Die Schönheiten der Song-Dynastie - Kapitel 72

Kapitel 72

Ру Фэн посмотрел на него и сказал: «Если ты мне не скажешь, я пойду спрошу у брата Цзюэ».

Юй Сюань поспешно сказал: «Хорошо, хорошо, я вам расскажу. Они взволнованы, потому что, если им удастся произвести хорошее впечатление на наследного принца, это очень поможет им в карьере, и они даже могут в один шаг подняться на вершину».

Услышав это, Ру Фэн вдруг осознал: «Так вот как!» Раньше его это никогда не волновало, он даже, казалось, избегал подобных вещей, поэтому неудивительно, что он не задумывался об этом раньше. Но остальные были другими. Большинство из них приехали сюда учиться, чтобы получить образование для будущей карьеры, и они находились на совершенно другом уровне по сравнению с ним.

Однако прибытие наследного принца также сулит неприятности. Похоже, мне нужно быть более осмотрительным, чтобы не дать наследному принцу никакого рычага давления на меня, что может стоить мне жизни.

Подумав об этом, Ру Фэн быстро повернулся к Юй Сюаню и спросил: «Что это за человек — наследный принц?»

Юй Сюань насмешливо усмехнулся: «Что? Ты тоже хочешь завоевать расположение наследного принца?»

Ру Фэн сердито посмотрел на него: «Это ты об этом думаешь. Я спрашивал о другом».

Выражение лица Юй Сюаня смягчилось, и он небрежно ответил: «По легенде, наследный принц — добрый и отзывчивый, благожелательный, надежный в своей работе, проницательный и способный, уважительный к добродетельным и талантливым… Короче говоря, его можно описать любым подходящим прилагательным!»

Ру Фэн посмотрела на опущенные ресницы Юй Сюаня, которые напоминали слегка трепещущие крылья. Это было довольно забавно. Как раз когда она собиралась протянуть руку и дотронуться до них, она заметила, что Юй Сюань замолчал. Поэтому она быстро спросила: «Всё кончено?»

Юй Сюань кивнул: «Всё кончено».

«Он просто потрясающий!» — вздохнул Ру Фэн, понимая, что был слишком небрежен в государственных делах и даже не понимал ни себя, ни будущего правителя страны.

«Ты не собираешься спросить его, что он здесь делает?» — спросил Юй Сюань, не желая оставаться в стороне, увидев Ру Фэна, стоящего там как статуя.

«О, зачем вы здесь?» Ру Фэн не проявил интереса и некоторое время молчал.

«Говорят, что посланники из трёх других стран приехали поздравить наследного принца с днём рождения, а затем захотели воспользоваться случаем, чтобы обменяться теплыми чувствами с моим королевством Цзы Ло. Поэтому каждая страна отправила своих посланников в нашу академию Фэнсянь и академию Луолинь для обмена идеями!» — Юй Сюань закончил говорить на одном дыхании, ожидая реакции Ру Фэна.

Ру Фэн, поняв, что происходит, сказал: «Значит, это может быть как-то связано с нами?»

Юй Сюань кивнул, и Юй Цзюэ и Юнь Тяньцзе, стоявшие перед ним, тоже обернулись и единодушно согласились.

И тогда Ру Фэн начал рыдать в душе.

Том 1, Глава 74: Просьба об отпуске (Молодой человек не знает вкуса любви)

Юй Сюань кивнул, и Юй Цзюэ и Юнь Тяньцзе, стоявшие перед ним, тоже обернулись и единодушно согласились.

И тогда Ру Фэн начал рыдать в душе.

Ух ты... Похоже, мне снова придётся показаться на публике.

«Ах, да!» — внезапно вспомнил Ру Фэн, и тут же повторил свой вопрос: «Когда прибудет Его Высочество наследный принц?»

Юй Сюань презрительно взглянул на Ру Фэна: «Ты что, не можешь послушать, что говорят другие, пока спишь? Это уже столько раз говорили».

Ру Фэн отвернулся, игнорируя Юй Сюаня, и вместо этого спросил Юй Цзюэ: «Брат Цзюэ, как вы думаете, когда прибудет наследный принц?»

Юй Цзюэ тихо сказал: «Это произойдёт скоро. Через пятнадцать дней мы прибудем в город Сянчжоу. Решение было принято в последний момент, поэтому всё немного поспешно».

Ру Фэн кивнула, подперев подбородок руками и погрузившись в размышления.

Юнь Тяньцзе невольно спросил: «Жу Фэн, о чём ты думаешь?»

Ру Фэн пробормотал себе под нос: «Похоже, скоро мы перейдем в режим работы на полную ставку».

Все трое были в замешательстве. Ру Фэн закатил глаза и решил ничего не объяснять, потому что здесь было двое, которые и пальцем не пошевелят; им было лень даже сложить собственные одеяла.

Во второй половине дня у нас был урок по цуцзю (древнему китайскому футболу).

Солнце светило тепло, и легкий весенний ветерок нежно обдувал растения. На территории академии постепенно появлялись нежные желтые бутоны. Насколько хватало глаз, простирался мир нежной желтизны и нежной зелени, а воздух был наполнен пьянящим ароматом.

