Nubes ebrias, luna ligeramente dormida - Capítulo 75

Capítulo 75

Ли Тяньжуй был законным сыном императрицы. Несмотря на свою безжалостность и вспыльчивый характер, этого было недостаточно, чтобы заставить императора назначить наследного принца и постоянно строить заговоры с целью его свержения. Каковы были причины этого?

Юнъе прервала свои размышления, предпочитая подходить к проблемам с помощью самых простых и эффективных методов. Вывод был ясен: император был полон решимости уничтожить долину Юли, а брак принцессы Чэнь с Анго был лишь удобным предлогом, чтобы использовать ситуацию и втянуть Чэньго в этот замысел. Она слышала, что у короля Чэня была только одна младшая сестра, принцесса Юсю, одна из четырех красавиц страны, искусная как в литературе, так и в боевых искусствах, и участвовавшая в придворных делах с четырнадцати лет. Ее положение в глазах Чэньго было очевидным. Привезти принцессу к Анго в качестве заложницы было одним из планов императора Цзяцзя.

Во-первых, она хотела, чтобы имя Синхунь исчезло; во-вторых, чтобы Юэпо могла полностью сбежать из долины Юли; в-третьих, она хотела исполнить патриотические обещания своего отца; и в-четвертых, была помолвка с Цянвэем. Казалось, всех этих причин было достаточно, чтобы она пошла на многое ради решения проблем долины Юли.

Она может улетать далеко и свободно путешествовать по миру, невзирая ни на Долину Странствий, ни на политику двора Ангуо.

нет.

Накануне ожесточенной битвы

Когда перед глазами открылся легендарный перевал Санью, Ёнъе был поражен его внушительным видом.

Горы крутые, а скалы словно высечены ножом и топором. Между двумя горами возвышается величественный перевал, охраняющий жизненно важный проход. Это поистине юго-западный щит Ангуо.

Перевал Саньюй был небольшим, с двумя городскими воротами, одними на севере и одними на юге. На южной городской стене, напротив государства Чэнь, возвышалась великолепная двускатная башня с вальмовой крышей высотой около десяти чжан. За башней располагался барбакан, стены которого, высотой в пять чжан, образовывали полукруглую дугу, соединяющуюся с главной городской стеной. За барбаканом находилась небольшая открытая площадка, выходящая на узкую горную тропу. Стены были построены целиком из больших камней, укрепленных клейкой рисовой пастой, что делало их легкими для обороны и сложными для нападения.

Когда караван вошел в перевал, Ёнъе сделал исключение и ехал на лошади вместо кареты. Это всех удивило, поскольку ходили слухи, что наследник принца Дуана, маркиз Ёнъань, болен и не может ездить верхом, а может только лежать в мягком кресле.

Ёнъе был одет в фиолетовую атласную мантию с изображением четырёхкоготного дракона и золотое украшение для волос в виде цикады. Его смуглое лицо приобретало героический вид, а необычайно привлекательные черты лица делали его стройную фигуру высокой и эффектной.

Зная, что это караван, направляющийся в государство Чэнь, генерал Се, командующий армией Санью, уже ждал у городских ворот. Увидев молодого и лихого маркиза Юнъаня, он необъяснимо подумал о внушительном принце Дуане.

Восемнадцать лет назад, во время битвы при перевале Санью, он был всего лишь личным телохранителем принца Дуань. Восемнадцать лет спустя его повысили до генерала. Увидев принца, так похожего на принцессу Дуань, он не смог сдержать слез. Он отдал Юнъе положенный салют, после чего тот поспешно спешился и помог ему подняться. Он мягко сказал: «Госпожа Цзе усердно трудился, охраняя границу. Мой отец сказал, что господин Цзе очень любит старое вино Чжана в столице, поэтому он специально нагрузил для вас телегу».

Услышав это, Се Цунлун едва сдержал слезы, его сердце сжалось от волнения. Десять карет, которые он отправил в царство Чэнь, содержали только подарки, но принц Дуань приготовил целую карету своего любимого вина. Как он мог не расплакаться? Все его слова похвалы свелись к простой фразе: «Господин мой, вы, должно быть, устали от путешествия. Пожалуйста, приезжайте в резиденцию генерала отдохнуть».

«Нет, давайте уйдём сейчас же». — Ёнъе и Се Цунлун медленно вошли в город и тихо произнесли это.

Се Цунлун был поражен. Зачем так спешить покидать перевал? Он быстро ответил: «Что еще вам нужно, лорд-маркиз?»

