm in die Augen. „Ich sollte jetzt gehen. Du kannst ja drei Jahre oder länger hier warten! Aber ich kann das nicht!“ Damit drehte er sich um, stieß die Tür auf und ging.
Bei Gong Minhao blieb stehen, und dann, als er begriff, was er sagte, folgte er sofort Bei Gong Jue Shi.
„Was?“ Der Prinz von Zhenbei erledigte gerade Amtsgeschäfte in seinem Arbeitszimmer, als sein zweiter Sohn, Beigong Jueshi, hereinkam und seine Absicht verkündete, Ji Yinxue zu heiraten. Der Prinz von Zhenbei legte seinen Schreibpinsel beiseite. „Du sagst, du willst sie heiraten? Du solltest wissen, dass du der zweite Sohn des Prinzen bist. Wie kann sie, eine bloße Tochter einer Konkubine, deiner würdig sein?“
„Vater, ich habe mich auf den ersten Blick in sie verliebt. Ich traf sie vor wenigen Tagen bei einem Bankett, und mein Herz kennt keine andere mehr. Ich möchte nur noch sie heiraten und sie in meinen Palast bringen“, sagte Bei Gong Jue Shi und trat vor, um sich um den Schreibtisch des Prinzen von Zhenbei zu stellen.
Der Prinz von Zhenbei wollte gerade etwas sagen, als er jemanden vor der Tür stehen bemerkte. Sofort rief er: „Wer ist da? Kommt herein!“
Beigong Minhao stieß die Tür auf, trat ein, schloss sie wieder und trat vor. „Vater, ich bin heute gekommen, um dir etwas zu sagen.“
Bei Gong Jue Shi blickte ihn an, sein Blick fragte, ob er sich auch dazu entschlossen habe, seinem Vater von seiner Beziehung zu Miss Wu Shang zu erzählen.
„Sprich“, sagte der Prinz von Zhenbei, während er sich in seinem Stuhl zurücklehnte und Beigong Jueshi finster anblickte. „Eure Angelegenheit kann später besprochen werden.“
"Vater." Bei Gong Jue Shi trat vor, doch der König von Zhenbei winkte mit der Hand, um ihm zu bedeuten, dass er nicht mehr sprechen sollte.
Beim Anblick seines Gesichtsausdrucks fragte sich Bei Gongminhao, ob der Prinz von Zhenbei seine Beziehung zu Ji Wushang ebenfalls ablehnen würde. Ihren Mienen nach zu urteilen, ahnte er nicht viel Gutes, beschloss aber dennoch, es zu versuchen.
„Vater, ich bin gekommen, um dir zu sagen, dass ich deine Erlaubnis brauche, die älteste Tochter aus General Jis Familie zu heiraten. Ich weiß, dass ihrer Familie etwas Schlimmes zugestoßen ist, aber ich werde warten. Wir können uns zuerst verloben und dann nach der dreijährigen Trauerzeit heiraten.“ Bei Gong Minhao beendete den Satz in einem Atemzug.
Als der Prinz von Zhenbei dies hörte, funkelte er die beiden wütend an und sagte: „Was redet ihr da! Der eine will die älteste junge Dame heiraten, und der andere die vierte! Gibt es denn keine anderen Frauen auf der Welt, aus denen er wählen könnte?“
„Vater, das sind die Frauen, die wir bevorzugen.“ Bei Gong Jue Shi trat vor und kniete nieder. „Die vierte Fräulein ist tugendhaft, sanftmütig und elegant und wäre eine gute Ehefrau.“
„Wisst Ihr, welche Folgen eine Verlobung jetzt hätte!“ Der Prinz von Zhenbei erhob sich und ging auf Beigong Jueshi zu. „Wie Ihr alle wisst, toben derzeit heftige Machtkämpfe innerhalb der Dynastie. Ich war gerade erst zurückgekehrt, als die Palasteunuchen ein Edikt erließen, das mir verbot, Truppen in die Stadt zurückzuführen. Was bedeutet das? Es bedeutet, dass Seine Majestät befürchtet, die Macht der Familie unseres Prinzen von Zhenbei sei zu groß! Dass unsere Armee Seine Majestät Sicherheit bedroht!“ Der Prinz von Zhenbei half Beigong Jueshi auf.
