Вечная ночь - Глава 10

Глава 10

«Маленькая Звездочка выросла, и она еще и очень симпатичная». Чэн Диеи была в приподнятом настроении, ее взгляд метался по лицу Синхуня. Внезапно она моргнула: «Раз уж тебе так нравится господин, как насчет того, чтобы господин женился на тебе?»

Синхунь так испугался, что отступил на несколько шагов назад. Внезапно он почувствовал присутствие учителя в зелёном у бамбукового здания и почувствовал огромное облегчение. Он поспешно поклонился Чэн Диеи и сказал: «Учитель в зелёном пришёл забрать Синхуня из школы. Синхунь придёт завтра». Прежде чем Чэн Диеи успел ответить, он перевернулся и вылетел из бамбукового здания, словно ласточка.

Чэн Диеи просто смотрела на фигуру Синхуня, исчезающую в бамбуковом лесу, и на ее губах медленно появилась легкая улыбка: «Интересный малыш… Зеленоодетый монстр, ты действительно умеешь от меня кое-что скрывать».

Когда Синхунь вышел ночью попрактиковаться, он вздохнул, обращаясь к своему учителю в зелёных одеждах: «Этот прекрасный джентльмен поистине многогранен, он — небесное существо!»

Человек в синих одеждах снова бросил на него тот взгляд, от которого ему захотелось рассмеяться, и, конечно же, мимолетный, неестественный румянец появился на его лице. У Синхуня был план, и он самодовольно подумал: даже если его обманом заставят стать ребенком-рабочим или подставным лицом, он все равно найдет способ отомстить.

Он никогда не спрашивал о личности ребенка; рано или поздно он все равно узнает. Однако он все еще лелеял искорку надежды на своего хозяина в синем, поэтому наконец спросил: «Хозяин, этот красивый джентльмен хочет, чтобы я учился у кого-то, узнал о нем все, чтобы стать точно таким же, как он».

Человек в синей одежде долго молчал, а затем сказал: «Я пойду поговорю с Владыкой Долины».

Синхунь был немного удивлен ответом своего учителя в зеленых одеждах, обнял его за талию и пробормотал: «Учитель такой хороший!»

Заколка для волос из белого нефрита

Капающая родниковая вода, словно жемчужины, мелодичным звоном разносилась по комнате.

У подножия горы стоял чайный столик из черного дерева, влажный от влаги, его гладкое дерево блестело, как черный нефрит. Рука, белая, как нефрит, уверенно держала чайник, наливая в него кипяток и источая благоухание, которое наполняло воздух.

Чэн Диеи опустила голову и сосредоточенно принялась за приготовление чая, разливая его по одной чашке в маленькие белые фарфоровые чашки. Чайный настой имел бледно-голубовато-зеленый цвет, и в ее глазах мелькнула нотка удовлетворения.

Сидевший неподалеку пожилой мужчина взял чашку, слегка прищурился, понюхал ее, улыбнулся, повернул чашку и сделал небольшой глоток, чтобы насладиться вкусом.

Чэн Диеи с удовлетворением наблюдала, как вдруг тонкая длинная рука протянула руку, схватила чашку, залпом выпила ее и пошла за второй чашкой. Ее лицо исказилось от раздражения, но она не посмела действовать опрометчиво и сердито посмотрела на невоспитанного мужчину в синем.

«Чайная церемония Бабочки снова стала лучше. Для меня большая честь выпить с вами чаю!» — вздохнул старик.

«Миска немного маловата», — вздохнул мужчина в синей одежде.

Чэн Диеи пренебрежительно фыркнул и сменил тему: «Синхунь хорош, отлично понимает материал. Полгода достаточно».

«Мастер Долины еще не закончил свое обучение, он еще слишком молод и невежественен в житейских делах. Этот план не сработает!» — возразил человек в синей одежде.

Старик всё ещё потягивал чай, выпив три чашки, прежде чем, наконец, с удовлетворением расслабил брови и неторопливо произнес: «Хороший чай!»

Человек в синей форме начал нервничать. Несколько раз обдумав ситуацию, он наконец снова заговорил: «Его навыки по-прежнему поверхностны. Боюсь... он скорее создаст проблемы, чем поможет!»

«Зачастую успеха не достигают одними лишь боевыми искусствами. В долине так много мастеров, неужели нам нужен ещё один?» Глаза старика заблестели, но тут же снова стали выражать доброту.

Человек в синем опустил голову, вспоминая сияющие глаза Синхуня, его безупречную кожу и то, как тот нежно прижимался к нему. Он не мог смириться с расставанием и снова произнес: «Но ему… всего восемь лет!» Даже он сам почувствовал неуверенность в своих словах и невольно огорчился.

«Цинъи, ты провел в этой долине столько лет, неужели твои сердца растаяли от этих гор и рек? Неужели ты забыл, зачем пришел сюда?» Голос старика был спокойным, но острым, как нож.

«Владыка Долины прав». В глазах человека в синем мелькнула грусть. Он не осмеливался, да и не мог, озвучить свои истинные причины несогласия. Он задавался вопросом: неужели улыбка Синхуня действительно растопила его сердце?

