Nubes ebrias, luna ligeramente dormida - Capítulo 51

Capítulo 51

Ли Яннянь осторожно накрыл его свисающим до пола одеялом и тихо сказал: «Это не тот вопрос, который тебе следует задавать. Однако Юэпо пришел. Гу Ли подумал, что у вас с Юэпо с детства хорошие отношения, и что вы будете хорошо сотрудничать в своих действиях. Отныне вы двое связаны друг с другом. Если кто-то из вас потерпит неудачу в своей миссии, другой погибнет».

Когда он произнес слово «смерть», его спокойный голос стал безжалостным, как у волка.

"О? Учитывая мой нынешний статус, вы бы согласились на это?" Губы Ёнъе изогнулись в презрительной усмешке.

«Я оговорился. Юэпо не принимает непосредственного участия ни в каких убийствах. Он отвечает только за предоставление вам разведданных и медикаментов, а также за оказание помощи. Его другая задача — предотвратить отравление принца Ю. Если вы предпримете какие-либо необычные действия, он умрет. Если он предаст долину, вы убьете его». В глазах Ли Янняня появился холодный взгляд.

Он видел это выражение лица Ёнъе много лет назад. Когда они, шатаясь, вышли из здания и остановились на снегу, ожидая его, Ли Яннянь равнодушно посмотрел на них сверху вниз. Даже его слова: «Те, кто покинул здание, теперь все хозяева», — были лишены эмоций, лишь вздох, вздох, означающий, что отныне они будут во власти долины Юли.

«Много лет назад, когда он встал, когда вы встали, я знал, что есть эмоция, способная перевесить любое оружие. И теперь, с этой эмоцией в наших руках, мы будем непобедимы».

Голос Ли Янняня, словно язык с острыми кончиками, скользил по коже Юнъе, вызывая кровавую боль. В своей реинкарнации он поклялся никогда не позволять братьям предать его, но в этой жизни он был связан с ними Душой Луны? Но почему он все еще тосковал по теплу их ученичества?

Ёнъе небрежно усмехнулся: «Это случилось много лет назад, когда мы были ещё детьми. Думаешь, меня бы действительно волновало, жив он или нет?»

Ли Яньнянь посмотрела на него и медленно произнесла: «У меня тоже есть сомнения, но я доверяю суждению Мастера Долины. Он однажды сказал, что твоя единственная слабость — это чрезмерная эмоциональность».

«Откуда принц Ю знал, что я еду? Юэпо ему сказал?» — Ёнъе был полон решимости свалить вину на принца Ю. «И ещё, разве ты не говорил, что министр Го на самом деле из дворца наследного принца? Зачем принцу Ю идти его защищать?»

Ли Яньнянь на мгновение потерял дар речи, прежде чем ответить: «Го Циран — человек императора. Теперь, когда император назначил второго принца наследным принцем, Го Циран, естественно, будет верен наследному принцу. Если мы хотим поддержать принца Ю, мы должны избавиться от него».

Так вот как всё обстоит! Я не ошибся, долина Юли хотела погрузить Ангуо в хаос и уничтожить его талантливых людей! Ёнъе вдруг радостно улыбнулся и счастливо сказал: «Значит, я всё-таки не испортил дело. Таким образом, министр Го будет благодарен принцу Ю за спасение своей жизни, так разве он не встанет на сторону принца Ю?»

Он с самодовольным видом наблюдал, как зрачки Ли Янняня постепенно сужаются. «Тебе ещё предстоит попробовать горькую пилюлю на вкус!»

«Да, это имело неожиданный эффект. Об этом знаем только мы с Пионовым Двориком… Короче говоря, Лунная Душа не знает, что ты был там. Не подозревай его», — поспешно произнесла Ли Яннянь, раскрывая информацию о Пионовом Дворике.

Ёнъе вздохнул: «Как жаль, что он этого не сказал. Я не хочу нести ответственность за человека, которого не знаю. Его жизнь или смерть — не моё дело».

