„Das ist möglich“, sagte Nan Xuzong. „Tuoba Heyan ist ein ehrgeiziger neuer König. Er wird sicherlich daran denken, die Produktion in kurzer Zeit auszubauen, und dann, wenn der Krieg kommt, wird er mit Sicherheit einen Gegenangriff starten und sein Territorium erweitern.“
"Tuoba Heyan", sagte Ji Wushang leise, "glaubst du, dass Tuoba Heyan es auf unsere große Xia-Zhou-Dynastie abgesehen haben könnte, um sein Territorium zu erweitern?"
"Nicht im Moment, seine Stärke ist noch nicht so groß. Dein Vater und der Prinz von Zhenbei bewachen die Grenze! Wovor sollte man sich fürchten?" Nan Xuzong lächelte. "Und dein älterer Bruder, die beiden sind Helden."
„Mein Vater und der Prinz von Zhenbei werden irgendwann alt. Der Gesundheitszustand meines Vaters verschlechtert sich von Tag zu Tag. Ach!“, seufzte Ji Wushang. „Mein älterer Bruder kämpft seit vielen Jahren an der Grenze. Ich fühle mich meiner Schwägerin verpflichtet.“
„Jemand muss Opfer bringen“, sagte Nan Xuzong und umarmte sie. Er verstand, was sie meinte; Ji Dingbei war viele Jahre als Truppenführer im Ausland gewesen, was in der Tat eine Verpflichtung war, die er seiner Familie schuldete. „Du brauchst dir keine Sorgen zu machen. Sobald sich die Lage bessert, wird dein Vater in den Ruhestand gehen und ein ruhigeres Leben genießen können.“
Der Grund, warum er es nicht als eine Zeit des Familienglücks bezeichnete, war, dass Ji Wushangs leibliche Mutter, Frau Bei, bereits verstorben war, und Nan Xuzong vermied es bewusst, dies zu erwähnen.
Ji Wushang nickte: „Lasst uns schnell zurückkehren! Diese Angelegenheiten an der Grenze sind wohl eher eure Sache als die der Männer, während ich, eine behütete junge Frau, mich nur um euch kümmern werde.“
„In Ordnung, so gefällt es mir. Du kannst dir so viele Sorgen um mich machen, wie du willst.“ Nan Xuzong lächelte und wies Gong Shu an, mit Höchstgeschwindigkeit zurück in die Hauptstadt zu reiten.
In diesem Moment stand eine Person mit dem Rücken zum Wind, und hinter ihr knieten Muers und Hao Yueyi.
»Eure Majestät, als unsere Männer sie verfolgten, um sie zu töten, wer hätte ahnen können, dass diese Leute allesamt Betrüger waren, die sie angeheuert hatten, um sich als sie auszugeben! Diese wenigen waren in Wirklichkeit die Kellner und der Wirt des Gasthauses!«, sagte Murs entrüstet.
„Sie sind so gerissen!“, rief Hao Yueyi aus. „Eure Majestät, bitte erteilt mir die Erlaubnis, Truppen zum Angriff auf die Große Xia-Zhou-Dynastie zu führen!“
Yiyun Shangcheng stand wie ein Denkmal da. Ohne sich umzudrehen, fragte er direkt: „Wenn es zum Krieg kommt, wie schätzen Sie die Chancen der Westlichen Regionen auf einen Sieg ein?“
„Selbst wenn die Chancen weniger als 50 % betragen, werde ich bis zum Tod kämpfen!“, knirschte Hao Yueyi mit den Zähnen. Er konnte diese Beleidigung nicht hinnehmen! Von Nan Xuzong so komplett überlistet zu werden, war eine demütigende Schmach!
„Hmpf! Nicht einmal eine 50-prozentige Chance, General Hao, was lässt Sie dann glauben, dass Sie kämpfen können?“ Yi Yun Shangcheng drehte sich um und stellte sich vor Hao Yueyi. „Ich, der König, werde niemals etwas tun, von dem ich nicht überzeugt bin! General Hao, haben Sie das verstanden?“
„Ihr Untergebener bekennt seine Schuld.“ Hao Yueyi kniete nieder und verbeugte sich.