«Дией, ты так постаралась. Осталось всего шесть месяцев, но я думаю, этого будет достаточно».

«Да, Мастер Долины», — почтительно ответил Чэн Диеи, подняв глаза, но его взгляд оставался прикован к молчаливому человеку в синем, словно он пытался проникнуть в самые глубины его сердца и раскрыть все его секреты.

Их взгляды встретились, и мужчина в синей одежде быстро отвернул голову и вышел из деревянного здания.

---------------- ...

Мастер Цинъи сделал исключение и сказал, что ему сегодня не нужно идти к господину Красавчику, и что ему также не нужно тренировать свои навыки. Синхунь заподозрил заговор.

Более того, мужчина в синей одежде улыбнулся и сказал: «Я отведу вас на рынок!»

«Отпуск? Покупки?» — серьезно спросил Синхунь. — «Мы все еще можем что-нибудь купить на рынке?»

«Конечно, можешь. С тех пор, как ты начал осваивать своё ремесло, твой учитель никогда не позволял тебе играть. Сегодня ты можешь купить всё, что захочешь. Давай, рынок скоро закроется».

Синхунь отбросил сомнения и снова сосредоточил внимание на рынке. Он с волнением подумал: как редко можно увидеть старинный рынок своими глазами!

Шумная толпа, лавки вдоль улицы, развевающиеся на ветру флаги таверн, и прекрасная женщина, прислонившаяся к стене наверху, с манящими красными рукавами… Он погрузился в свои фантазии, представляя себя в идеале сидящим в чайной, где свободно болтают люди, а поющую девушку избивает бандит, и он вмешивается, чтобы помочь ей — о нет, он использует палочки для еды как скрытое оружие, чтобы пронзить себя колючками…

«Мы прибыли. Идите посмотрите, вам что-нибудь понравится? Ваш хозяин вам это даст». Спокойный голос человека в синем вывел Синхуня из глупой ухмылки.

Это и есть рынок? Синхунь мгновенно потерял интерес.

Там не было ни чайных, ни таверн, ни уличных торговцев с мечами, ни толп, ни красавиц... В лесу стояло одинокое деревянное здание, ни души вокруг, не говоря уже о людях. Неужели этот рынок закрывался, если ты опаздывал?

Человек в синей одежде не останавливался, и Синхунь следовал за ним вяло, совершенно подавленный. Изначально он готовился к ожесточенной битве, но теперь был совершенно разочарован.

Войдя в здание, они были встречены продавцом. С лучезарной улыбкой он сжал кулаки и ладони в знак приветствия двум мужчинам: «В нашем магазине представлен полный ассортимент товаров по разумным ценам. Проходите, пожалуйста!»

«Господин, сколько у вас серебра?» Увидев улыбающееся лицо лавочника, Синхунь, естественно, подумал о хитром торговце, который три года не совершал продаж, но потом ещё три года жил на полученную прибыль. Как же ему было не обмануть покупателя, когда тот наконец пришёл?

Человек в синем был ошеломлен, а затем рассмеялся: «С тех пор, как ты начал учиться у своего учителя, ты получаешь два таэля серебра каждый месяц. Все они депонируются у твоего учителя, в общей сложности шестьдесят два таэля. Ты можешь тратить свое серебро по своему усмотрению; если тебе понадобится больше, твой учитель даст тебе еще».

Продавец улыбнулся и сказал: «Чувствуйте себя как дома, молодой господин. Расплачивайтесь на кассе. Господин в синем, пожалуйста, принесите чай на улицу!»

Или супермаркет самообслуживания? Синхунь вздохнул. В конце концов, он был наемным работником. Почему бы не потратить деньги? Ему предоставляли жилье и питание, так что у него были лишние деньги.

Здание было очень просторным, семь чжан в ширину и восемь чжан в длину. Оно было хорошо укомплектовано товарами: одеждой, обувью, носками, канцелярскими принадлежностями, музыкальными инструментами и ювелирными изделиями.

Синхунь внимательно осмотрел все вокруг, но затем снова взглянул на улыбающегося лавочника. Цены были возмутительными! Десять таэлей серебра за тонкую рубашку? Он подумал о красивом джентльмене, и ему в голову пришла мысль. Его взгляд упал на заколку для волос. Сделанная из белого нефрита, вырезанная в форме бабочки, элегантная и изысканная, она действительно была достойна этого красавца, но на ней не было ценника.

Товары без ценников часто стоят дорого; их используют, чтобы обмануть покупателей. «Продавец, на этих ювелирных изделиях нет ценников!»

Трактирщик подбежал, покачивая своими толстыми ягодицами, его грудь так сильно колыхалась, что Синхуню вспомнился Чэнь Байсян в трактире. Он опустил голову, сдерживая смех.

«Молодой господин, всё, что не имеет ценника, является открытым аукционом; вы можете назвать свою цену».

«Я могу назвать любой номер, какой захочу?» — недоверчиво спросил Синхунь.

Продавец искренне кивнул: «Я не ожидал, что у вас, юный господин, в столь юном возрасте окажется такая прекрасная подруга. Эта заколка для волос сделана из лучшего нефрита, кристально чистого по всей толщине, и станет поистине превосходным подарком для вашей возлюбленной!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194