Вечная ночь - Глава 13
Хуэйхунь долго смотрела на него, затем вздохнула и сказала: «Ты немного поправился, но это не большая проблема». Говоря это, она достала несколько бутылок, банок, ножей, ножниц и других подобных предметов.
Синхунь вздрогнул и потрогал свое лицо. Он не доверял древней косметической хирургии. К тому же, одного взгляда на ребенка ему было достаточно, чтобы понять разницу между ними. «Госпожа Хуэйхунь, если кто-то полгода живет вдали от дома, а потом возвращается, то после хорошего питания и сна его лицо обычно становится немного полнее. Вы уверены, что действительно хотите отрезать мне часть кожи?»
Хуэйхунь на мгновение опешилась.
Синхун слабо улыбнулся, слегка приподнял подбородок и нежно потянул себя за губы, идеально имитируя выражение лица и голос ребенка. «Думаю, это излишне?»
Хуэйхунь на мгновение нахмурилась, затем расслабилась и вздохнула, сказав: «Если бы ты еще немного похудела, проблем бы и не было!»
Ты понимаешь, что такое детский жирок? — надулся Синхун.
«Съешь это... ты без проблем похудеешь!» — Хуэйхунь левой рукой достал бутылочку с лекарством.
Когда Синхунь в возрасте восьми лет начал сидеть на диете, он одновременно был и удивлен, и раздражен.
«Больше всего беспокоит голос. Приём этого лекарства сделает голос немного хриплым. Утомительно постоянно притворяться, что говоришь как он». Правой рукой он протянул ещё одну бутылочку с лекарством.
Синхунь принял это с усмешкой; долина действительно всё учла! Он взглянул на длинный ряд фарфоровых флаконов на столе и, естественно, подошёл, чтобы рассмотреть их. Увидев, что Хуэйхунь всё ещё стоит позади него, он подозвал его: «Идите сюда, господин Хуэйхунь, скажите, какие у вас здесь универсальные тонизирующие пилюли, боюсь, я возьму не ту».
Хуэйхунь оставалась невозмутимой, с суровым выражением лица: «Я не боюсь, что ты съешь что-нибудь не то, я боюсь, что ты съешься до беспамятства».
Синхунь отдернул руку и с улыбкой сказал: «У каждого лекарства есть побочные эффекты. Лучше не принимать лекарства, если вы не больны. Мастер Хуэйхунь, можно мне сходить и найти… Юэпо, чтобы немного поиграть?»
Хуэйхунь разгадала его мысли и спокойно сказала: «Иди. В течение следующего месяца приходи сюда на час каждый день. Это расширит твой кругозор и предотвратит отравление, как только ты покинешь долину».
Синхунь рассмеялся и сказал: «Ты принимал какие-нибудь лекарства, которые делают тебя невосприимчивым ко всем ядам?»
«Есть люди, невосприимчивые ко всем ядам», — медленно и обдуманно ответил Хуэйхунь.
Синхунь испытывает к этому некоторое влечение.
"мертвый."
Синхунь повернулся и ушел, решив включить Хуэйхуня в свою месть.
Синхунь был вне себя от радости, воссоединившись с Юэпо. Он вошёл в травяной сад и увидел, как Юэпо аккуратно протирает сухой тряпкой зелёное растение, похожее на росток капусты. Он с любопытством протянул руку, чтобы прикоснуться к нему.
Лунная Душа швырнула вниз: «Не трогай это!»
«Лунная Душа, вздох, какое имя!» — покачал головой Звездная Душа.
«Что не так с этим названием? Звёздная Душа звучит неплохо? Это же название кучки монстров».
Истинная природа Духа Луны раскрылась. Однако Звездная Душа почувствовала родство. Она вздохнула и сказала: «По крайней мере, ты живешь среди пения птиц и благоухающих цветов, а я — в гробнице, в кромешной тьме!»
Юэпо закатила глаза, осторожно поправила лекарственный саженец и раздраженно сказала: «Я могу сказать это, просто взглянув на твою кожу. Она такая белая, что почти прозрачная. Мой учитель сказал, что среди тех, кто следует за Монстром в зеленом одеянии, мало кто похож на человека!»
«Мы сегодня снова встретились, подари мне что-нибудь!» — усмехнулся Синхунь, подумав, что он мало кого знает в мире и было бы неправильно не сделать им подарок. Он всё ещё надеялся получить что-нибудь хорошее от Юэпо.
Юэпо огляделся, чтобы убедиться, что никого нет, а затем внезапно прошептал Синхуну на ухо: «Ты кого-нибудь еще видел?»
Синхунь покачал головой. Если бы он сегодня не пришел к Хуэйхуню, он бы даже не увидел Юэпо.
«Чего ты хочешь? Скажи!» Юэпо всё равно никого больше не интересовал, и он уже был рад видеть Синхуна. Два года он сдерживал свой гнев у Хуэйхуня и уже не был таким экстравагантным, как раньше. Он давно хотел серьёзно поговорить с Синхуном, но всё сдерживался. Теперь, когда шлюзы открылись, чувства, которые были тогда, вернулись.