„Ich habe das heutige Geschehen vorausgesehen. Du bist Nan Xuzong nicht gewachsen. Er ist ein Mann von großer Geduld und strategischem Genie. Im Vergleich zu ihm sind meine Kampfkünste nur mittelmäßig! Gut! Ich werde dir diese Angelegenheit nicht anvertrauen! Ich habe andere Aufgaben für dich, du sollst mit dem Medizinmann zusammenarbeiten!“ Nan Xuzong glaubt, er könne mich besiegen? Er ist wirklich zu naiv! Ich werde keine unfairen Tricks anwenden; ich werde es selbst erledigen! Heh, Ji Wushang, du wirst mich anflehen!
„Euer Untertan gehorcht!“ Die Tatsache, dass Yiyun Shangcheng nicht die Beherrschung verlor, war für sie eine große Erleichterung!
In der Kaiserstadt herrschte derweil überschwängliche Freude. Heute war der Tag, an dem der zweite Prinz, Huangfu Ting, und der dritte Prinz, Huangfu Xuan, ihre Konkubinen heiraten sollten.
Vor zwei Tagen, am Morgen desselben Tages, beobachtete jemand, wie Kaiserin Yao die Longgan-Halle betrat und mit Kaiser Zhou sprach. Am Nachmittag hatte Kaiser Zhou bereits Boten ausgesandt, um mehrere Grundstücke in der Kaiserstadt einzuzäunen und dort Residenzen zu errichten.
Einen Tag zuvor hatte Kaiser Zhou einen Eunuchen beauftragt, am Hof ein kaiserliches Edikt zu verlesen, das seinem zweiten Sohn, Huangfu Ting, die Titel Prinz Ting, seinem dritten Sohn, Huangfu Xuan, Prinz Xuan, seinem vierten Sohn, Huangfu Zong, Prinz You, seinem jung verstorbenen fünften Sohn, Huangfu You, und seinem sechsten Sohn, Huangfu Yu, Prinz Yu verlieh. Jedem wurde eine Residenz zugesprochen, die sich jedoch leider noch im Bau befindet.
Der Grund dafür ist, dass diese Prinzen volljährig geworden sind und Anspruch auf den Königstitel sowie eigene Residenzen haben. Darüber hinaus ist jeder von ihnen herausragend und hat viel Aufmerksamkeit erregt.
All dies würde Nan Xuzong per Brieftaube oder anderen verschlüsselten Nachrichten übermittelt werden.
Da das Herrenhaus jedoch noch nicht erbaut war, fand die Hochzeit weiterhin in den jeweiligen Palästen statt. Dies ersparte viele Formalitäten, da der Prunk und die Feierlichkeiten nicht zu extravagant ausfallen durften, um dem Zhou-Kaiser nicht auf die Ohren zu gelangen.
Die Minister, die gekommen waren, um zu gratulieren, wechselten nur höfliche Worte, bevor sie ihre Geschenke niederlegten und gebeten wurden, im Kaiserlichen Garten Platz zu nehmen. Dies verlieh der Hochzeit für einen Moment eine etwas andere Atmosphäre und ließ sie eher wie ein Bankett als eine Prinzenhochzeit wirken.
Aber das Wichtigste ist, glücklich zu sein.
Im Kaiserlichen Ahnentempel blickte Huangfu Xuan mit klarem Blick auf Ma Ruyi, die in einem roten Brautkleid vom Zeremonienmeister vorgeführt wurde. Ein Lächeln huschte über sein Gesicht, verschwand aber schnell wieder. Er nahm Ma Ruyis Hand und hielt sie fest, spürte aber, dass sie schweißnass war.
Huangfu Xuans Augen wurden etwas wärmer. War sie etwa auch nervös? Diese Frau konnte manchmal sogar noch rücksichtsloser sein als er selbst! Nun ja, sie hätte ja eine dieser unverheirateten Frauen sein sollen, aber… Huangfu Xuan drückte ihre Hand fester, und dann knieten sie gemeinsam vor den Ahnentafeln nieder. Neben ihnen standen Huangfu Ting und seine beiden Konkubinen, Yan Yuan Meian und Yao Jinhan.
Die beiden waren überglücklich; die Heirat in die königliche Familie war ihr Lebenstraum!
Auf Huangfu Tings Gesicht war kein Lächeln zu erkennen. Die Heirat dieser Frauen diente lediglich dazu, seinen Harem zu füllen, sie schienen ihm höchstens als Mittel zum Zweck zu dienen, seinen Zorn abzulassen und seine Macht zu festigen – nicht mehr!
Nach drei Verbeugungen und neun Nicken wurden sie in die Brautkammer geführt, und jeder zerstreute sich der Reihe nach.
