Вечная ночь - Глава 99

Глава 99

Юнъе вспомнил поступок Ли Тянью, когда тот покидал Анго, и по всему его телу пробежали мурашки. Беспомощно опустив голову, он вошел: «Этот смиренный слуга приветствует Ваше Высочество».

Ли Тянью наслаждался восхитительным блюдом, которое мастер Чэнь держал в секрете, когда взглянул на Юнъе, чья смуглая кожа и израненное лицо выглядели слегка растерянными. Спустя мгновение он мягко спросил: «Мастер Чэнь всё ещё занят на кухне?»

«Да, Ваше Высочество».

Ли Тянью встал и с улыбкой сказал: «Мне нравится это блюдо, поэтому я попрошу шеф-повара Чена приготовить его для меня. Покажи, как это делается».

Принц Ю, независимо от ранга, собирается на кухню Пионового двора, чтобы понаблюдать за работой поваров? Служанка и Юнъе явно не знали, как ответить. Ли Тянью уже покинул Сюэфанчжай и сказал служанке: «Тебе не нужно идти со мной, пошли».

Ёнъе заставил себя сохранять спокойствие и повёл Ли Тянью во двор. Служанка быстро побежала позвать госпожу.

В тот момент, когда он вышел на задний двор, голос Ли Тянью словно донесся до уха Юнъе: «Сяое, ты понимаешь, что сводишь меня с ума? Больше не оставайся в этом грязном месте, хорошо?»

Ёнъе с удивлением поднял глаза и рассмеялся: «Ваше Высочество разговаривает с Маленьким Оспиновым Мальчиком? Маленькому Оспиновому Мальчику нравится кухня в Пионовом Дворике. Он планирует освоить хотя бы часть навыков мастера Чена и открыть небольшую лавку, чтобы зарабатывать на жизнь и накопить денег на женитьбу. Мастер Чен сказал, что Маленький Оспиновый Мальчик очень умный и сможет попрактиковаться в обращении с ножом на разделочной доске через несколько дней…»

Она говорила быстро, ее голос сиял, словно она увидела толстого, покрытого оспинами повара, и словно ее лавка уже открылась. После долгой череды слов Ли Тянью внезапно замолчал, и они почти дошли до кухни. Юнъе поспешил на несколько шагов вперед и сказал: «Ваше Высочество, мы прибыли на кухню. Маленький Оспинка, иди и позови повара Чена».

Не успела она договорить, как Ли Тянью уже притянул её к колонне. Не говоря ни слова, он скользнул пальцами по её воротнику.

«Ваше Высочество… у вас не только гомосексуальные наклонности, но и вам нравятся лица с оспинами?» — Ёнъе внезапно сжал шею, волосы встали дыбом, и он прижал руку к груди Ли Тянью, его голос заикался. Это не было притворством; он действительно испугался Ли Тянью.

Ли Тянью быстро схватил её за руку и прижал её над головой, медленно произнеся: «Не думаю, что я каждый раз ошибался в твоих суждениях!»

Ёнъе была в панике. Если она не раскроет свои навыки боевых искусств, позволит ли она Ли Тянью воспользоваться ею без всякой пользы? Она вздохнула. Неужели она просто позволит Ли Тянью разглядеть её истинную сущность? Увидев, как его рука уже скользит по её шее и вот-вот проникнет под её одежду, она закрыла глаза и изменила голос, сказав: «Ли Тянью, если ты не отпустишь меня, я никогда больше не буду с тобой разговаривать до конца своей жизни».

«Хе-хе, я знал, что ты в конце концов признаешься». Ли Тянью отпустил Юнъе, но притянул его к себе, слегка улыбаясь. «Сяое, почему ты не пошел домой? Я никак не ожидал, что ты не только вернешься, но и спрячешься во Дворике Пион. Кто тебя замаскировал? Я почти не мог поверить, что это ты».

Ёнъе отвернул голову: "Ты меня всё-таки не узнал?"

Ли Тяньюй усмехнулся: «Узнал твои глаза. Кто когда-либо видел слугу, выглядывающего из-за угла, с такими яркими глазами?»

