Вечная ночь - Глава 35

Глава 35

Ли Тяньжуй фыркнул: «Ли Юнъе, я тебя еще раз предупреждаю, Цянвэй может только со мной играть. Держись от нее подальше».

«Если ты так заботишься о Розе, почему ты позволил ей прийти? Ты не боишься, что железные опилки от петард причинят ей вред? Ли Тяньжуй, ты слишком жесток! Но…» — взгляд Юнъе метнулся по сторонам, — «Это все равно лучше, чем лицемеры. Некоторые люди кажутся добрыми и безобидными на первый взгляд, но на самом деле они гораздо безжалостнее и злее тебя, верно?»

«Что ты хочешь сказать?» — Ли Тяньруй настороженно посмотрел на Юнъе.

«Хочу сказать, что даже если я не смогу тебя победить, я всё равно смогу преподать тебе урок. Ты мне веришь?» Ёнъе почувствовал, что что-то не так, и усмехнулся.

Ли Тяньруй посмотрел на него с подозрением.

«Если я это сделаю, вы можете поверить, что моя сила сможет вам помочь?»

«Ха-ха!» — Ли Тяньруй громко рассмеялся, в его смехе звучала ненависть. «Помочь мне? В чём мне помочь? Даже собственный отец тебе не поможет, так кто ты такой, чтобы так себя вести!»

Ёнъе пнул его, удар был не слишком сильным, но всё же причинил Ли Тяньжую боль. Он пришёл в ярость: «Хорошо, ты отвлёк меня своими словами и воспользовался случаем, чтобы напасть. Вы с ним одного поля ягоды!»

Ли Тяньруй нанес удар ладонью, и как только он коснулся тела Ёнъе, тот закричал и улетел прочь.

Он был ошеломлен, а затем увидел, как из небольшого дома по соседству выскочила темная фигура и схватила Ёнъе.

«Кто ты такой, что смеешь вмешиваться в дела моего… молодого господина?! Опусти того, кого держишь, я сегодня ему урок преподам!»

Фэн Янси посмотрела на Юнъе и увидела, что его лицо побледнело, и он дрожал от страха. Она почувствовала к нему приступ жалости и холодно посмотрела на Ли Тяньжуя: «Я терпеть не могу таких, как ты, которые издеваются над слабыми. Убирайся отсюда!»

Ли Тяньруй никогда раньше не слышал слова «убирайся». Увидев, что собеседнику всего семнадцать или восемнадцать лет, он взревел и бросился наносить удар.

Фэн Янси ловко увернулся, несколько удивленный изощренностью кунг-фу Ли Тяньжуя.

Увидев, что его кулак промахнулся, Ли Тяньруй еще больше разозлился, поэтому он сменил удар кулаком на удар ладонью, и каждое движение было предельно яростным.

Наблюдая за несколькими действиями, Фэн Янси нахмурился: «Такие подлые приемы были применены к незнакомцу. Если я не преподам тебе урок, что ты будешь делать в будущем?»

Прежде чем Ли Тяньруй успел среагировать, его пнули в ягодицу, отбросив в сторону, у него закружилась голова, а новая одежда снова испачкалась водой от снега.

«Ягодицы обращены к земле, как у дикого гуся, садящегося на песок!» — Ёнъе слегка хлопнул в ладоши, вспомнив движение Линху Чонга из фильма «Улыбающийся, гордый странник».

Фэн Янси похлопал его по голове и отчитал: «Быстрее иди домой. Не связывайся с этим маленьким тираном в будущем!»

«Спасибо, брат. Как тебя зовут?» — спросил Ёнъе с невинным выражением лица.

Фэн Янси улыбнулся и тихо сказал: «Меня зовут Фэн Янси, что означает „ветер поднимается“!»

«Сумасшедший брат!» — Юнъе мило улыбнулась, не меняя выражения лица. Даже если ей не удастся победить, неплохо получить небольшое словесное преимущество, а затем использовать его для чего-нибудь другого. Зная характер Ли Тяньжуя, он определенно доставит неприятности Фэн Янси позже. Юнъе радостно убежала, затем обернулась и улыбнулась растрепанному Ли Тяньжую.

Гнев Ли Тяньруи утих. Глядя на удаляющуюся фигуру Юнъе, он был весьма впечатлен. Он встал и молча ушел.