Als Ji Wushang und Nan Xuzong in die Hauptstadt zurückkehrten, war es bereits spät in der Xu-Zeit (21 Uhr Pekinger Zeit). Nan Xuzong saß noch immer mit ihr in der Kutsche und ließ Gong Shu langsam fahren. Er legte seinen Arm um Ji Wushangs Taille und fragte: „Wie geht es dir? Bist du müde? Möchtest du gleich in den Palast zurückkehren und dich ausruhen?“
„Nicht nötig. Heute ist ein freudiger Anlass für meinen dritten Bruder und die anderen. Wollen wir uns nicht einfach irgendwo ausruhen und morgen zum Palast zurückkehren?“ Ji Wushang sah ihn an. Draußen herrschte reges Treiben, wie bei einem Fest.
Nan Xuzong folgte ihrem Blick und schaute nach draußen. Als er eine große Gruppe spielender Menschen sah, fragte er Gong Shu: „Gong Shu, ist heute ein besonderer Tag?“
"Jawohl, Sir, es ist das Kriegsgottfest", antwortete Gong Shu.
Nan Xuzong war einen Moment lang wie erstarrt. „Das Kriegsgottfest?“ Er hatte solchen Festen zuvor nie Beachtung geschenkt, doch nun jagte ihm der Gedanke an die Worte „Kriegsgott“ einen Schauer über den Rücken.
Ji Wushang sah ihn an: „Cong, was ist los?“
„Schon gut. Gefällt dir dieses Fest?“ Nan Xuzong sah sie an und fragte: „Denkst du daran, die Welt zu bereisen?“ Nan Xuzong verbarg all seine Gefühle.
„Ja, ich möchte hingehen und es mir ansehen.“ Ji Wushang lächelte, und da er nichts dagegen zu haben schien, äußerte sie ihre Meinung. Alles draußen war neu und wunderbar für sie, und es gefiel ihr sehr.
Nan Xuzong nickte. Er hatte sie nicht mehr ausgeführt, seit seine Beine wieder verheilt waren, und jetzt, da die Nacht perfekt war, bot sich die perfekte Gelegenheit.
Gong Shu parkte die Kutsche in einem Hof, und die beiden stiegen aus. Nachdem Nan Xuzong Gong Shu zum Aussteigen aufgefordert hatte, führte sie Ji Wushang langsam durch die nächtlichen Straßen.
Auf dem Nachtmarkt flanierten viele Männer und Frauen.
Ji Wushang war schon lange nicht mehr aufgetaucht, was Nan Xuzong etwas aufgeregt stimmte. Ji Wushangs fröhliches Aussehen ließ all ihre Sorgen verschwinden. Er folgte ihr langsam und als er ihre Aufregung sah, beschleunigte er seine Schritte und rief: „Langsam, pass auf, dass du dir nicht das Bein verletzt!“
„Schon gut, seht nur, wie gut es mir geht“, sagte Ji Wushang lächelnd, wobei sein Lächeln noch breiter wurde.
Nan Xuzong seufzte hilflos. Vielleicht war sie zu lange in diesem Käfig eingesperrt gewesen, und die gelegentliche Befreiung machte sie so glücklich. Aber vielleicht war das ja ihr wahres Wesen! Sie sollte so fröhlich sein, nicht so schwermütig wie damals, als sie in ihrem früheren Leben so tragisch ums Leben gekommen war.
Ji Wushang ging weiter, sah aber eine Gruppe von Menschen, die beisammenstanden und offenbar etwas besprachen. Ji Wushang blieb stehen, und Nan Xuzong trat vor und nahm ihre Hand. „Was ist los?“, fragte sie.
"Schau mal, da haben sich so viele Leute versammelt, ich frage mich, was sie da machen?", fragte Ji Wushang voller Neugier.
„Er ist ein Geschichtenerzähler“, sagte Nan Xuzong. „Man befindet sich in diesem tiefen Innenhof der inneren Residenz, da ist es natürlich, dass man neugierig ist.“
„Ich möchte es mir anhören, es sieht wirklich spannend aus.“ Ji Wushang blickte Nan Xuzong erwartungsvoll an. Nan Xuzong lächelte: „Ganz wie du meinst.“
☆、246 Ein liebendes Paar, möge unsere Liebe ewig währen!
Nan Xuzong zog Ji Wushang an der Hand und trat vor, um sie bestmöglich zu beschützen, da ein solcher öffentlicher Auftritt bereits die Aufmerksamkeit vieler Menschen auf sich gezogen hatte.
