Вечная ночь - Глава 98

Глава 98

Дверь осторожно распахнули, и вошедший молча стоял в дверном проеме.

Спустя мгновение храпящий толстяк внезапно замолчал и сказал: «Спит». Затем храп возобновился, как будто он только что разговаривал во сне.

Мо Юй закрыл дверь и повернулся, чтобы уйти. Юн Е покрылась холодным потом. Как она могла не заметить, что толстяк притворяется спящим? Она втайне радовалась своей невероятной удаче; техника дыхания, которую мастер Цинъи практиковал много лет, оказалась исключительно эффективной.

Она закрыла глаза и задумалась; это было поистине душераздирающее переживание.

---------------- ...

Поздно ночью Ли Тянью пришел один в кабинет особняка принца Дуаня.

Император Юцзя полностью полагался на лекарства для поддержания своего здоровья, и никто не знал, когда он может внезапно скончаться. Однако император Юцзя так и не издал указа, обязывающего его принять меры.

«Дядя, левая и правая гвардия Восточного дворца весь день ходят в доспехах, а чиновники Восточного дворца постоянно приходят и уходят. Всё это доказывает, что они вот-вот начнут действовать».

В глазах принца Дуаня читалась ещё большая тревога, но он улыбнулся и сказал: «Чем больше Восточный дворец ведёт себя подобным образом, тем больше у них неопределённости. Из Циньхэ нет никаких вестей, а Императорская гвардия уже усилила оборону Запретного города. Они уже почувствовали опасность».

Тянью глубоко вздохнул и улыбнулся: «Всё под контролем отца и дяди. Тянью ещё слишком молод и нетерпелив».

«Без армии генерала Цинь Хэлуо Восточный дворец — это просто тупик», — спокойно сказал принц Дуань.

«Тяньсяну всего восемнадцать лет…» Опасения Ли Тянью были не беспочвенны. Никто не знал, сможет ли третий принц Тяньсян справиться с генералом Ло, старшим братом императрицы, дислоцированным в Циньхэ, когда тот отправится на границу.

Принц Дуань сказал: «Ваш отец дальновиден, он мне недоступен. Раз уж он принял такие меры, полагаю, у Тяньсяна есть безупречный план. Теперь, когда мы достигли такого критического момента, лучшая новость в том, что из Циньхэ нет никаких известий».

«Я не понимаю, почему отец не издал указа...»

«У каждого есть сердце, и твой отец тоже ждёт. Он не издаст указ до самого последнего момента». В выражении лица принца Дуана читалась лёгкая грусть, поскольку он не мог не думать о Ёнъе. С момента их расставания в храме Кайбао никаких известий о Ёнъе не было. Было бы ложью сказать, что он не волновался; он тихо вздохнул.

Увидев выражение лица Дуань Вана, Тянью невольно спросил: «Неужели до сих пор нет новостей о Юнъе? Она...?»

«Отсутствие новостей — хорошие новости».

«Дядя, я… Тянью никогда не предам Юнъе!» — внезапно выпалил Тянью.

Принц Дуань был ошеломлен, затем улыбнулся и сказал: «Я, конечно же, рад, что вы относитесь к ней как к родной сестре!»

Ли Тянью на мгновение замолчал, а затем сказал: «Неужели императорский дядя не любит Тянью?»

Принц Дуань улыбнулся и сказал: «Из трёх принцев Его Величество больше всего благоволит к вам. Тянью исключительно умен и образован, и пользуется хорошей репутацией среди учёных. Как же вы можете мне не нравиться?» Он подошёл к столу, сложив руки за спиной, достал список имён и карту и передал их Тянью. «Я буду охранять дворец, а дела столицы доверены вам».

Увидев, что принц Дуань говорит о другом, Тянью успокоился и не стал дальше настаивать. Он улыбнулся и сказал: «Внешне столица спокойна, но внутри напряжена. Завтра я пойду в Пионовый дворик, чтобы разобраться. До свидания».

Принц Дуань с глубокой тревогой наблюдал за удаляющейся фигурой, бормоча: «В том, чтобы не возвращаться, есть свои преимущества».

---------------- ...

Прошёл ещё один день, и Ёнъе потянулся и крикнул: «Толстяк, иди принеси воды, а я разведу огонь!»