„Und ihr zwei wollt nun zwei Frauen aus dem Generalspalast heiraten! Überlegt mal, wie mächtig wir wären, wenn unsere beiden Familien durch Heirat vereint würden! Wie sehr würde Seine Majestät dann den Palast des Prinzen von Zhenbei fürchten? General Ji wurde von Seiner Majestät plötzlich an die Südostküste entsandt, um die japanischen Piraten zu bekämpfen. Versteht ihr denn nicht, was dahintersteckt? Es liegt daran, dass Seine Majestät befürchtet, General Ji sei in der Hauptstadt zu auffällig! Ihm blieb nichts anderes übrig, als ihn aus der Hauptstadt wegzuschicken. Gleichzeitig kann Seine Majestät das Schicksal der Menschen in General Jis Palast kontrollieren, sodass General Ji unmöglich unüberlegt handeln kann!“
„Versteht ihr?“ Der Prinz von Zhenbei blickte die beiden an, seine Augen etwas tief und hilflos. „Es ist nicht so, dass euer Vater euch die Heirat mit den Mädchen, die ihr liebt, verbieten will, aber ihr müsst an unseren Fürstenpalast von Zhenbei denken. So etwas in dieser kritischen Phase zu tun, ist absolut inakzeptabel!“
Die beiden hörten schweigend zu, ihre Augen leicht glasig, ihre Herzen erfüllt von einem unbeschreiblichen Gefühl von Verlust und Enttäuschung.
"Vater, darf ich General Jis Residenz aufsuchen, um ihm meine Aufwartung zu machen?", fragte Bei Gongminhao nach langem Schweigen.
„Ich gehe auch mit.“
„Ihr müsst alle reifer und besonnener werden. Von nun an wird sich der Palast des Prinzen Zhenbei auf euch verlassen!“ Der Prinz Zhenbei seufzte. „Geht, aber benehmt euch anständig. Ich will nicht, dass Gerüchte über euch die Runde machen.“
Die beiden Brüder Bei wussten natürlich, worauf er anspielte.
Nachdem sie sich vom Prinzen von Zhenbei verabschiedet hatten, kehrten die beiden in ihre jeweiligen Höfe zurück. Vor ihrer Trennung fragte Beigong Minhao: „Wann gehst du zu ihrer Residenz?“
„Morgen früh, jetzt ist es nicht angebracht“, antwortete Bei Gong Jue Shi.
In der Residenz von General Ji wurden die Laternen angezündet, und die anwesenden Gäste zerstreuten sich allmählich.
Als Tante Nangong das sah, schmerzten ihre Knie, und sie versuchte aufzustehen, doch Ji Wushang musterte sie kalt. „Tante Nangong, willst du etwa aufstehen? Wenn Großmutter erfährt, dass du dich weigerst, die Strafe anzunehmen, oder dass du bei der Bestrafung nachlässig bist, wird Großmutter wütend sein.“
„Ich brauche deine Erinnerung nicht!“, funkelte Tante Nangong Ji Wushang wütend an, der sie ignorierte. Laut den Regeln durfte Tante Nangong nur am Ende von Hai Shi (21:00 bis 23:00 Uhr Pekinger Zeit) aufstehen, um sich zu waschen und ins Bett zu gehen. Am nächsten Tag musste sie zu Beginn von Mao Shi (5:00 bis 7:00 Uhr Pekinger Zeit) in der Trauerhalle knien. Es blieben noch einige Stunden, die sie knien musste.
Ji Wushang stand auf, streckte die Beine und entzündete dann vor den jungen Damen und Tanten die ewige Lampe. Anschließend kniete er nieder und rezitierte erneut das Goldene Sutra der Erlösung.
Alle waren nacheinander gegangen und in ihre Gärten zurückgekehrt, um sich zu waschen und schlafen zu gehen, nur Ji Wushang kniete noch immer. Da Tante Nangong zur Strafe knien musste, konnte sie natürlich nicht aufstehen. Als Ji Yinxue das sah, kniete sie sich zu ihr hin.