Ji Wushang drehte den Kopf und blickte Nan Xuzong an, die sie anlächelte und ihr mit einer Geste bedeutete, den Geschichten der Leute zuzuhören.
„Der Kriegsgott kam in die Welt der Sterblichen, ursprünglich mit der Absicht, den Dämonenlord des Blutlotus zu töten. Doch unerwartet verliebte er sich in sie!“, erzählte der Geschichtenerzähler an dieser Stelle.
Als Nan Xuzong dies hörte, war er äußerst überrascht und versuchte, Ji Wushang wegzuziehen, doch Ji Wushang war sehr neugierig und sagte: „Zong, nein, ich möchte es hören.“
„Warum hast du dich in sie verliebt? Sie ist ein böser Teufel!“, fragte jemand.
„Nur keine Eile!“, sagte der Geschichtenerzähler. „Der Dämonenkönig war ursprünglich kaltblütig und lieblos, doch der Kriegsgott glaubte, dass jene, denen es an Liebe mangelt, am meisten an Liebe mangelt. Deshalb beschloss er, den Dämonenkönig mit Liebe zu beeinflussen. Er hätte nie gedacht, dass die beiden sich während des Kampfes tatsächlich ineinander verlieben würden!“
Nan Xuzongs Augen verfinsterten sich, als er Ji Wushangs Hand fest umklammerte. Sie war so vertieft ins Zuhören, dass sie es nicht bemerkte.
„Der Kriegsgott hatte sein Herz mit Liebe verschlossen, doch er hatte nicht damit gerechnet, dass die beiden sich verlieben würden. Als der Himmlische Hof davon erfuhr, beschlossen die Drei Reiche, sie beide zu töten!“ Der Geschichtenerzähler blickte sich um, doch sein letzter Blick ruhte auf den beiden ungewöhnlichen Personen.
Als Ji Wushang sah, dass er sie und Nan Xuzong ansah, wandte sie sich Nan Xuzong zu. Nan Xuzongs Gesicht war finster, nicht vor Wut, sondern von einer unaussprechlichen Schwere gezeichnet. Ji Wushang vermutete, dass ihm diese Geschichte nicht gefiel, und zupfte an seiner Hand. „Schau nicht so grimmig! Lass uns gleich gehen, wenn wir fertig sind, okay?“
Nan Xuzong bemerkte, dass sein Gesichtsausdruck etwas ernst war und Ji Wushang möglicherweise einschüchtern könnte, lächelte daher sofort und sagte: „Ich höre mir alles an, was du willst, so lange du möchtest.“ Zuhören würde nicht schaden, solange sie ihm nicht misstraute.
"Na los, sag es mir endlich! Warum lässt du mich so im Ungewissen?"
"Ja, und was geschah dann?", fragte sofort jemand.
Der Geschichtenerzähler wandte seinen Blick zurück und sagte: „Der Kriegsgott und der Dämonenkönig versteckten sich überall, um diesem Unheil zu entgehen. Doch wo in den Drei Reichen konnten sie sich verbergen? Schließlich sah der Dämonenkönig zu, wie der Kriegsgott ihretwegen vor ihren Augen starb. Sie selbst stellte sich seinem Schwert entgegen und starb durch seine Klinge, verwandelte sich in einen Blutlotus!“
Alle seufzten, als sie das hörten, denn niemand hatte erwartet, dass der Dämonenkönig sich tatsächlich opfern würde.
„Es ist noch nicht vorbei, warum gehst du schon so früh!“, rief der Geschichtenerzähler, als jemand im Begriff war zu gehen. „Der Kriegsgott war voller Trauer. Mit einer Blutlotusblume in der Hand ging er zum Buddha und kniete tausend Jahre lang nieder, bevor er dessen wahre Gestalt erblicken konnte. Der Buddha sagte, wenn der Dämonenkönig als Frau wiedergeboren werden wolle, müsse er zehn Leben lang meditieren, um ihre karmische Verstrickung zu lösen! Der Kriegsgott willigte ohne Zögern ein. Und der Buddha sagte ihm auch, wenn die Seele des Dämonenkönigs unsterblich sein solle, müsse er sein unsterbliches Herz opfern, um den Geist des Dämonenkönigs zu beschützen. Rate mal, was dann geschah!“
„Es muss wohl so sein, dass der Kriegsgott Buddha fragt, ob es einen anderen Weg gibt“, sagte eine Person.