«Солнце светит, воздух свежий, и все такие милые. Какой чудесный день!» — воскликнула Ру Фэн. В этот момент она и Юнь Тяньцзе отдыхали на скамейках неподалеку, каждый занял свою скамейку и занял место остальных.

Ру Фэн, слегка дрожа, заложила руки за голову, а изо рта у нее свисала тонкая травинка. Она нашла ее с большим трудом, так как многие травы еще не выросли высокими.

Юнь Тяньцзе расстелил своё толстое одеяло на скамейке, затем элегантно лёг на бок, не отрывая глаз от матча на открытой площадке, ещё не покрытой травой.

Высокомерное поведение этих двоих не привлекло внимания наследного принца. В академии Фэнсянь все знали, что Ючи Руфэн никогда не посещал занятия по куцзю, для которых не требовались экзамены, в то время как Юнь Тяньцзе, прекрасный, как женщина, был хрупким и его мог сдуть ветер. В прошлый раз он заблокировал мяч, брошенный Ючи Руфэном, и даже вырвал кровью. Поэтому заставить его посещать занятия по куцзю было бы все равно что пытать его до смерти.

Поэтому, когда они вдвоем появились на уроке Куджу, а затем легли на бок, никто не возражал, даже учитель.

Ру Фэн не любила посещать уроки цуцзю (древнего китайского футбола), потому что ненавидела физический контакт с другими и боялась, что окружающие узнают о её личности. Однако это не мешало ей иногда наблюдать за игрой других.

Ру Фэн оглядел студентов на арене. Все они были молоды, одеты в белые облегающие костюмы. Их ловкие фигуры прыгали и бегали, полные энергии!

Внимательно рассмотрев Юцзюэ и Юсюаня на сцене, Руфэн заметил, что они очень ловкие. Юсюань двигался проворно, как леопард; защита Юцзюэ была безупречна, и при прыжках от него исходила неописуемая властная аура, словно от льва, накапливающего силу!

С другой стороны, Бай Шаоцзюнь, обладая грубой силой, носился безрассудно, что, собственно, и принесло ему немало преимуществ. Кстати, о Бай Шаоцзюне: с тех пор, как они расстались во дворе «Падающей сливы», он меня почти не беспокоил. Во-первых, потому что я редко выхожу из дома, поэтому найти его мне практически невозможно. Во-вторых, и по какой-то причине, я не знаю почему, я знаю только одно: теперь, когда Бай Шаоцзюнь меня видит, он просто холодно фыркает и уходит, в отличие от прежних случаев, когда он бросал угрожающие слова, чтобы укрепить свой имидж.

Хотя это и озадачило Ру Фэна, он не стал углубляться в причины.

"Ах, как же это приятно! Так тепло!" — внезапно воскликнул Ру Фэн, а затем быстро закрыл рот, опасаясь, что травинка упадет.

Юнь Тяньцзе, внимательно наблюдавший за игрой, неторопливо взглянул на Ру Фэна и сказал: «Здесь очень удобно. Даже еще удобнее. Мы можем поставить две скамейки рядом, и ты сможешь лечь рядом со мной. Здесь очень мягко».

Не поддавшись искушению Юнь Тяньцзе, Ру Фэн подумал: «Вот это шутка! Одеяло Юнь Тяньцзе, как говорят, набито какой-то драгоценной шерстью. А вдруг я его испачкаю? В любом случае, мне придется его стирать самому, разве это не чревато неприятностями? К тому же, лежа на одном одеяле с этим красавчиком Юнь Тяньцзе, кто знает, что я могу вытворить неожиданного? Разве это не испортит мою с трудом заработанную репутацию?»

Размышляя об этом, Ру Фэн вспомнила Му Вэньчэня. Хм, кажется, прошло много времени с тех пор, как она видела его в последний раз. Похоже, ей придётся пойти к нему сегодня вечером. Ру Фэн задумалась, совершенно забыв, что она только вчера навещала его.

Несмотря на свои сомнения, Ру Фэн с несгибаемой волей отказался: «Не хочу! Я привык спать на земле, используя небо как одеяло. Это стиль настоящего мужчины!» Этими словами Ру Фэн не беспокоился о внутренних переживаниях Юнь Тяньцзе, потому что Юнь Тяньцзе действительно никак не соответствовал слову «героический».

Юнь Тяньцзе не стал выдвигать дальнейших требований, но внезапно спросил: «Жу Фэн, чем ты хочешь заниматься в будущем?»

Без колебаний Ру Фэн ответил: «Наслаждайтесь красотой природы или найдите себе уединенное место для жизни и время от времени выходите, чтобы сеять хаос в мире».

Юнь Тяньцзе помолчал немного, а затем внезапно спросил: «Какие у вас требования к партнёру?»

Ру Фэн вдруг задумался, зачем он это спрашивает, но всё же честно ответил: «Мне не нужна женщина, женщины слишком хлопотные. Лучше найти мужчину с общими интересами».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155