«У меня нет времени на пустую болтовню. Присматривайте за молодым господином Мою и слушайте, что он скажет Ли Яньняню. В столице через десять дней что-то произойдет. Вот и все». Мою тоже его узнает? Юнъе нахмурился, немного обеспокоенный.

Ли Тянью тоже услышал шаги, доносившиеся из коридора неподалеку. Он отпустил Юнъе и увидел, как она бросилась на кухню. Донесся голос госпожи, сопровождаемый сильным запахом румян: «О, Ваше Высочество, как вы могли пойти в такое место, как кухня?»

Ли Тянью обмахнулся веером и сказал: «Я тоже об этом думал. Ничего страшного, если ты не пойдешь; шеф-повар Чен может завтра приехать во дворец и помочь с готовкой!»

Дворик Пионов славился не только красивыми молодыми людьми, но и исключительной кухней шеф-повара Чена. Многие посетители приходили в Дворик Пионов не обязательно из-за интереса к конкретному молодому человеку, а просто из-за кулинарных способностей шеф-повара Чена. Они также приглашали молодого человека составить им компанию за выпивкой. Если бы шеф-повар Чен ушел, бизнес потерял бы как минимум 30%. Хозяйка заведения тут же изобразила льстивую улыбку и сказала: «Ваше Высочество, видите ли, этот дворик действительно не может обойтись без шеф-повара Чена. Как насчет того, чтобы я отправила его завтра обучить поваров в вашем доме?»

Ли Тянью закрыл веер, и его лицо похолодело: «Я всегда держу слово. Если господин Чэнь завтра не приедет во дворец, то Пионовый двор не нужно будет открывать».

Госпожа, которая обычно считала Ли Тянью мягким и спокойным человеком, была удивлена его внезапной переменой в поведении и смогла лишь выдавить из себя улыбку и согласиться.

Вспомнив слова Ёнъе, он решил навестить Моюй. Как раз когда он колебался, когда же отправиться в путь, Ли Тянью увидел Ёнъе и служанку, несущих две коробки с едой во двор Моюй.

Ударять

«Цуйсян, что молодому господину от меня нужно?» — небрежно спросил Юнъе по дороге.

Цуй Сян улыбнулся и тихо сказал: «Я пойду туда сегодня вечером… Я попросил у тебя разрешения, поэтому я прошу тебя служить мне».

Юнъе внезапно понял, что в борделях и притонах Цзихуафан обязательно найдутся молодые служанки и горничные, влюбленные друг в друга. Возлюбленной Цуйсян был Ма Сан из Ихунъюаня. Увидев, что лицо Цуйсян покраснело, она улыбнулась и взяла у нее из рук коробку с едой.

Возможно, Цуйсян действительно собиралась встретиться со своим возлюбленным, а может быть, дневных поисков Мою было недостаточно; жители долины Юли скорее убьют невиновных, чем отпустят виновных на свободу. Юнъе с презрением посмотрел на двор Мою, подумав: «Неужели Мою так уверен, что сможет её убить?»

Вспомнив взгляд, полный глубокой ненависти, который Мо Юй бросил на нее в тот день в горах, Ёнъе вздохнула. Они были из одного места; Мо Юй, вероятно, был обижен несправедливым отношением к нему — она стала маркизом, а он оказался в борделе. Лучше оскорбить джентльмена, чем мелочного человека, особенно того, кто жаждет мести. Мо Юй явно был последним.

«Молодой господин, маленький оспинный мальчик здесь». Ёнъе, хотя и настороженно, с улыбкой постучал в ворота двора молодого господина Мою.

Во дворе Моюй были зажжены десятки фонарей, отбрасывающих туманное свечение. Моюй, одетая в белоснежное платье, стояла под деревом. Ёнъе была несколько ошеломлена, и тоска в её сердце вновь вспыхнула.

Она опустила глаза, по очереди достала блюда из ящика с едой, расставила их и почтительно спросила: «Молодой господин, вам еще что-нибудь нужно?»