„Nein, der Kriegsgott grub einfach sein eigenes Herz aus und legte es in den Blutlotus. Der Blutlotus war fast verwelkt, aber nachdem er sein Herz erhalten hatte, erblühte er sofort und erwachte zu neuem Leben! Als Buddha den Kriegsgott neben dem Blutlotus sterben sah, schickte er sie zur Brücke der Hilflosigkeit und versprach ihnen zehn Leben der Kultivierung im Austausch für ein gemeinsames Leben.“
„Unser Kriegsgottfest gedenkt der Liebe zwischen den beiden. Es wird auch Tag der Liebenden genannt!“, fügte der Geschichtenerzähler lächelnd hinzu, als er die stille, von Traurigkeit durchzogene Atmosphäre bemerkte.
Alle, die das hörten, seufzten und unterhielten sich über die tragische Liebesgeschichte, bevor sie sich langsam zerstreuten.
Ji Wushang hörte zu und wandte sich Nan Xuzong zu. Nan Xuzong blickte auf Ji Wushang herab und fragte: „Na? Hast du zugehört?“ Würde ihr Ende dasselbe sein wie seines, dasselbe wie das Ende des Kriegsgottes und des Dämonenkönigs?
hehe!
Wie lächerlich! Glaube ich etwa wirklich den Geschichten dieser Geschichtenerzähler?
„Es bricht mir das Herz, ihr Ende zu sehen. Zehn Leben, Cong, sag mir, wie lange ist das?“, fragte Ji Wushang Nan Xu Cong sofort.
Nan Xuzong sagte: „Ein Leben umfasst etwa hundert Jahre, zehn Leben sind tausend Jahre, plus die tausend Jahre, in denen der Kriegsgott vor Buddha kniete, das sind mehr als zweitausend Jahre der Liebe.“
Während Ji Wushang zuhörte, seufzte sie innerlich. Nan Xuzong senkte den Blick und schloss sie in die Arme. „Vielleicht lohnt es sich, zweitausend Jahre des Wartens und der Aufrichtigkeit gegen hundert Jahre Hingabe einzutauschen.“
„Cong, wenn du der Kriegsgott und ich der Dämonenkönig wäre, was würdest du tun?“ Ji Wushang sah ihn mit erwartungsvollen Augen an.
Frauen identifizieren sich immer so schnell mit bestimmten Situationen, aber dieses Mal war ihre Identifizierung tatsächlich richtig.
Nan Xuzong blickte sie an und dann die Menschen um sich herum, die geschäftig umherwuselten, einige gingen, andere versammelten sich.
Er umarmte sie und ging vorwärts. „Wäre ich der Kriegsgott, würde ich den Dämonenkönig nicht durch seine Hand sterben lassen. Stattdessen würde ich ihn mit unsterblichem Herzen beschützen. Die Drei Reiche können die Liebe zwischen Göttern und Dämonen einfach nicht ertragen. Wenn einer von ihnen zuerst stirbt, wird das diese Liebe mit Sicherheit zerstören, und dann wird alles gut. Andernfalls hätte der Kriegsgott niemals die Blutlotusblume zum Buddha bringen und tausend Jahre lang knien können.“
„Würde das nicht bedeuten, dass nur noch der Dämonenkönig übrig ist? Der Kriegsgott ist durch ihre Hand gestorben?“, fragte Ji Wushang. „Die Überlebenden leiden am meisten, Cong, weißt du das denn nicht?“
„Ich weiß.“ Nan Xuzong lächelte. „Aber nur im Leben können wir hoffen, weiterhin glücklich zu sein. Wenn wir sterben, ist alles vorbei. Der Dämonenkönig kann vergessen oder sich eine andere Geliebte suchen.“
„So einfach ist das nicht“, entgegnete Ji Wushang. „Liebende dazu zu bringen, einander zu vergessen, ist wahrscheinlich schwieriger als in den Himmel zu gelangen.“
„Vergiss es, lass uns nicht mehr darüber reden. Lass uns die Laternen dort drüben anschauen“, sagte Nan Xuzong lächelnd und hoffte inständig, dass der Himmel ihm dieses Problem ersparen würde. Ob es nun stimmte oder nicht, er wollte einfach nur mit Ji Wushang spazieren gehen. Was die Frage betraf, ob es schwer war zu vergessen … er wusste, wie schwer es war, aber er wollte sich dem einfach nicht stellen.