Выражение его лица заставило Ли Янняня усомниться в правильности действий Мастера Долины. Если Лунная Душа не могла сдержать Звездную Душу, то только действия Фэн Янси могли заставить его остаться верным и спасти свою жизнь. Но что, если он найдет кого-то, кто сможет соперничать с Фэн Янси? Ли Яннянь всегда не соглашался с утверждением Мастера Долины о том, что человеческие эмоции — самый ядовитый яд, и доверял только своим собственным методам.

Эта Звездная Душа была для него загадкой с самого детства. Хотя она всегда была послушна и выполняла свои задания на протяжении многих лет, Ли Яннянь все еще не мог ее разгадать. Не желая рисковать, он решил попросить у долины разрешения наложить проклятие на Звездную Душу.

«Вы серьезно ранены?» — Приняв решение, Ли Яннянь стал говорить очень мягким голосом.

«Хм. Моя внутренняя энергия немного нестабильна. Кроме того, я израсходовал все свое скрытое оружие на Фэн Янси, так что у меня закончилось оружие. Попрошу лавочника принести мне еще», — вяло ответил Юнъе.

Ли Яннянь протянул руку, чтобы проверить пульс, но Юнъе отдернул ее: «Не нужно, я все еще могу рисковать жизнью ради долины, мне просто нужно отдохнуть пару дней».

Ли Яннянь немного подумал и сказал: «Хорошо. Возьму два выходных. Я поделюсь некоторыми из этих людей с другими».

В списке было восемь человек. Неужели убийцы из долины действительно прибыли в столицу? Юнъе небрежно хмыкнул. Он небрежно спросил: «Император внезапно издал указ, назначающий меня заместителем министра Двора Императорских Жертв и главным посланником для переговоров с царством Чэнь. Есть ли у учителя какие-нибудь предложения?»

«Я как раз собирался тебе это сказать. По мнению Мастера Долины, нам нужен кто-то», — прошептал Ли Янь на ухо Юнъе, затем выпрямился и сказал: «Как ты знаешь, Чену абсолютно невозможно уступить эти сто ли земли, а компенсация золотом и серебром — это всего лишь неодушевленные предметы. Если ты приведешь этого человека, это только улучшит твое положение в Анго».

Ёнъе с полуулыбкой посмотрел на Ли Янняня и небрежно сказал: «Главное, чтобы это не было чем-то, что ты мне подарил, тогда неважно».

«Это естественно».

Ёнъе, глядя на падающие лепестки сакуры, снова подумал о Юэпо. Стоит ли ему с ним встретиться?

---------------- ...

С наступлением ночи постепенно спускались сумерки, и взоры вечной ночи постепенно прояснялись. Он поднял глаза и увидел, что сегодня ночью на небе сияла не только луна, но и звезды, разбросанные по небу, словно серебряные осколки.

В тот момент восьмилетний Юэпо защитил его, когда тот с трудом выбрался из небольшого здания, а затем, рискуя быть отправленным во Дворик Пион, заступился за него.

В тот момент он потянул десятилетнего Юэпо лечь на траву, чтобы тот мог наблюдать за поединком трех мастеров. Именно он вышел вперед.

Дух Луны дал ему лекарство, чтобы усыпить ребенка в пурпурной мантии, и лекарство, чтобы замаскировать его. Она также украла противоядие у Возвращающегося Души и дала его ему.

Дух Луны сказал, что он его точно узнает.

Дух Луны сказал, что они братья.

«Могу ли я тебе доверять?» — пробормотал Ёнъе себе под нос. Его взгляд, устремленный на ночное небо, вспыхнул нерешительностью. После детоксикации он был сильно ослаблен, его внутренняя энергия оставалась нестабильной, но он не мог позволить себе оставаться без Юэпо. Юэпо, проживающий в резиденции принца Ю, мог получить доступ к информации, которую ему было трудно достать, а также мог обеспечить его необходимыми лекарствами.

