Nubes ebrias, luna ligeramente dormida - Capítulo 13

Capítulo 13

Хуэйхунь долго смотрела на него, затем вздохнула и сказала: «Ты немного поправился, но это не большая проблема». Говоря это, она достала несколько бутылок, банок, ножей, ножниц и других подобных предметов.

Синхунь вздрогнул и потрогал свое лицо. Он не доверял древней косметической хирургии. К тому же, одного взгляда на ребенка ему было достаточно, чтобы понять разницу между ними. «Госпожа Хуэйхунь, если кто-то полгода живет вдали от дома, а потом возвращается, то после хорошего питания и сна его лицо обычно становится немного полнее. Вы уверены, что действительно хотите отрезать мне часть кожи?»

Хуэйхунь на мгновение опешилась.

Синхун слабо улыбнулся, слегка приподнял подбородок и нежно потянул себя за губы, идеально имитируя выражение лица и голос ребенка. «Думаю, это излишне?»

Хуэйхунь на мгновение нахмурилась, затем расслабилась и вздохнула, сказав: «Если бы ты еще немного похудела, проблем бы и не было!»

Ты понимаешь, что такое детский жирок? — надулся Синхун.

«Съешь это... ты без проблем похудеешь!» — Хуэйхунь левой рукой достал бутылочку с лекарством.

Когда Синхунь в возрасте восьми лет начал сидеть на диете, он одновременно был и удивлен, и раздражен.

«Больше всего беспокоит голос. Приём этого лекарства сделает голос немного хриплым. Утомительно постоянно притворяться, что говоришь как он». Правой рукой он протянул ещё одну бутылочку с лекарством.

Синхунь принял это с усмешкой; долина действительно всё учла! Он взглянул на длинный ряд фарфоровых флаконов на столе и, естественно, подошёл, чтобы рассмотреть их. Увидев, что Хуэйхунь всё ещё стоит позади него, он подозвал его: «Идите сюда, господин Хуэйхунь, скажите, какие у вас здесь универсальные тонизирующие пилюли, боюсь, я возьму не ту».

Хуэйхунь оставалась невозмутимой, с суровым выражением лица: «Я не боюсь, что ты съешь что-нибудь не то, я боюсь, что ты съешься до беспамятства».

Синхунь отдернул руку и с улыбкой сказал: «У каждого лекарства есть побочные эффекты. Лучше не принимать лекарства, если вы не больны. Мастер Хуэйхунь, можно мне сходить и найти… Юэпо, чтобы немного поиграть?»

Хуэйхунь разгадала его мысли и спокойно сказала: «Иди. В течение следующего месяца приходи сюда на час каждый день. Это расширит твой кругозор и предотвратит отравление, как только ты покинешь долину».

Синхунь рассмеялся и сказал: «Ты принимал какие-нибудь лекарства, которые делают тебя невосприимчивым ко всем ядам?»

«Есть люди, невосприимчивые ко всем ядам», — медленно и обдуманно ответил Хуэйхунь.

Синхунь испытывает к этому некоторое влечение.

"мертвый."

Синхунь повернулся и ушел, решив включить Хуэйхуня в свою месть.

Синхунь был вне себя от радости, воссоединившись с Юэпо. Он вошёл в травяной сад и увидел, как Юэпо аккуратно протирает сухой тряпкой зелёное растение, похожее на росток капусты. Он с любопытством протянул руку, чтобы прикоснуться к нему.

Лунная Душа швырнула вниз: «Не трогай это!»

«Лунная Душа, вздох, какое имя!» — покачал головой Звездная Душа.

«Что не так с этим названием? Звёздная Душа звучит неплохо? Это же название кучки монстров».

Истинная природа Духа Луны раскрылась. Однако Звездная Душа почувствовала родство. Она вздохнула и сказала: «По крайней мере, ты живешь среди пения птиц и благоухающих цветов, а я — в гробнице, в кромешной тьме!»

Юэпо закатила глаза, осторожно поправила лекарственный саженец и раздраженно сказала: «Я могу сказать это, просто взглянув на твою кожу. Она такая белая, что почти прозрачная. Мой учитель сказал, что среди тех, кто следует за Монстром в зеленом одеянии, мало кто похож на человека!»

«Мы сегодня снова встретились, подари мне что-нибудь!» — усмехнулся Синхунь, подумав, что он мало кого знает в мире и было бы неправильно не сделать им подарок. Он всё ещё надеялся получить что-нибудь хорошее от Юэпо.

Юэпо огляделся, чтобы убедиться, что никого нет, а затем внезапно прошептал Синхуну на ухо: «Ты кого-нибудь еще видел?»

Синхунь покачал головой. Если бы он сегодня не пришел к Хуэйхуню, он бы даже не увидел Юэпо.

«Чего ты хочешь? Скажи!» Юэпо всё равно никого больше не интересовал, и он уже был рад видеть Синхуна. Два года он сдерживал свой гнев у Хуэйхуня и уже не был таким экстравагантным, как раньше. Он давно хотел серьёзно поговорить с Синхуном, но всё сдерживался. Теперь, когда шлюзы открылись, чувства, которые были тогда, вернулись.