Мо Юй обернулся, несколько раз окинул ее взглядом и с легкой улыбкой сказал: «Сегодня вечером гостей нет, поэтому выпить в одиночестве под луной — это элегантное мероприятие. Налейте мне вина».

«Да, молодой господин». Ёнъе взял кувшин с вином, его сомнения становились всё сильнее.

Лунная ночь, свет фонарей, редкие и наклоненные цветущие деревья.

Вечерний ветерок сдувал лепестки, словно дождь.

Далекий, едва слышный смех лишь подчеркивал необычайное спокойствие внутреннего двора.

Такое прекрасное зрелище заставило бы мужчину предпочесть выпить в одиночестве, чем иметь в компании постороннего и некрасивого слугу.

Ёнъе вспомнил о неприятностях, которые он устроил во Дворе Пион и с Мою в погоне за противоядием от Лунной Души, и на его лице появилась холодная улыбка. Он молча стоял в стороне.

Поза Мо Ю, запивая вино, была изящной: он держал в руке бокал из селадона, словно играя с цветком. Выпив три бокала, он повернул голову, посмотрел на Ён Е и неожиданно улыбнулся ей. Улыбка была несравненно очаровательной, глаза его были затуманены, а голос, казалось, исходил не из уст, а из груди и глубины сердца, когда он с лёгкой дрожью окликнул её: «Син Хун…»

Ёнъе вздрогнула; лицо перед ней, изначально Мою, внезапно изменилось на лицо Юэпо. Свет перед ней стал ещё более расплывчатым, словно она была во сне, и белая фигура, казалось, склонилась к ней, излучая тёплую и умиротворяющую ауру, отчего она невольно закрыла глаза.

Мо Юй усмехнулся и погладил её по лицу. «Ты бы не смогла убежать от этой завораживающей лампы, если бы не знала её силы». Он некоторое время смотрел на её лицо, затем высыпал немного пудры в вино, нанёс её на лицо платком и с триумфом наблюдал, как загар исчезает с её кожи. «Ты действительно хорошо сыграла, даже толстяк в той же комнате был обманут, хм!»

Мгновение спустя перед ним появилось нежное лицо. На нем не было и следа болезни, оно излучало сияние, подобное чистейшему нефриту. От бровей до губ – все было идеально, ее красота подчеркивалась светом лампы. Мо Юй смотрел на нее мгновение, его ревность нарастала, и он, стиснув зубы, сказал: «Только из-за этого лица?» С этими словами он подхватил Ён Е на руки и отнес ее в комнату.

«Молодой господин! Принц Ю прибыл!» — раздался голос госпожи за дверью.

Мо Юй взглянул на Ён Е, уложил её на кровать и мысленно проклял Ли Тянью за то, что тот пришёл в столь неподходящий момент. Затем он закрыл дверь и вышел из комнаты. Он быстро поставил свечи обратно в две Зачарованные Лампы.

Когда он поспешно приветствовал его у ворот двора, Ли Тянью, одетый в синюю мантию, был элегантен и красив, но на его лице читалось некоторое нетерпение. «Что, молодой господин Моюй, вы меня не приветствуете?»

«Как такое могло случиться? Принц редко навещает Мою. Я думала, что сегодня вечером буду пить и наслаждаться луной в одиночестве, но я никак не ожидала…» Мою опустила голову, выглядя слегка обеспокоенной.

Ли Тянью поднял подбородок, посмотрел на него и мягко сказал: «Сегодня вечером шеф-повар Чен, используя свое уникальное мастерство, приготовил свое фирменное блюдо. Мне было бы неправильно наслаждаться им в одиночестве. Я хотел бы полюбоваться луной и выпить с Мою».

Госпожа льстила: «Его Высочество искренне дорожит Мою; мы не должны позволить его доброте пропасть даром».

Мо Юй широко раскрыла глаза, ресницы задрожали, и по щеке скатилась слеза. Она с благодарностью посмотрела на Ли Тянью, не зная, что сказать.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194