Da er an dem Thema kein großes Interesse zeigte, sagte Ji Wushang nichts mehr. Doch als er die Laternen dort drüben sah, freute er sich riesig. „Okay, los geht’s!“
Nan Xuzong lächelte. Diese Feste sind untrennbar mit Laternen verbunden, und immer wenn er sah, wie ihre Augen aufleuchteten, wenn sie die Laternen betrachtete, war er überaus gut gelaunt! Dann war sie für ihn am aufrichtigsten, am liebenswertesten und am bezauberndsten.
Nan Xuzong führte sie am Flussufer entlang flussaufwärts, vorbei an vielen Laternen, die flussabwärts trieben. Diesmal wagte er es nicht, mit ihr eine Laterne steigen zu lassen, aus Angst, ihre eigene würde wieder flussaufwärts treiben! Er fürchtete, der Himmel würde ihm ein weiteres Omen senden und ihn warnen, dass der Gedanke, mit Ji Wushang zusammen zu sein, einem Trotz gegen den Himmel gleichkäme!
Doch nun müssen wir ihn dazu bringen, dem Himmel zu trotzen!
Als Ji Wushang Nan Xuzong in Gedanken versunken sah, winkte er ihm sofort zu. „Cong, was ist los?“ Ji Wushang sah ihn an, stellte sich dann vor ihn, hob den Kopf, blickte ihm in die verträumten Augen und ließ wie von Zauberhand eine Lotuslaterne hinter seinem Rücken hervorzaubern. „Sieh mal, da ist eine Lotuslaterne! Ich habe eine gekauft!“
Er blickte überrascht nach unten, verbarg es aber schnell und lächelte. „Du denkst also daran, Lotuslaternen steigen zu lassen? Komm, lass uns gehen!“ Letztendlich war er von ihrem Lächeln gefesselt. Selbst wenn es endloses Leid bedeutete, würde er es ertragen. Selbst wenn er keine Anzeichen davon sehen wollte, würde er hingehen und herausfinden, worum es ging – nur wegen ihres Lächelns!
Als Ji Wushang seine Freude sah, nahm sie sofort seine Hand und ging mit ihm zum Fluss. „Ich habe diese Lotuslaterne von dem Onkel da drüben gekauft. Er wollte nicht einmal mein Geld! Was für ein netter Mensch!“, erzählte Ji Wushang unaufhörlich und sah Nan Xuzong an. Nan Xuzong blickte sie an, seine Augen leuchteten. „Dieser Onkel ist wirklich ein sehr netter Mensch.“
„Ja!“, lächelte Ji Wushang und sah Nan Xuzong an. „Beeil dich, viele haben schon Laternen steigen lassen!“
Als Nan Xuzong sie glücklich sah, lächelte er, legte den Arm um ihre Taille und schlich sich mit ihr ans andere Flussufer. Dort waren nicht viele Menschen. Erstens wollte Nan Xuzong nicht, dass ihn und Ji Wushang jemand störte. Zweitens, falls die Lotuslaterne tatsächlich wieder flussaufwärts trieb, musste nur er es wissen; niemand sonst musste davon erfahren! Er konnte Ji Wushang auch ein wenig täuschen; da sie flussabwärts trieb, würde sie nicht so leicht Verdacht schöpfen.
Ji Wushang fasste sich und hielt dann die Lotuslaterne in den Händen. Glücklicherweise brannte die Lampe im Inneren noch.
„Bring sie ins Wasser! Aber sei vorsichtig“, sagte Nan Xuzong mit einem Lächeln ins Ohr und legte dann einen Arm um ihre Taille, als hätte sie Angst, sie könnte ins Wasser fallen.
Ji Wushang lächelte und nickte: „Du brauchst mich nicht so festzuhalten. Ich lasse nur eine Laterne steigen. Ich passe schon auf. Keine Sorge.“ Während sie sprach, löste sie mit einer Hand seine Hand von ihrer Taille. Er ließ gehorsam los, doch sein Blick blieb auf sie gerichtet. Sie beugte sich hinunter und ließ die Lotuslaterne vorsichtig und langsam ins Wasser gleiten, wobei sie ihr einen sanften Schubs gab.
Dann stand sie sogleich auf, verzog die Zunge, schloss die Augen und betete. Nan Xuzong lächelte, als er ihren andächtigen Gesichtsausdruck sah. Ja, sie war so fromm; der Himmel möge ihr gnädig sein und sie weder quälen noch verletzen! Sie war so schön!