Das Dokument ist für die Welt eindeutig

Das Dokument ist für die Welt eindeutig

Autor:Anonym

Kategorien:Antike Liebesgeschichte

'Die Welt ist klar' Alle sagen, das sei eine perfekte Verbindung: ein gutaussehender Mann und eine schöne Frau, wobei die Familie des Mannes die kaiserliche Macht innehat und die Familie der Frau über beträchtliche militärische Stärke verfügt. Aber sie verstand, dass es sich hierbei um n

Das Dokument ist für die Welt eindeutig - Kapitel 1

Kapitel 1

клин

Пролог 2003

На заброшенной строительной площадке несколько мужчин украдкой что-то обсуждали…

«Брат Тигр, на этот раз во всем виновата эта сука! Иначе у нас бы уже были эти три миллиона. Мало того, что мы не получили деньги, так еще и товар украли!» — сердито крикнул мужчина со шрамом на левой щеке. «Черт возьми, надеюсь, я с ней не столкнусь. Уф...»

Не успел он договорить, как другой мужчина прикрыл ему рот и тихим голосом предупредил: «Говорите потише, не хотите привлечь внимание полиции?» Двое других вытащили пистолеты, взвели курки и нервно огляделись.

«Тигр, что нам теперь делать?»

Прежде чем человек по имени Тайгер успел ответить, раздался громкий лязг, и находившиеся внутри люди тут же насторожились. Снаружи раздались выстрелы, и началась ожесточенная перестрелка между полицией и преступниками…

Командир группы Шэнь Цзе повела своих людей на строительную площадку. Они случайно задели металлический каркас, что привлекло внимание находившихся внутри наркоторговцев. Она решила взять инициативу в свои руки и выстрелила в здание. Обеспечивая прикрытие для своих людей, она осторожно продвигалась вперед.

Будучи агентом Интерпола, она часто сталкивается с врагами лицом к лицу и знает безжалостность и жестокость этих отчаянных преступников. Ее долг — защищать жизни каждого подчиненного, поэтому зачастую именно она получает ранения.

Перестрелка между двумя сторонами становилась все более ожесточенной. Шэнь Цзе уничтожила нескольких врагов, а некоторые из ее подчиненных получили ранения. Она и ее заместитель, Ван Вэймин, атаковали верхний этаж и уничтожили последнего противника. На расстоянии пяти метров друг от друга они обменялись победными улыбками.

Внезапно она увидела, как человек, стоявший за Ван Вэймином, встал и выстрелил в него...

"Осторожно!" Шэнь Цзе без колебаний рванулся вперёд и одновременно нажал на курок.

Одновременно раздались два выстрела, пули точно пробили тело противника. Противник упал без сознания, а Шэнь Цзе тоже рухнул в объятия Ван Вэймина.

Больница

Несколько мужчин в полицейской форме и Ван Вэймин, весь в крови, стояли у входа в операционную.

«Во всем виноват я, иначе босс бы не…» — Ван Вэймин не смог закончить фразу. Если бы он был осторожнее, все бы обернулось иначе.

«Сяо Ван, это не твоя вина. Ты тоже устал, иди и отдохни», — посоветовал ему начальник управления, не желая, чтобы кто-нибудь пострадал.

«Нет, я хочу подождать, пока она выйдет». Ван Вэймин отказался уходить.

«Это приказ!»

Хотя Ван Вэймин очень хотел остаться, он всё равно ушёл. Вскоре дверь операционной открылась, и вышли несколько врачей. Все бросились вперёд, чтобы узнать о ситуации.

«Как она себя чувствует?»

«В целом, опасность для пациента миновала, но нам еще нужно понаблюдать, придет ли он в себя».

Доктор закончил говорить и ушёл, оставив после себя группу молчаливых полицейских...

Глава первая: Северная династия Сун

В роскошной комнате две служанки тихо разговаривали, а на кровати лежала женщина.

«Старшая юная госпожа действительно жалка. Она вышла замуж за владелицу поместья «Зеленый бамбук» почти полгода назад, а старший юный господин ни разу не ступал в павильон Циньчжу. Он каждый день проводит с госпожой Бяо в резиденции «Слива». Он даже не появился, когда старшая юная госпожа упала в воду», — заступилась за своего господина Сяо Фэй.

«Сяо Фэй, почему ты до сих пор называешь её госпожой Бяо? Тебе следует называть её госпожой Сянмэй», — напомнила ей другая служанка. «Не дай бог молодому господину услышать это, иначе у тебя будут большие неприятности».

«О, сестра Дуцзюань, я слышала, что старшую из юных госпожей столкнули в бассейн, это правда?»

Ду Цзюань в тревоге прикрыла рот Сяо Фэя: «Ты забыл, что учитель велел тебе не говорить глупости?»

"извини!"

Ах... у нее так сильно болела голова! Все тело словно переехала машина, она не могла собраться с силами, и конечности совершенно не реагировали!

"Хм..." Человек на кровати пошевелился, пытаясь издать звук.

«Она проснулась! Она проснулась! Молодая госпожа проснулась! Сестра Дуцзюань, идите и посмотрите на нее!» — радостно воскликнула Сяофэй, увидев, что ее госпожа проснулась.

«Уважаемая госпожа, вы не спите. Вы нигде не чувствуете себя плохо?»

"Что со мной не так?" У меня ужасно болит голова!

«Вы случайно упали в бассейн, и вас спас Третий Молодой Господин».

Шэнь Цзе открыла глаза и огляделась. Она обнаружила, что вся мебель в комнате выполнена в старинном стиле. Где она? Она помнила, что в нее стреляли, и она должна быть в больнице! Это что, палата? Нет, это не имело смысла. Она обыскала все больницы города, большие и маленькие, в поисках информации, и ни одна из палат не выглядела так. Кроме того, две девушки в старинных костюмах перед ней совсем не были похожи на медсестер!

«Мисс, позвольте спросить, кто вы? И где это место?» — спросила Шэнь Цзе. А? Почему у неё изменился голос?

«Госпожа? Нет, нет, нет, мы не госпожа, юная госпожа. Я ваша служанка, меня зовут Ду Цзюань, а её — Сяо Фэй. Это поместье Зелёного Нефрита. Вы вышли замуж за молодого господина полгода назад».

«Зеленый нефритовый особняк»? Это ресторан? И... когда она вышла замуж?

"Вы уверены, что не допустили ошибки?"

«Как такое может быть? Если не веришь, посмотри сама». Сяо Фэй взяла бронзовое зеркало и преподнесла его своему учителю.

Шэнь Цзе с подозрением посмотрела в зеркало. Ух ты! В зеркале отражалась неземная, эфирная красота. Шэнь Цзе осмелилась бы поклясться небесам, что на свете нет лица красивее. Но... но это была не она. Это было довольно пугающе.

Она подняла руку и дотронулась до лица, но увидела, что человек в зеркале делает то же самое. «Не может быть! Что-то не так». Да! Зеркало — должно быть, оно неисправно. Кто сейчас пользуется бронзовыми зеркалами?!

«Вас зовут Сяофэй, верно? Не могли бы вы сходить и взять другое зеркало?»

«Да, юная госпожа!»

Вскоре после этого Сяо Фэй принёс бронзовое зеркало…

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134