Вечная ночь - Глава 70

Глава 70

На лице принца Дуана расцвела довольная улыбка: «Я говорил то же самое двадцать лет назад. Смотри, Ёнъе говорил то же самое!»

«Но я буду вдали от дома несколько месяцев…» Принцесса Дуань не хотела расставаться с ним, глядя на принца Дуаня с надеждой, что он придет во дворец, чтобы поговорить с императором и вдовствующей императрицей и дать понять, что Юнъе не является наследником престола, так почему же она должна идти на такую большую жертву ради Ангуо! Ей уже восемнадцать лет, какая принцесса в восемнадцать лет еще не замужем?

«Как раз вовремя! Я была только в Киото и нигде больше не бывала, кроме долины Юли. Приготовь побольше денег. Дома ты полагаешься на родителей; когда ты вне дома, ты полагаешься на деньги!» — прервала принцессу Дуань Ёнъе, сияя от счастья и глядя на принца Дуаня.

Слова Ёнъе были именно тем, что хотел услышать принц Дуань. Он обнял принцессу за плечо и тихо сказал: «Ёнъе отличается от других принцесс. Было бы замечательно, если бы у неё была возможность путешествовать и увидеть мир. Помнишь, как мы ездили в Западное Варварское Королевство на севере? Ты была так взволнована! Помню, ты говорила, что обязательно когда-нибудь объедешь весь мир, и даже сказала, что если у тебя будет ребёнок, ты возьмёшь её с собой. Ты говорила…»

Голос принца Дуана звучал как колыбельная. Ёнъе увидела, как глаза принцессы постепенно затуманились, на её белоснежной коже появился лёгкий румянец, и она рухнула в объятия принца Дуана. Она покачала головой. Правда, что говорят о женщинах, которых легко уговорить. Что она будет делать, если кто-то будет уговаривать её так в будущем? При этой мысли на руке Ёнъе появились крошечные бугорки — как это банально!

Он встал из-за стола, быстро обменялся взглядом с принцем Дуанем, а затем на цыпочках удалился.

Я выдохнула, выходя из комнаты. Завтра, или самое позднее послезавтра, я обязательно уеду.

Юэпо нужно было слиться с окружением; принц Дуань не хотел, чтобы Ли Тянью узнал, что она женщина. Сегодня Ли Тянью выглядел подозрительно, и Юнъе не хотел рисковать и оставаться дольше.

После издания императорского указа принц Чэнь уже начал приготовления и смог быстро и решительно отправиться в путь.

Когда Ёнъе проснулась, она увидела, что Ихон тоже несёт свёрток. Она удивлённо спросила: «Ты тоже идёшь?»

И Хун улыбнулась, на ее лице появилось игривое выражение: «Куда бы ни пошел молодой господин, И Хун, естественно, тоже пойдет с ним. Принц и принцесса специально поручили И Хун хорошо заботиться о молодом господине».

Ёнъе была совершенно ошеломлена её взглядом, и в ней захлестнула волна горя и негодования. Значит, Ихун подставил её отец, неудивительно, что она отказалась выйти замуж. А как же Иньэр и Ланьцуй? И никто из них троих не владел боевыми искусствами, поэтому им и удалось обмануть её и Ли Яньняня. В плане хитрости она намного уступала принцу Дуаню! Это осознание ещё больше подорвало уверенность Ёнъе в своей мужской маске.

Она улыбнулась, встала на цыпочки, обхватила лицо Ихун руками и тихо сказала: «Как мило со стороны Ихун быть такой преданной Ёнъе и оставаться целомудренной и незамужней. Даже если принцесса войдет в семью в будущем, я позабочусь о том, чтобы она правильно называла тебя «старшей сестрой».

И Хун на мгновение опешилась, но Ён Е уже вывернул ей руку и, смеясь, ушёл: «Верно, отец не только бесстыжий, но и невероятно хитрый. Я никак не ожидал, что у него есть такой козырь в рукаве. Я не могу отказать тебе!»

«Молодой господин такой безответственный!» — выплюнула И Хун и радостно пошла передвигать свой багаж.

В кабинете принца Дуана Юнъе почтительно предложил ему чашку чая. Принц Дуан принял чашку и с удовольствием выпил, нахмурив брови от удовольствия наслаждаться семейной жизнью.

«Вечная Ночь, сколько убийц из Долины Скитаний ты знаешь?»

«Один, Лунная Душа». Ёнъе оставалась спокойной. Больше всего она чувствовала себя расслабленной во внутреннем дворе принца Дуана. Смыв маскировку, она показала своё нефритовое лицо.

Принц Дуань отпил глоток чая, с восхищением глядя на него. Ёнъе, одетая в светло-пурпурную мантию, была очаровательно элегантна, и он почувствовал гордость и удовлетворение. Как же родители могут не гордиться таким выдающимся ребенком? Более того, она была такой умной и рассудительной.

«Вы когда-нибудь слышали о Синхуне? Легенда гласит, что Синхунь искусен в ловких боевых искусствах и скрытом оружии, а также хитер и безжалостен. Даже Фэн Янси пал от его рук. В последние годы жители столицы бледнеют при упоминании Летающего Кинжала Маленького Ли. Интересно, действительно ли у него фамилия Ли?»

Ёнъе нахмурилась. Что это значит? Она отпила глоток чая, ресницы оставались совершенно неподвижными. Отец проверяет её? Или он уже всё знает? Ёнъе быстро отбросила эту мысль. Долина Юли никогда не позволит ей раскрыться. «Что отец пытается сказать?»