Он переоделся в ночную одежду и взглянул на комнату Ихуна и Иньэр. Каждый раз, когда он выходил, он не забывал дать двум служанкам снотворное, чтобы они могли крепче выспаться.

Оно бесшумно скрылось в ночи, двигаясь по тихому городу Киото в вечной темноте.

В углу сада принца стоял соломенный домик Мунбима, тщательно построенный по образцу домика в Долине Блужданий, вокруг которого всё ещё росли различные лекарственные травы. Глядя на него, Ёнъе невольно вспомнил время в долине, когда Мунбим учил его распознавать лекарственные травы. Во время поэтического собрания он с первого взгляда понял, что это, должно быть, резиденция Мунбима. Неужели он так привязан к Долине Блужданий? Неужели чувства Мунбима к Долине Блужданий теперь углубились? Ёнъе размышлял, не смея опрометчиво войти. Он настроил свою внутреннюю энергию, чувствуя движения вокруг себя.

Усвоив урок, он больше не смел недооценивать Ли Тянью.

Из-под соломенной хижины доносилось чье-то присутствие. Должно быть, там был только Юэпо. Ёнъе все еще принимала противоядие, чтобы оживить свою душу, мягко приземлилась снаружи хижины, огляделась и увидела метательный нож, прилипший к ее ладони, после чего толкнула дверь и вошла.

Лунный свет проникал сквозь щели в окне, а Юэ По, одетый в широкую белоснежную мантию, сидел на стуле и смотрел на него, не моргая.

С момента их последней встречи прошло восемь лет. Красота Юэ По теперь излучала неземную элегантность, а его глаза под острыми, как меч, бровями сияли мудростью.

Ёнъе убрал свой летающий нож в ножны, медленно сделал два шага ближе и снял маску. Он заметил, как дернулись брови Юэпо, и усмехнулся: «Ты меня уже видел».

Юэпо встала, подошла к Ёнъе, протянула руку, подняла его подбородок и, нахмурившись, сказала: «Раненый или отравленный? У тебя такое бледное лицо».

Ёнъе неловко отвернул голову, с каким-то странным чувством дотронувшись до подбородка. Мужчина поднимал подбородок? Этот жест… он часто делал это в прошлой жизни. Какой будет эффект, если он повторит его сейчас? Он уставился на Юэпо, рука слегка чесалась.

О чём ты думаешь?

Ёнъе сухо усмехнулся; он не собирался рассказывать Юэпо о том, что его отравили в резиденции принца Ю. Он плюхнулся в кресло, в котором только что сидел Юэпо, поднял на него взгляд и медленно произнес: «А что бы ты сделал, если бы тот, кто вошел, пришел тебя убить?»

«Мне вот интересно, что бы вы сделали, если бы по вам заползла многоножка?»

Ёнъе опустил взгляд, прикрыл рот рукой, чтобы заглушить крик, и указал на Юэпо. На лбу у него выступил пот, а по коже пробежали мурашки. Из-под него медленно выползала многоножка длиной в тридцать сантиметров, её крошечные щупальца извивались в темноте, и в мгновение ока она подползла к груди Ёнъе и остановилась.

Юэпо не смог сдержать смех. Он протянул руку, и многоножка нежно погладила его ладонь своими щупальцами — жест, одновременно интимный и жутковатый. Юэпо поднял глаза и улыбнулся: «Ее зовут Сяосин». Одним движением пальца многоножка скользнула по его телу и исчезла в мгновение ока.

Ёнъе ослабил хватку, задыхаясь, так разозлившись, что его чуть не вырвало, и он хотел кого-нибудь ударить. Он указал на Юэпо и дрожащим голосом сказал: «Если я ещё раз увижу на тебе эти отвратительные вещи, даже не думай приближаться к тебе ближе чем на три чжана».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134