Вечная ночь - Глава 42

Глава 42

Роуз фыркнула, поправила одежду, подняла бамбуковую занавеску и вышла, притворившись удивленной: «Брат Ёнъе, значит, вы пришли посмотреть на триумфальное возвращение армии! Какое совпадение!»

Ёнъе не повернул голову, его взгляд был прикован к окну, он делал вид, что ничего не слышит.

Когда Цянвэй подошла, охранник неловко поднял руку, чтобы преградить ей путь: «Принцесса! Молодой господин... не любит, когда его беспокоят!»

Роуз тут же нашла предлог и закричала: «Кто вы такие, чтобы преграждать путь этой принцессе! Убирайтесь с дороги!»

Охранник отвернул голову в горе и негодовании, но оставался неподвижным.

«Ты что, ожидаешь, что я снова их одолею, прежде чем ты хоть что-то ответишь?» — неторопливо сказала Роуз с улыбкой.

Ёнъе отвёл взгляд от окна, неосознанно взглянув на угол чайного домика. В его глазах мелькнуло удивление, и он пробормотал себе под нос: «Вообще-то, смотреть тут особо нечего». С этими словами он встал и спустился вниз.

Четверо охранников, словно получив помилование, быстро последовали за ними.

"Пфф!" — кто-то в углу не смог удержаться от смеха.

Роуз в ярости зарычала: «Над чем ты смеешься?! Попробуй посмеяться еще раз!»

Человек в углу закрыл голову и рот руками, его тело все еще дрожало от смеха. Роуз, не найдя выхода для своего гнева, хотела ударить его. Аю вышла и оттащила ее назад: «Принцесса! Они... они ушли!»

Роуз вздрогнула и свирепо посмотрела на человека в белом. Она поспешила к окну и выглянула наружу. Ёнъе уже собиралась сесть в носилки. Она осторожно спрыгнула вниз, опираясь на носки.

Люди в чайном домике испугались девушки и, опасаясь, что с ней может что-то случиться, снова выглянули наружу.

Роуз грациозно кружилась в воздухе, ее зеленое платье развевалось, когда она, словно бабочка, приземлилась рядом с носилками, заслонив обзор Ёнъе: «Брат Ёнъе!»

Увидев бесчисленное множество голов, выглядывающих сверху, чтобы посмотреть на представление, Ёнъе пришел в ярость. Он отвернулся, с суровым выражением лица сказал: «Убирайтесь с дороги, я возвращаюсь в свою резиденцию».

Роуз забралась в паланкин и с улыбкой сказала: «Отлично! Я как раз собиралась поехать в особняк принца, чтобы выразить почтение принцессе. Поехали обратно вместе».

Увидев толпу, заглядывающую в чайный домик, Ёнъе вздохнул и сказал: «Роуз, сколько раз ты просила прокатиться в моем паланкинах в этом месяце? Есть разница между мужчинами и женщинами…»

Не успев договорить, Роуз перебила её: «Ты умеешь ездить верхом на лошади! О, у тебя нет лошади? Можешь использовать своё умение «Легкость»!» Затем она, не моргая, уставилась на Ёнъе, её глаза были полны самодовольства.

Ёнъе был в ярости. Он всегда скрывал свои навыки боевых искусств, даже избегал верховой езды и путешествовал только в паланкинах, притворяясь больным, чтобы угодить всем. Ему это сходило с рук, но потом он столкнулся с Цянвэй. Он злобно посмотрел на неё, думая: «Куда бы я ни пошёл, она следует за мной; её навязчивость, наверное, не имеет себе равных в мире».

Увидев его ошеломлённым, Роза вышла из носилок и, указав на расположенный рядом магазин шёлка, кокетливо улыбнулась: «Купи мне подарок! Я не буду тебя останавливать. Брат Ёнъе, я знаю, что ты слаб и не владеешь боевыми искусствами. Чтобы защитить тебя, я специально наняла мастера, чтобы он меня обучил! Заниматься боевыми искусствами очень сложно».

Это подразумевало, что, поскольку ты не владеешь боевыми искусствами, и твои охранники не посмеют мне ничего сделать, тебе лучше подчиняться мне и оставаться в пределах моей досягаемости.

Немного подумав, Юнъе с беспомощным выражением лица вошел в шелковую лавку, проигнорировал Цянвэя и погрузился в рассматривание товаров.

Когда Роуз увидела, как Ёнъе берёт в руки кусок изумрудно-зелёного атласа, она надула губы, тут же наклонилась и с улыбкой сказала: «Я знала, что брат Ёнъе заботится обо мне. Он выбрал мой любимый цвет».

Ёнъе был одновременно и удивлен, и раздражен. С суровым лицом он сказал: «Оно синевато-черное и выглядит совершенно заплесневелым. Мне оно не нужно!»