«Конечно, это для того, чтобы научить меня распознавать и лечить яды!» — пожал плечами Синхунь и объяснил: «Я скоро покину долину, и я не хочу там умереть».

«Покинуть долину?» В глазах Юэпо читалось недовольство. Выгнать Синхуня из долины в таком юном возрасте было все равно что преднамеренно отправить его на верную смерть. «Хорошо».

Синхунь почувствовал тепло в сердце и не смог удержаться, чтобы не погладить Юэпо по голове.

Юэпо безучастно смотрел на него. Синхун был совсем не похож на Синхуна двухлетней давности. Он немного подумал и сказал: «Что бы ни случилось, я достану тебе кое-что хорошее наедине».

Синхун улыбнулся. Внезапно он почувствовал некоторую вину перед Юэпо, осознав, что всегда питал к нему скрытые мотивы. «Почему ты до сих пор так добр ко мне спустя два года?»

«Идиот! Такой же тупой, как мой брат!» Юэпо был знаком только с Синхуном. В его памяти снова промелькнула сцена, где Синхун заступается за дьякона Ли и говорит ему, что это была его идея предать его. Он усмехнулся: «Я отведу тебя посмотреть на травы».

Синхун внимательно рассматривал травы в саду, тщательно отмечая их формы и лечебные свойства. Юэпо, беспокоясь за Синхуна, хотела бы рассказать ему всё, чему научилась за последние два года. Один был готов говорить, а другой — слушать. Время шло незаметно.

Человек в синей одежде молча стоял снаружи и наблюдал за ними, а спустя долгое время крикнул: «Синхунь, приходи завтра снова».

Услышав это, Синхунь встал, посмотрел на неутомимого Юэпо и радостно улыбнулся: «Слышали? Завтра я снова приду».

Его улыбка, словно яркий солнечный свет, согрела сердце Юэпо. Он ущипнул Синхуня и серьезно сказал: «Я приготовлю тебе зелье маскировки, чтобы тебе не приходилось постоянно выставлять напоказ это роковое лицо».

Синхунь почувствовал легкое самодовольство и удовлетворение. Выходя, он увидел Хуэйхуна, стоящего в дверях и наблюдающего за ним, и улыбнулся Хуэйхуну, обнажив свои белоснежные зубы.

Бесплатные романтические фильмы о боевых искусствах

Мастер Цинъи всё больше времени проводил вне каменной камеры по ночам, а Синхунь тоже всё больше времени посвящал оттачиванию своих навыков в одиночестве по вечерам. Он решил не принимать таблетки для похудения, которые возвращали ему душу, опасаясь, что они могут навредить его телу. Вспомнив ежедневный массаж лица, который ему делали бывшие девушки, он вздохнул и начал делать его, но избавиться от детской полноты ему не удавалось. Оставалось лишь с неохотой начать сидеть на диете.

Пока его господин в синем заигрывал с прекрасным джентльменом, он усердно оттачивал свои навыки в одиночестве, тщательно скрывая от господина большую часть своей силы.

Прошло три месяца, Синхунь считал дни на пальцах. По его опыту, три месяца — это всего лишь медовый месяц. Заинтригованный развитием своих отношений с господином Цинъи и этим красавцем, он сказал мужчине в синем: «Господин, этот красавец любит чай и часто говорит, что зимой собирает цветы сливы и хранит их в снегу. Интересно…»

«Где в долине растут сливовые деревья? Я бы хотела собрать несколько, чтобы преподнести их в качестве дани уважения моему прекрасному господину».

Мужчина в синей одежде был ошеломлен и сказал: «Теперь вы не можете пойти в Плам Гарден».

Синхунь вздохнул, явно разочарованный. В долине было еще одно место, куда он не мог добраться, — Сливовый сад. Возможно, там другие дети учились кунг-фу, подумал он про себя. Помимо Сливового сада, сколько еще мест в этих горах живут так же, как его? Сколько мастеров ему предстоит встретить, когда он наконец выберется из долины? Вот что его тревожило.

Всего два дня спустя Синхунь попробовал чай, заваренный с добавлением цветков сливы, в прекрасном бамбуковом доме этого джентльмена. Он был совершенно очарован ароматом: «Ароматный, сладкий и с незабываемым послевкусием, чай, который вы сегодня заварили, обладает неповторимым вкусом. Научите меня, Синхунь, как заваривать такой чай!»

Он украдкой взглянул и увидел на лице красивого мужчины легкий, неестественный румянец, а его глаза были нежными, как родниковая вода. Синхунь чуть не проглотил чашку целиком.

Вернувшись в каменную комнату, он, естественно, похвалил прекрасный чай, который предложил джентльмен, и счастье на его лице.

Мужчина в синей одежде сказал «ой» и снова ушёл той же ночью.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134