«Закройте городские ворота в течение десяти дней и никому не позволяйте выходить. Если только у вас нет письменного приказа от короля». Закончив говорить, Юнъе обернулся, посмотрел на караван и улыбнулся. «Господин Цзе, приготовьте немного сухого продовольствия и воды. Посланник из Чэня уже ждет нас в ста милях от перевала. Даже если мы отправимся рано утром завтра, нам все равно придется отдыхать в горах. Сто миль горной дороги невозможно преодолеть за один день».

Цзе Цунлун понял, что имел в виду Юнъе: ранний или поздний отдых в горах не имел значения, и если возникнет опасность, враг не будет ожидать столь скорого прибытия делегации из Ангуо. Затем он улыбнулся и сказал: «Ваше Превосходительство мудр; я немедленно приму все необходимые меры».

«Господин Цзе, — многозначительно посмотрел на него Юнъе, — мой отец сказал, что господин Цзе служит на границе и у него есть старые друзья, которые любят выпивать за пределами перевала. Вполне естественно, что мы выпьем с ними несколько кувшинов вина».

Се Цунлун был ошеломлен. Он увидел, как его личные гвардейцы оттаскивают от группы карету, полную вина. Что-то не так с вином? Он опустил голову и сказал: «Этот скромный чиновник меня понимает».

Городские ворота медленно открылись, и Ёнъе не спешился, а ехал рядом с комендантом Линем.

«Птицы исчезают с тысяч гор, следы людей пропадают с десяти тысяч троп; перевал Саньюй круглый год бесснежен, деревья зимой вечно зеленеют — это стихотворение бесполезно». Перед ним простирался непрерывный горный хребет, напоминающий укрепленный город. Юнъе наблюдал, как на скалах расцветают весенние цветы, деревья пышно зеленеют, воздух наполнен птичьим пением. Глядя вниз, в пропасть, он видел, как белые волны реки разбиваются о берега, взбаламучивая тысячи сугробов. Но горная тропа под его ногами была узкой, и Юнъе был озадачен. «Командир Линь, как вы думаете, как армия Чэня могла приблизиться к перевалу Саньюй? Они что, сошли с ума?»

Командир Линь рассмеялся и сказал: «Я слышал, что восемнадцать лет назад армия Чэня обошла город, пройдя по горной тропе, и ночью отправила пятьсот элитных солдат атаковать город, застав нашу армию врасплох. К счастью, войсками, защищавшими город, командовал принц, и моральный дух армии не был подорван. Один принц убил более восьмидесяти солдат Чэня, и его меч затупился, прежде чем он остановил наступление армии Чэня. В то время не было окраин города. Армия Чэня собралась у подножия городских ворот и обрушила на них шквал ракет. Эти городские ворота позже были отремонтированы».

Ёнъе внезапно поняла, что в древности за пределами города строили барбаканы, образуя две линии обороны против врага. Стены барбакана были примерно на два метра ниже, чем стены внутри города, с небольшими воротами и большим «брюшком», напоминающим кувшин. Когда враг нападал, его можно было заманить внутрь, а ворота опускались, чтобы поймать его, как черепаху в кувшине, отсюда и название. Но здесь оказалось, что это была идея её отца. Хотя у этого сооружения и не было названия «барбакан», она им очень восхищалась.

В те времена не было барбакана; город полагался исключительно на башню у ворот и одностороннюю стену для защиты от врага. Противник внезапно атаковал ночью; если бы городские ворота были открыты, армия Чэня, устроившая засаду снаружи, могла бы легко ворваться внутрь. Ситуация действительно была опасной. «Сколько человек охраняло перевал в то время?»

Комендант Лин вздохнул и сказал: «Три тысячи человек».

Такое небольшое место никак не может вместить большое количество солдат, полагаясь исключительно на свое стратегическое расположение для защиты от врага. Сколько бы людей ни пришло, места все равно не хватит, не говоря уже о возможности выстроиться в шеренгу и вступить в бой, — понимала Ёнъе. Она подумала о том, как трудно было трем тысячам человек отразить внезапную атаку пятисот элитных солдат, одновременно сопротивляясь наступающей армии Чэня.

«Тогда принц продержался два дня, прежде чем прибыло подкрепление, и более месяца обе стороны находились в тупиковой ситуации. Цветы на перевале Санью политы кровью. Я слышал, что груды трупов солдат могут достигать высоты городской стены».

Вот почему некоторые хотели похитить её и заставить принца Дуана сдаться. Но почему Тень не отвела её в перевал Санью, и почему она скрывалась в безвестности пять лет? Тень похитила её или украла у кого-то другого? Этот вопрос не давал покоя Ёнъе много лет.