Роуз была ошеломлена. Увидев, как его рука ласкает еще один кусок ярко-красной ткани, она закатила глаза и сказала: «У меня кожа белая, как снег, и эта ткань мне очень идет. У брата Ёнъе хороший вкус!»

Ёнъе отдернул руку, словно обжегшись, и пробормотал себе под нос: «Я видел Ван на днях в одежде такого цвета, и он ей очень шел!»

«Ли Ёнъе, ты делаешь это специально?!» — в ярости воскликнула Роуз.

В глазах Ёнъе мелькнула лёгкая улыбка, когда он небрежно выбрал наряд и сказал: «Роуз выглядит как распускающаяся роза только в этом нежно-красном платье».

Гнев Розы мгновенно улетучился, и она с радостью взяла одежду, с улыбкой сказав: «Я переоденусь и покажу тебе!»

Аю вошла в магазин шелка и увидела, что Цянвэй собирается переодеться. Как только она собиралась что-то сказать, Цянвэй потянула ее во внутреннюю комнату.

Увидев, как они вошли внутрь, Ёнъе презрительно скривил губы, вышел из поместья и поспешно крикнул: «Быстрее! Обратно в поместье!»

Охранники, уже хорошо знакомые с игрой в кошки-мышки, которую вели эти двое, быстро подняли носилки и ушли.

Роуз переоделась и вышла, но, не увидев Ёнъе, тут же на глаза навернулись слезы. Удрученная, она прошептала: «У него снова отросли волосы. Он… он все еще избегает меня…»

«Принцесса, принц всегда так тебя бросает…» — раздраженно сказала Аю.

Роуз улыбнулась и сказала: «Поездка не прошла даром. Я наконец-то снова его увидела. А Ю, сколько раз я его видела в этом месяце?»

"Промахнулись... три раза."

Роуз снова оживилась: «Это случилось всего один раз в прошлом месяце. Пошли! Помни, в следующий раз, когда я его увижу, я заставлю его за это заплатить. Это платье он всегда покупает мне в подарок!»

Аю уже привыкла к самообману Цянвэя, покачала головой и вздохнула.

За всем этим наблюдал мужчина в белом в чайном домике. Он поднял голову, открыв красивое лицо, слегка приподняв брови, и искорку озорства в глазах, а также улыбку: «У тебя разболелась голова от этой принцессы, которая к тебе цепляется?»

Он не заметил, что неподалеку от него кто-то наблюдал за ним. Фэн Янси был одет в черное, а борода под капюшоном закрывала половину его лица. Он медленно отпил чаю, погруженный в свои мысли.

Надвигается буря

Дыхание весны окутало весь сад. Нефритовый сад представлял собой буйство красок.

Несколько красных рыбок игриво порхали среди водных растений в пруду под искусственным холмом. Ёнъе знал, что вокруг никого нет, и, поскольку ему хотелось подразнить рыбок, но еды у него не было, он плюнул в пруд и самодовольно наблюдал, как рыбки бросились к ряби, чтобы схватить корм.

За искусственным холмом раскинулась роща. Ёнъе любил заваривать чай под цветущими деревьями, поэтому он посадил вишневые и персиковые деревья разной высоты. В это время вишневые деревья были в полном цвету, а персиковые только начинали распускаться, их розовые и белые лепестки коврово покрывали землю. Ёнъе запретил кому-либо убирать их, сказав, что пейзаж и так прекрасен от природы.

Понаблюдав некоторое время за рыбами, он медленно направился в цветочную рощу, под ногами у него рос мох, а лепестки падали, словно дождь. Ёнъе долго стоял молча. Что он натворил за эти семь лет?

Днём он спит, а ночью греется под звёздами на потолочных балках дома принца Ю. Или же, поддавшись ветру, он пробирается внутрь, оставляя за собой имя Маленький Ли Летающий Кинжал, а услышав, как Фэн Янси разбрасывает приглашения, прячется в особняке принца, делает копию и посмеивается про себя.

Иногда она заходила во дворец, чтобы выразить почтение вдовствующей императрице, поиграть в шахматы с императором Юйцзя, и в процессе сталкивалась с Его Высочеством наследным принцем, который насмешливо говорил: «Если бы Юнъе была одета как женщина, принц Чен наверняка согласился бы уступить десять городов к востоку от перевала Санью в качестве приданого, чтобы жениться на ней! Это бы спасло войну!»

Ёнъе лишь улыбнулся: «Неужели Ёнъе нужно переодеться и танцевать для Его Высочества наследного принца? Как вам теперь?»

Наследный принц побледнел. Даже если бы у него была тысяча жизней, он бы не посмел позволить наследнику принца Дуана переодеться в женскую одежду и станцевать для него, если бы не хотел больше быть наследным принцем. В конце концов, тогда одно-единственное предложение стоило жизни трем евнухам и, попутно, заставило его старшего брата, принца Ю, покинуть дворец.

Ёнъе громко рассмеялся и в сердцах ушёл.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194