Принц Дуань медленно произнес: «Раз ты его не знаешь, почему ты позволил ему спасти Юэпо?»

У Ёнъе от удивления отвисла челюсть. Неужели кто-то действительно подставил её прямо перед ней? "Нет!"

Принц Дуань удивлённо посмотрел на него. Неужели это не Синхунь? Юнъе тоже не узнал этого убийцу. Он нахмурился: «Разве ты не спас Юэпо? Ты так спешил сегодня к Чэню, разве ты не пытался вывезти его из столицы?»

«Я отправил человека спасти его, но это был не Синхунь».

Принц Дуань передал Юнъе листок бумаги с рисунком человека в маске и портретом Юэпо. Там также было указано, что принц Ю предлагает награду в десять тысяч таэлей серебра за его поимку.

Ёнъе горько усмехнулся: «Я не знаю».

«Хорошо, что это не вы. Мы ни в коем случае не должны позволить императору узнать о вашей тесной связи с долиной Юли». Когда принц Дуань упомянул императора, его голос был тихим, как туман, поднимающийся от чайных листьев.

Император знает, что я женщина, и он также знает, что я поменялась местами с принцем долины Юли. Император даже постановил, что я должна жениться на принцессе. Но я не могу позволить императору узнать о моих тесных связях с долиной Юли. Сердце Ёнъе внезапно сжалось от грусти.

Наверное, принц Дуань сказал, что она молода и наивна, и её случайно отправили обратно, но она слишком много скрывала от императора. Внезапно она почувствовала себя немного счастливицей, что не сказала принцу Дуаню, что её зовут Синхунь. Возможно, однажды она сможет полностью избавиться от этого имени.

Когда Ихонг узнал об этом?

«С тех пор, как мы вас признали».

Ёнъе встал и рассмеялся: «Поступки отца непостижимы, я ими восхищаюсь! Однако они мне очень не нравятся! Очень не нравятся!» Сказав это, он развернулся и раздраженно ушел.

Даже если я хорошо к ней отношусь, мне всё равно неприятно скрывать это от неё.

«Ты злишься, что не видел этого? Никто… никто не может всё рассчитать. Ты меня никогда не удивлял?» — раздался сзади спокойный голос Дуань Вана, и Юнъе был ошеломлён.

Она действительно была высокомерна. Помня о своей прошлой жизни, обладая богатым опытом убийств и скрупулезным умом, она смотрела свысока на всех в этом мире. Однако принц Дуань преподал ей урок, нанеся жестокий удар, который оставил её совершенно униженной. Она высокомерно полагала, что Ихун и остальные ничего не знают о ситуации, и самонадеянно сочувствовала Ланьцуй. Она думала о Юэпо, взгляде Ли Тянью, боевых искусствах Фэн Янси и хитрости Ли Яньняня. Неужели она действительно всё спланировала идеально?

Увидев, как она молча склонила голову, принц Дуань почувствовал щемящую боль в сердце и смягчил голос, сказав: «Ты всегда прекрасно справлялась со своей работой, даже твой отец был впечатлен. Не стоит винить себя. Если бы я не обратил на тебя внимания, твой отец ничего бы не заметил».

«Разве это не то же самое, что дать кому-то пощёчину, а потом угостить?» — Ёнъе всё ещё злился.

Принц Дуань улыбнулся и сказал: «Если хочешь, твой отец будет каждый день давать тебе конфеты».

Ёнъе пробормотал: «А что, если ты однажды меня предашь, а я даже не узнаю об этом?»

«Я могу даже продать свою дочь ради личной выгоды, так что будьте готовы!»

Ёнъе закрыла уши и резко ушла: «Осторожно, а то я сбегу из дома и больше никогда тебя не узнаю!»

Принц Дуань молчал, нежно глядя на Юнъе, и думал о том, что после побега из дома ему следует найти ей место для проживания. Но где же он мог бы найти место, которое устроило бы и ее, и его самого, и принцессу? Принца Дуаня это тревожило.

Мимо пролетел большой персиковый цветок.

Кортеж двигался прямо по улице Тауэр-стрит, на западном углу. Узнав, что маркиз Юнъань находится с миссией в государстве Чэнь, и из уважения к принцу Дуаню и любопытства по поводу появления маркиза, улицы заполнились зеваками. Они указывали друг на друга и перешептывались, обсуждая кортеж.

Ёнъе ехал один в карете, не обращая внимания на шум снаружи.

В процессии участвовало десять карет; она ехала в одной, Ихун — в другой, три кареты перевозили багаж, а пять — подарки. Сто элитных кавалеристов из Леопардовой кавалерии сопровождали процессию. Кортеж представлял собой величественное и впечатляющее зрелище. Много людей собралось, чтобы проводить их. Кортеж отправился из Чэньши (7-9 утра) и достиг ворот Чжуцюэ только в Цзиши (9-11 утра).

«Стоп!» — раздался голос у городских ворот.

Линь Хунлинь, получивший повышение с генерала кавалерии до коменданта Чжаоу, подтолкнул коня к карете и доложил: «Господин, Его Высочество приехал проводить вас!»

Провожают меня у городских ворот? Наверное, пришли посмотреть, вывез ли я Юэ По из города, не так ли? Юнъе улыбнулась, подняла занавеску паланкина и сошла с кареты. И действительно, она увидела Ли Тянью, одетого в княжеские одежды, величественно стоящего у городских ворот.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194