Толстяк нес ведро с водой к колодцу во дворе. Ёнъе смотрел ему вслед и усмехнулся, ему очень хотелось подойти и пнуть его в колодец.

Здесь было немного хитрых людей, и все же ей каким-то образом удалось пробраться внутрь. Она прикоснулась к лицу. Пионовый дворик находился прямо под носом у императора в столице; ее хитрому отцу просто не могло не расставить там своих людей. И все же за ней все еще пристально следили. Прошло уже много дней с тех пор, как она покинула храм Кайбао и не отправила никаких сообщений в резиденцию принца; ее отец будет очень обеспокоен.

Она вяло сидела под печью, запихивая дрова в топку, а у ее ног послушно спал маленький желтый дворняга. Толстяк нес воду и начал резать овощи.

Ёнъе всегда считал Фатти просто очень хорошим мясником, но теперь он смотрел на него по-другому. Тесак сверкнул, и кусочки мяса идеально разделились. Его мастерство владения ножом было исключительным.

Увидев, как Ёнъе подпирает подбородок и смотрит на него, толстяк самодовольно улыбнулся: «Чтобы стать шеф-поваром, сначала нужно освоить навыки работы с ножом. Завидуешь, правда?»

«Мастер Чен сказал, что я смогу нарезать картофель на кусочки через несколько дней».

Толстяк усмехнулся и бросил жёлтой собаке кусок мяса. Увидев, как та вскочила на ноги и с безграничной энергией закружилась вокруг него, толстяк ухмыльнулся, его лицо заиграло от восторга.

Ёнъе смеялся вместе с ним.

Желтая собака некоторое время бродила вокруг, но, не найдя еды, легла на землю и снова заснула.

«Глупышка, тебя клонит в сон после еды!» — Ёнъе пнул жёлтую собаку, увидев, что она спит.

Желтая собака не двигалась ни на миллиметр, даже голова ее лежала на земле.

С приближением полудня из кухни донесся аромат еды. Услышав его, Ёнъе сразу же подумала о стряпне Юэпо. Она вскочила, словно ее уколола иголка, и механически принялась мыть овощи, чистить их и раздавать тарелки…

Молодые господа и дамы из каждой комнаты и двора Пионового Двора один за другим вставали и шли на кухню, чтобы забрать коробки с едой. На кухне снова воцарялась тишина, лишь изредка потрескивал огонь в печи.

Она знала, что через два часа это место снова наполнится жизнью. Очарование Пионового дворика постепенно раскроется под покровом ночи.

Шеф-повар Чен прибыл на кухню точно в назначенное время, в конце часа. После нескольких команд кухня заработала как часы, словно механизм. В обязанности Ёнъе в это время входило помогать разносить еду и переносить контейнеры с продуктами.

Они выглядели расслабленными, но на самом деле бежали всю дорогу. Во дворе «Пионовый двор» было много гостей, и служанки и слуги боялись, что их отругают, если они будут медлить с доставкой гостей.

Ёнъе, запыхавшись, вернулся после того, как доставил еду музыкантам в Академию Цинь. Голос повара Чена эхом разнесся по небу: «Маленький оспинный мальчик, сукин сын, где ты был?»

«Мастер Чен!» — вмешался Ёнъе, запыхавшись. — «Я только что вернулся из музыкальной академии».

«Во дворе Сюэфанчжай гости, скорее приносите блюда!» Шеф-повар Чен легонько щелкнул ее по лбу.

Ёнъе вскрикнул от боли, но ловко взял коробку с едой и быстро направился к переднему двору.

Она стояла перед рестораном «Сюэфанчжай», передала коробку с едой служанке, указала внутрь и тихо спросила: «Мастер Чэнь приготовил все свои лучшие блюда. Кому выпала такая честь пригласить вас?»

«Принц Ю», — тихо ответила горничная, приподнимая занавеску, чтобы быстро подать блюда.

В тот момент, когда подняли занавес, Ёнъе взглянул внутрь и встретился взглядом с Ли Тянью.

Она повернула голову и стала ждать, пока горничная закончит подавать блюда и принесет коробку с едой. Спокойно она подумала, что Ли Тянью точно ее не узнает.

Занавес поднялся, вышла служанка, оттолкнула её и прошептала: «Принц хочет, чтобы ты вошла!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194