Ji Wushang blickte zurück, ihr Blick leicht kühl. „Vierte Schwester, warum gehst du nicht zurück in deinen Hof?“
„Da meine Tante bestraft wurde, trage ich als ihre Tochter ebenfalls Verantwortung und sollte daher mit ihr bestraft werden. Außerdem ist die Seele meiner Mutter noch nicht weit entfernt, daher sollte ich niederknien und meine kindliche Pflicht erfüllen.“ Ji Yinxue blickte zu Ji Wushang auf, doch spürte sie in diesem Moment die Kälte ihres Blicks, die ihr das Herz erschaudern ließ.
Ji Wushang schwieg. Da sie knien wollte, würde er sie nicht dazu zwingen. Ji Wushang stand auf, streckte sich und verließ dann ihre Trauerhalle.
Im Xinyuan-Garten blieb Ji Wushang in seinem Zimmer und starrte gedankenverloren in die Sterne.
In diesem Moment kam Xian'er von draußen herein. „Fräulein, das Vogelnest ist da. Es wird spät, also trinken Sie bitte das Vogelnest und gehen Sie schlafen!“
"Leg es hin", sagte Ji Wushang, ohne den Kopf zu drehen.
Er ließ die Schnur los und ging.
Morgen würden wohl einige Mönche zum Herrenhaus kommen, um Rituale durchzuführen und die Seelen zu besänftigen. Ji Wushang blickte zu den Sternen am Himmel, von denen einer vom Himmel fiel und sich in ein blendendes Leuchten verwandelte.
Ein Ritual durchführen? Perfekt.
Ji Wushang nahm etwas aus seinem Schrank, ging hinaus und rief dann: „Yue'er.“
Yue'er kam sofort von draußen hereingerannt, kniete vor Ji Wushang nieder und sagte: „Fräulein.“
„Ich habe dich gebeten, ein Auge auf den Ostgarten zu haben. Ist irgendetwas mit Tante Bai passiert?“ Ji Wushangs strahlende Augen funkelten.
„Fräulein, Tante Bai hat sich in letzter Zeit ausgeruht und erholt. Der Arzt hat ihr viele Medikamente verschrieben, und sie kümmert sich gut um sich“, sagte Yue'er vorsichtig. Frau Beis Körper ist doch kaum abgekühlt, warum spricht sie dann über Tante Bai?
Ji Wushang holte ein Tütchen aus seiner Brusttasche und reichte es Yue'er mit den Worten: „Dieses Tütchen ist für dich. Du hast in den letzten Tagen hart gearbeitet.“
„Keine Ursache, Fräulein. Bitte schmeicheln Sie mir nicht. Sollte ich nicht genau das tun?“, sagte Yue'er, ohne die Antwort zu akzeptieren.
„Akzeptiere es einfach, wie ich es dir sage.“ Ji Wushang runzelte die Stirn. „Ich brauche immer noch deine Hilfe. Wenn du es nicht akzeptierst, willst du mich etwa bloßstellen?“
„Ja, ja, ja.“ Yue'er spürte, dass sich die junge Frau sehr verändert hatte. Früher hatte sie sich noch mit ihr, Xian'er und Zhu'er unterhalten und gelacht, aber heute war sie sehr kühl.
Ji Wushang vergrub sein Gesicht in den Händen und schluchzte: „Die Beerdigung meiner Mutter ist morgen, also werden die beiden schwangeren Tanten wohl nicht kommen. Seufz, dann bleibst du am besten im Hof und behältst sie im Auge!“
„Ja“, antwortete Yue’er sofort.
„Ich habe gehört, dass Ginseng ein sehr gutes Stärkungsmittel ist und Tante Bai helfen sollte, schneller wieder gesund zu werden. Ungeachtet dessen, wie Tante Bai gestürzt ist, war ich mit den Angelegenheiten meiner Mutter beschäftigt und konnte sie nicht besuchen. Bitte geben Sie ihr diesen Ginseng, den ich seit vielen Jahren hüte, und lassen Sie sie ihn aufbrühen und zusammen mit den Medikamenten des Arztes trinken.“
Yue'er hörte etwas verwirrt zu. Was die Ereignisse von vorgestern betraf, sagten einige der Mägde des Herrenhauses, Tante Bai sei absichtlich gestürzt, andere wiederum, Madam Bei habe sie gestoßen. Aber musste die älteste junge Dame wirklich so teure Medizin schicken?