«Конечно, это для того, чтобы научить меня распознавать и лечить яды!» — пожал плечами Синхунь и объяснил: «Я скоро покину долину, и я не хочу там умереть».
«Покинуть долину?» В глазах Юэпо читалось недовольство. Выгнать Синхуня из долины в таком юном возрасте было все равно что преднамеренно отправить его на верную смерть. «Хорошо».
Синхунь почувствовал тепло в сердце и не смог удержаться, чтобы не погладить Юэпо по голове.
Юэпо безучастно смотрел на него. Синхун был совсем не похож на Синхуна двухлетней давности. Он немного подумал и сказал: «Что бы ни случилось, я достану тебе кое-что хорошее наедине».
Синхун улыбнулся. Внезапно он почувствовал некоторую вину перед Юэпо, осознав, что всегда питал к нему скрытые мотивы. «Почему ты до сих пор так добр ко мне спустя два года?»
«Идиот! Такой же тупой, как мой брат!» Юэпо был знаком только с Синхуном. В его памяти снова промелькнула сцена, где Синхун заступается за дьякона Ли и говорит ему, что это была его идея предать его. Он усмехнулся: «Я отведу тебя посмотреть на травы».
Синхун внимательно рассматривал травы в саду, тщательно отмечая их формы и лечебные свойства. Юэпо, беспокоясь за Синхуна, хотела бы рассказать ему всё, чему научилась за последние два года. Один был готов говорить, а другой — слушать. Время шло незаметно.
Человек в синей одежде молча стоял снаружи и наблюдал за ними, а спустя долгое время крикнул: «Синхунь, приходи завтра снова».
Услышав это, Синхунь встал, посмотрел на неутомимого Юэпо и радостно улыбнулся: «Слышали? Завтра я снова приду».
Его улыбка, словно яркий солнечный свет, согрела сердце Юэпо. Он ущипнул Синхуня и серьезно сказал: «Я приготовлю тебе зелье маскировки, чтобы тебе не приходилось постоянно выставлять напоказ это роковое лицо».
Синхунь почувствовал легкое самодовольство и удовлетворение. Выходя, он увидел Хуэйхуна, стоящего в дверях и наблюдающего за ним, и улыбнулся Хуэйхуну, обнажив свои белоснежные зубы.
Бесплатные романтические фильмы о боевых искусствах
Мастер Цинъи всё больше времени проводил вне каменной камеры по ночам, а Синхунь тоже всё больше времени посвящал оттачиванию своих навыков в одиночестве по вечерам. Он решил не принимать таблетки для похудения, которые возвращали ему душу, опасаясь, что они могут навредить его телу. Вспомнив ежедневный массаж лица, который ему делали бывшие девушки, он вздохнул и начал делать его, но избавиться от детской полноты ему не удавалось. Оставалось лишь с неохотой начать сидеть на диете.
Пока его господин в синем заигрывал с прекрасным джентльменом, он усердно оттачивал свои навыки в одиночестве, тщательно скрывая от господина большую часть своей силы.
Прошло три месяца, Синхунь считал дни на пальцах. По его опыту, три месяца — это всего лишь медовый месяц. Заинтригованный развитием своих отношений с господином Цинъи и этим красавцем, он сказал мужчине в синем: «Господин, этот красавец любит чай и часто говорит, что зимой собирает цветы сливы и хранит их в снегу. Интересно…»
«Где в долине растут сливовые деревья? Я бы хотела собрать несколько, чтобы преподнести их в качестве дани уважения моему прекрасному господину».
Мужчина в синей одежде был ошеломлен и сказал: «Теперь вы не можете пойти в Плам Гарден».
Синхунь вздохнул, явно разочарованный. В долине было еще одно место, куда он не мог добраться, — Сливовый сад. Возможно, там другие дети учились кунг-фу, подумал он про себя. Помимо Сливового сада, сколько еще мест в этих горах живут так же, как его? Сколько мастеров ему предстоит встретить, когда он наконец выберется из долины? Вот что его тревожило.
Всего два дня спустя Синхунь попробовал чай, заваренный с добавлением цветков сливы, в прекрасном бамбуковом доме этого джентльмена. Он был совершенно очарован ароматом: «Ароматный, сладкий и с незабываемым послевкусием, чай, который вы сегодня заварили, обладает неповторимым вкусом. Научите меня, Синхунь, как заваривать такой чай!»
Он украдкой взглянул и увидел на лице красивого мужчины легкий, неестественный румянец, а его глаза были нежными, как родниковая вода. Синхунь чуть не проглотил чашку целиком.
Вернувшись в каменную комнату, он, естественно, похвалил прекрасный чай, который предложил джентльмен, и счастье на его лице.
Мужчина в синей одежде сказал «ой» и снова ушёл той же ночью.