Дядя Тень сказал, что отплачивает долг благодарности, но неужели он сначала предпринял какие-то действия, а затем отказался выдать её, всё ради верности и праведности? Ёнъе молча смотрела на горы. Дяди Тени больше нет; тайна восемнадцатилетней давности, возможно, исчезла вместе с ним, и она никогда не узнает правды.

Иногда поиски истины могут быть душераздирающими. Правда, однажды высвеченная, часто оказывается совсем не такой, какой вы её ожидали. Она может даже оказаться ещё более разочаровывающей.

Увидев коварную горную тропу, Юнъе остановил коня: «Командир Линь, как только мы покинем эту долину и достигнем города Цинцюань, мы войдем на территорию Чэнь. Дорога здесь опасная, подходит для засады. Слишком далеко от перевала Югуань, чтобы легко перебросить подкрепление. У вас есть какие-нибудь планы?»

«Мы разделимся на три группы. Авангард отправится вперед, чтобы разведать путь. Я предполагаю, что мы сможем выбраться из этой долины к концу Шэньши (15-17 часов) и разбить лагерь».

«Впереди идет авангардный разведчик! Арьергард не выстраивается. Двадцать солдат должны защищать Ихуна».

Линь Хун был несколько обеспокоен: «Эта местность простирается на сотни миль, и здесь много горных разбойников. Что, если они нападут на Чэнь Ван Шоу Ли, и мы потеряем дар?»

Ёнъе неторопливо смотрел на орла, кружащего над долиной, и с лёгкой улыбкой сказал: «Все здесь. Я — принц-консорт Чэнь. Остальные подарки — лишь вишенка на торте. Выполняйте указания».

"да!"

Она оглянулась; перевал Саньюй уже не был виден полностью, лишь уголок башни с алыми воротами, где развевался флаг Ангуо. «Дух Луны, ты должна благополучно вернуться в Ци с Розой! Я обязательно приду тебя найти». Юнъе на мгновение задумчиво посмотрела на нее, а затем решительно повернулась обратно.

Долина всё ещё находилась на территории Ангуо. Предположение Ёнъе оказалось верным; группа благополучно покинула долину, не вызвав никаких происшествий.

Внезапно перед нами открылся бескрайний пейзаж. Река резко повернула здесь, становясь спокойнее. Вдали простирались обширные просторы невысоких холмов и лесов, заходящее солнце бросало последние лучи на вершины гор. Весь горный склон был залит мягким золотистым оттенком.

«Господин, мы разбиваем лагерь у реки и завтра переправимся через лес».

Окинув взглядом лес, Ёнъе спросил: «Это та же самая дорога, что и в королевство Сон?»

Линь Хун улыбнулся и сказал: «После выхода из леса дорога разветвляется в городе Цинцюань. Одна дорога ведет в царство Сун, а другая — в царство Чэнь».

Ёнъе кивнул, немного подумал и сказал: «Давайте не будем разбивать лагерь. Давайте продолжим путь и пройдём через лес сегодня ночью».

Линь Хун был потрясен: "Почему?!"

Улыбка мелькнула на губах Ёнъе: «Если мы разобьем здесь лагерь и кто-то нападет, мы что, должны прыгать в реку? Если они захотят устроить внезапное нападение сегодня ночью, мы можем просто отправить их вперед. Если мы будем в безопасности сегодня ночью, то завтра утром доберемся до официальной дороги на Чэнь. С армией Чэня, которая возьмет нас под свой контроль и будет сопровождать, мы все сможем немного расслабиться. Я поеду в карете Ихуна».

Линь Хун заметил, что Юнъе говорил легкомысленно, но про себя вздохнул. Маркиз, вероятно, хотел защитить этого человека и принцессу Цянвэй, чтобы они могли безопасно уехать, поэтому он и рисковал жизнью, чтобы привлечь внимание воров. Он покачал головой. Этот человек — одно дело, но принцесса Цянвэй… Он вспомнил великую доброту принца Дуаня, выпрямил грудь и крикнул: «Все садитесь на лошадей! Ездите парами, один наблюдает, другой отдыхает».

Колонна быстро собралась и ушла в лес.

Ёнъе сел в карету Ихуна и, поедая сухие пайки, сказал: «Надо было позвать Иньэр; она похожа на меня по фигуре».

И Хун мягко улыбнулся: "Ну и что, если я немного высоковат?"

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134