„Was stehst du denn da? Hast du irgendwelche Fragen?“ Ji Wushang sah sie ausdruckslos an, sein Tonfall wurde immer ernster. „Verstehst du denn nicht, dass ein Tag ohne Geliebte nicht vergehen kann? Als legitime Tochter muss ich, seit meine Mutter fort ist, meiner Konkubine dienen!“
Als Yue'er dies hörte, schien sie es plötzlich zu verstehen, doch dann fiel ihr offenbar noch etwas ein, aber sie nickte trotzdem: „Ja, dieser Diener wird es morgen schicken.“
„Es ist noch nicht zu spät. Du kannst es jetzt nehmen. Die Medizin muss wahrscheinlich heute Abend noch aufgekocht werden. Gib sie in den Sud und lass alles zusammen kochen. Das wird dem Baby guttun.“ Ji Wushang blickte zum Himmel. „Yue’er, ich weiß, dass du weißt, was zu tun ist.“
"Ja", sagte Yue'er. "Dieser Diener wird es sofort erledigen."
Ji Wushang winkte sie ab, ein leichtes Zucken umspielte seine Mundwinkel. Ginseng ist zwar ein Stärkungsmittel, aber er gleicht Qi-Mangel aus. Nimmt ihn ein kerngesunder Mensch, hat er genau die gegenteilige Wirkung! Missbrauch oder Überdosierung führen oft zu Qi-Stagnation und verursachen Symptome wie Engegefühl in der Brust und Blähungen. Wenn sie ihn nimmt, wird sie wahrscheinlich darunter leiden! Aber Ji Wushang wusste auch, dass sie das, was er ihr gab, ganz sicher nicht zubereiten und essen würde. Heh, selbst wenn sie es nicht zubereitet, wird sie trotzdem leiden! Er wird abwarten!
Als Yue'er im Ostgarten ankam, herrschte dort reges Treiben – nicht etwa wegen Madam Beis Beerdigung, sondern wegen der Schwangerschaft von Konkubine Bai! Die Bewohner des Hauses waren allesamt Schmeichler, und nach Madam Beis Tod wollten sie natürlich einen guten Ehemann für sie finden. Und Konkubine Bai war, wie man sich denken kann, die beste Kandidatin!
So kümmerten sich alle Mägde und Bediensteten sorgsam um sie, und Tante Bai erhielt allerlei Stärkungsmittel, darunter Vogelnestsuppe und weißen Pilz. Sobald Tante Bai die Stirn runzelte, winkte die Obermagd Tianxiang sofort mit der Hand und befahl den Bediensteten, alle Speisen wegzuwerfen.
Yue'er war voller Besorgnis. Ehrlich gesagt gehörte sie ursprünglich Ji Meiyuan, doch Ji Wushang hatte ihr Herz erobert. Nun, da sie diesen Ort betreten hatte, war sie etwas schüchtern.
Außerdem stand er Tante Bai gegenüber, dieser rücksichtslosen und gnadenlosen Tante Bai.
„Wer steht denn da draußen und verhält sich so verdächtig!“, rief Zhao Mama, die auf die im Hof arbeitenden Dienstmädchen zeigte. Sie hatte scharfe Augen und schrie sofort, als sie jemanden am Hoftor zögern sah.
Yue'ers Herz setzte einen Schlag aus, und sie verbeugte sich sofort und sagte: "Hier ist Yue'er, Oma, wie geht es dir?"
„Ich dachte, es wäre irgendein Kleinganove! Du bist es.“ Oma Zhao trat vor. „Was ist los?“
Yue'er fasste sich und sagte ruhig: „Ist das nicht alles für Tante Bai? Oma, ich möchte Tante Bai etwas sagen! Oma Rong, stell mich bitte vor.“ Während sie sprach, trat sie vor und drückte Oma Zhao einen Silberbarren in die Hand. Oma Zhao wog das Silber heimlich und nickte zufrieden: „Komm mit.“
Yue'er lächelte und sagte: "Ja."
Als sie das Innere des Zimmers betraten, sahen sie Tante Bai gemütlich auf dem Bett liegen und Weintrauben essen. Auch Ji Meiyuan war anwesend. Ihre Augen sahen völlig normal aus; es gab keine Spur von Tränen. Offenbar hatte sie bei der Beerdigung nur geweint.