«Больше не смей издеваться над слабыми. Это тебе урок!»

Ли Тяньруй свирепо посмотрел на него и фыркнул: «Фэнцзы? Он что, с ума сошёл?»

Фэн Янси был ошеломлен, покачал головой и повернулся, чтобы вернуться в небольшой дом.

Ёнъе ждал его у входа в переулок, а Ли Тяньжуй смотрел на него мрачным взглядом. Спустя долгое время он рассмеялся и обнял Ёнъе за плечо.

Ёнъе отошёл в сторону и тихо сказал: «Ваше Высочество, помните, не подходите ко мне слишком близко. Во-первых, я не привык быть так близко к вам. Во-вторых, просто помните, Ваше Высочество, я никогда не изменю своего мнения! Я позабочусь о том, чтобы желания Вашего Высочества исполнились в течение года. Вам не нужно сомневаться во мне и ничего не нужно делать. Просто немного сотрудничайте с Ёнъе. Когда это будет сделано, вы поймёте преданность Ёнъе. Почему бы и нет?»

Ли Тяньруй взглянул на свои запачканные одежды и холодно усмехнулся: «Мне ничего не нужно делать, и я ничего делать не буду. Подумай сам. Если ты пытаешься меня заманить в ловушку, мне будет все равно, сын ты императорского дяди или нет».

Ёнъе сделал вид, что не слышит, и ушёл, не оглядываясь.

Ты, Долина, хотела, чтобы я помог Первому Принцу. Теперь я помогаю Второму Принцу. Что же ты будешь делать?

Всё было спланировано.

Весной снег медленно растаял, и на ветвях появились нежные почки. Ёнъе вяло склонился над столом и задремал.

Лето разжигает весеннее пламя, создавая яркий зеленый гобелен. И все же Ёнъе продолжает вяло дремать за столом.

В течение всего прошедшего года всякий раз, когда Ёнъе входил во дворец, чтобы сопровождать трёх принцев в их учёбе, он оставался вялым.

"Хлоп!" В тот момент, когда Хуан Тайфу бросил свиток, Юнъе проснулся. Мало того, что он проснулся, так он еще и сбросил книгу со стола и наклонился, чтобы поднять ее. Свиток попал в лицо третьему принцу Тяньсяну, стоявшему позади него.

"Ой!" — вскрикнул Тяньсян от боли, закрывая лицо руками.

Ёнъе обернулся, удивленно посмотрел на Тяньсяна, моргнул и изобразил на лице недоумение.

«Почему Великий Наставник ударил меня!» — Тяньсян встал и закричал.

Великий наставник Хуан на мгновение замолчал, а затем указал на Ёнъе. Прежде чем он успел что-либо сказать, Ёнъе рассмеялся и произнес: «Великий наставник, вы, должно быть, хотите, чтобы Третий принц пересказал вам свои уроки!»

Великий наставник Хуан не мог просто сказать, что ударил не того человека, поэтому он сказал: «На чём мы остановились? Продолжайте читать!»

Третий принц был ошеломлен и, запинаясь, произнес несколько слов, не отвечая.

Воспользовавшись случаем, Великий Наставник Хуан указал на Юнъе и сказал: «Прочитай это!»

Ёнъе замер, открыв рот и сказав: «Не верю, что Первый и Второй принцы смогут это прочитать!»

Поджоги были устроены в Тянью и Тяньруи.

Тянью с интересом посмотрел на Юнъе, но промолчал, а Тяньруй усмехнулся: «Великий Наставник просит тебя прочитать наизусть!»

«Неужели Его Высочество Второй Принц не может его прочитать?»

«Кто сказал, что я не могу это прочитать наизусть?» — вызывающе произнес Тяньруй. — «Как величественна столица, занимающая более трехсот ли, изолирующая солнце и небо. На востоке лежат горы Цинь, а на западе — вечно безопасный перевал Саньюй. Река Цинь плавно течет, впадая в стены дворца. Каждые пять шагов — здание, каждые десять шагов — павильон. Коридоры извиваются и петляют, карнизы взмывают высоко. Каждое здание обнимает свою территорию, переплетаясь и борясь за первенство…»

Прочитав это, он вызывающе посмотрел на Ёнъе.

Ёнъе улыбнулся, процитировал те же самые строки и вызывающе посмотрел на Второго принца.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194