Вечная ночь - Глава 158

Глава 158

Глаза Ёнъе расширились, когда он услышал это, и наконец он разразился смехом, схватившись за живот. «Я сдаюсь, я беру вину на себя!»

Держа в руках серебро, она спросила Юэпо: «Сколько подарков мне нужно купить?»

«Одна порция».

"Почему?"

«Потому что господин Красавица и господин Цинъи отправились в путешествие и еще не вернулись! Здесь вы знаете только Хунъи». Юэпо улыбнулась, словно наблюдая за ребенком, играющим в игру, ее глаза были полны нежной привязанности.

Ёнъе покачал головой. «Нет, я не ошибся в расчётах. Нам ещё нужно купить три подарка».

"О? А для кого предназначены остальные двое?"

Ёнъе моргнул и сказал: «Это секрет! Пойдём, давай сначала угостим Хонъи напитком. Прошло десять лет, каким он станет сейчас?»

«Он должен быть сейчас в ресторане».

Когда Ёнъе вошёл в ресторан, он увидел молодого господина Хонга. Тот сидел в углу один, нарезал баранью ногу и ел её, запивая вином. Ёнъе выглядел ошеломлённым, и Юэпо вздохнул: «Это Хонги».

Ёнъе без лишних церемоний сел перед Хонъи и достал для него пакет с подарками. «Прошло много лет. Это подарок для тебя».

Хунъи открыла бумажный пакет, внутри оказалось пять фунтов мелко нарезанного хряща.

Ёнъе рассмеялся и сказал: «Изначально я хотел купить это для своих поросят, но у нас их нет. Хунъи, тебе придётся довольствоваться этим. Дядя Чжан отлично владеет ножом; он нарубил его на очень мелкие кусочки. Ты — то, что ты ешь, чтобы восполнить то, чего тебе не хватает. Ассасины больше всего боятся, что их кости будут раздроблены, и они не смогут держать мечи».

Спасибо.

«Вчера я угостил тебя едой, а ты меня напоил. Сегодня ты должен угостить меня в ответ».

Хонги взглянул на Ёнъе и Юэпо, одного прекрасного, как цветок, другого красивого, как фея, оба одеты в белоснежные наряды, оба кажутся неземными. Он опустил голову и сказал: «Хорошо».

Три бараньи ноги, приготовленные одинаковым способом.

Душа Луны — это также кусок плоти, глоток вина, и вино выливается из чаши.

Во время еды Ёнъе остановился и с удивлением спросил: «Мун Соул, у тебя действительно хорошая устойчивость к алкоголю. Как же я не знал, что ты можешь так много пить?»

У Юэпо всегда была лёгкая улыбка на лице. «Я не большой любитель выпить».

«Почему ты не пьян? Почему я вчера в это время был пьян?!»

«Я уже была пьяна, ты просто не заметил». Мун Соул держала бокал с вином, слегка наклонив голову, и смотрела на Вечную Ночь. Ее взгляд был таким странным.

Он никогда прежде не смотрел на неё так. С детства и до зрелости взгляд Юэпо всегда был полон заботы, нежности и ласки. Но теперь в его глазах читался взгляд мужчины, смотрящего на прекрасную женщину.

В конце концов, Ёнъе не выдержал, встал и громко сказал: «Я столько всего не видел. Одна мысль об этом наполняет меня чувством сытости. Я иду домой».

Юэпо встал, извиняющимся взглядом посмотрел на Хунъи и сказал: «У меня дома сварливая жена, что мне делать! В следующий раз я вызову тебя на соревнование по выпивке».

«Кто твоя сварливая жена? Ты дарил мне подарок на помолвку? Ты устраивал свадебный пир? Мы преклонялись перед небом и землей? Я подавал чай своим свекрови? Как же я не знаю, что женился на тебе?!» Лицо Ёнъе резко изменилось.

«Если хочешь, я это сделаю», — сказала Лунная Душа, глядя на Вечную Ночь.

— Я разве говорила, что хочу выйти за тебя замуж? — Ёнъе закатила глаза и, улыбаясь, сказала Хунъи: — Хунъи, мы влюблены с детства. Мы бы сразу нашли общий язык, как только встретились бы на главной дороге. Мы вместе прошли через многое в Сибо, так почему бы и нет…

"Я пьяна!" — Хунъи подавила бешено бьющееся сердце и рухнула на стол.

"Так легко напиться... неужели?" — пробормотал Ёнъе.

"Конечно, это правда. Хочешь и меня напоить?" Юэпо сделала глоток из чашки и наклонила голову, чтобы посмотреть на Ёнъе.

Ёнъе взглянул на небо, встал и сказал: «Я спешу доставить подарки. Осталось ещё два пакета мяса; было бы расточительно не доставить их».

Лунная Душа с любопытством спросила: «У тебя здесь есть друзья?»

«Они не друзья, а просто знакомые. Поскольку госпожа Ань и молодой господин Моюй находятся в городе Фубао, как я могу чувствовать себя спокойно, если не пойду с ними встретиться? У меня еще два пакета с подарками, которые нужно раздать».

Казалось, Юэпо получила удар кулаком, и выражение её лица наконец изменилось. «Ты пьяна. Иди домой».

«Я совсем не пьян! Я совершенно трезв!» — Ёнъе пристально смотрел на него, чётко и ясно произнося каждое слово.

Юэпо встал и потянул её за собой, сказав: «Ты пьяна. Я отвезу тебя домой».

«Я не пьян!» — Ёнъе не сдвинулся с места ни на дюйм.

Лунная Душа улыбнулась ей: «Ты правда не пьяна? Если ты не пьяна, почему ты не можешь ходить?»

Прежде чем он успел закончить говорить, Ёнъе действительно выглядела как пьяница: её конечности были вялыми и беспомощными, а язык невнятно бормотал, лишая её дара речи. Юэпо вздохнул, поднял её за талию и спросил: «Братец, ты думаешь, она пьяна?»

Официант усмехнулся и сказал: «Никогда не видел такой пьяной девушки».

Продавец покачал головой и сказал: «Молодой девушке лучше избегать показывать свое лицо на публике. А вот напиться до беспамятства — это что за состояние!»

Юэпо извиняющимся тоном сказала: «Она так себя ведёт, когда пьяна; с ней просто невозможно иметь дело». С этими словами она подхватила Ёнъе и вышла за дверь.

Ёнъе почувствовала, будто на неё вылили ведро ледяной воды, пронизывающей до костей, и внезапно успокоилась. «Ну и ладно», — подумала она, закрыв глаза и притворившись совершенно пьяной.

Городская суета постепенно стихла, и воздух наполнился ароматом цветов. Она поняла, что вернулась в маленький домик на цветочном поле.

Юэпо уложил её на кровать, заботливо укрыл тонким одеялом и пробормотал: «Похоже, я больше не могу позволять тебе так пить».

Ёнъе внезапно открыл глаза и уставился на Юэпо.

Он даже не взглянул на нее, закрыл дверь и ушел.

Необычный городок (Часть вторая)

Снаружи раздавались взрывы петард, их звук разносился далеко по горам. Ёнъе проснулась от шума и снова смогла двигаться. Она села, волосы у неё были растрёпаны. Не зная, как их расчесать, она просто распустила их и завязала полоской ткани. Когда она открыла дверь, перед ней стояли три человека: сваха, трактирщик и принц Дуань, который должен был быть в Анго.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194