Yue'er wagte es nicht, länger hinzusehen, und kniete sich sofort auf den Boden: „Yue'er grüßt Tante Bai und die zweite Fräulein.“
„Du kleine Göre! Du machst nie richtig, was ich dir sage!“ Sobald Ji Meiyuan Yue'er erkannte, trat sie vor und trat ihr in den Kopf. Yue'er fiel sofort zu Boden und kniete nieder. „Zweite Miss, verschont mich! Verschont mich! Es liegt nicht daran, dass ich unfähig bin, aber die Älteste Miss ist so gerissen! Nicht einmal Yue'er hat sich getraut! Bitte geben Sie mir noch etwas Zeit, Zweite Miss, und ich werde Sie zufriedenstellen!“ Während sie sprach, verbeugte sie sich mehrmals tief, bis ihr Kopf blutete.
„Genug!“, sagte Tante Bai, öffnete leicht ihre roten Lippen und spottete: „Du bist doch nicht etwa heute hier, um dich zu entschuldigen? Was gibt’s denn?“
„Ja, Madam. Als ich eben das Bett für die Dame machte, sah ich, wie sie eine kleine Schachtel aus dem Schrank holte. Bei näherem Hinsehen entpuppte sie sich als tausend Jahre alter, erstklassiger Ginseng! Ich habe von den Älteren gehört, dass tausendjähriger Ginseng das Leben verlängern und beruhigend auf den Fötus wirken kann. Madam fühlt sich im Moment etwas schwach, daher ist dies eine gute Möglichkeit, Ihre Kräfte wieder aufzutanken!“, sagte Yue'er, die Blutflecken auf ihrer Stirn ignorierend, nahm die kleine Schachtel sofort von ihrer Brust und öffnete sie.
Als Tante Bai das hörte, leuchteten ihre Augen sofort auf. „Bring es her.“
"Ja." Tianxiang, der daneben stand, nahm sofort die Schachtel und überreichte sie.
Tante Bai hielt die Schachtel in den Händen und betrachtete sie. Dann nahm sie mit ihren zarten Händen den Ginseng heraus und untersuchte ihn. Es war in der Tat etwas Gutes.
Tante Bai legte den Ginseng zurück, schloss die Schachtel und reichte sie Tianxiang. „Wie ist er denn in deine Hände gelangt? Hat dich die älteste junge Dame geschickt, um den Ginseng zu bringen?“
„Ich melde mich bei der Dame“, sagte Yue'er und kniete sich vor, „sobald ich den Ginseng sah, sagte ich der Dame sofort, dass die Dame Ginseng für ihre Schwangerschaft brauche! Ich musste sie anflehen, bis sie mir befahl, den Ginseng zu bringen. Sie sagte, es sei ein Zeichen ihres Respekts Ihnen gegenüber!“
"Was für ein Witz!", sagte Tante Bai leicht verärgert.
Als Yue'er dies hörte, warf sie sich sofort zu Boden und flehte: „Bitte verschone mein Leben, Tante!“
---Beiseite---
Hinweis: 1. Ginseng sollte nicht übermäßig konsumiert werden. Ginseng ist ein Qi-stärkendes Kraut. Eine unbedachte Einnahme ohne Anzeichen eines Qi-Mangels ist nicht ratsam. Konstitutionsstarke Menschen ohne Schwäche benötigen keine Stärkungsmittel und sollten Ginseng nicht wahllos verwenden. Missbrauch oder Überdosierung führen häufig zu Qi-Stagnation und Symptomen wie Engegefühl in der Brust und Völlegefühl im Bauch. Ob roter oder sonnengetrockneter Ginseng – er sollte in kleinen Mengen und langsam eingenommen werden. Zudem ist die Jahreszeit zu beachten. Generell empfiehlt es sich, Ginseng in den kühlen Herbst- und Wintermonaten zu konsumieren, während der Verzehr im heißen Sommer nicht ratsam ist.
2. Vermeiden Sie Teekonsum. Trinken Sie nach der Einnahme von Ginseng keinen Tee, da dies dessen Wirkung beeinträchtigen kann.
3. Vermeiden Sie beim Kochen mit Kochlöffeln oder Braten mit Kochlöffeln aus Metall.