Nubes ebrias, luna ligeramente dormida - Capítulo 94
«Положи!» — рявкнула Юэпо, обернувшись, и кусок курицы выскользнул из ее руки обратно в кастрюлю.
Ёнъе зажал ухо обожженными пальцами, тяжело сглотнул и посмотрел на курицу. Юэпо рассмеялся и отчитал её: «Ещё не совсем готово. Съедим, когда еда будет готова».
Он удовлетворенно хлопнул в ладоши, закрыв кастрюлю крышкой, затем обернулся и увидел, что Ёнъе все еще рассеянно смотрит на суп. Он не смог удержаться от смеха: «Как же я раньше не понимал, что ты такой обжора?!»
Ёнъе вздохнул, тяжело сглотнул и, улыбнувшись, поднял лицо: «Я решил не делиться с тобой ни одной куриной ножкой!»
Вечером за ужином Ёнъе положил на тарелку Юэпо куриную шейку, а затем проигнорировал его.
Юэпо широко раскрытыми глазами смотрел на куриную шейку в миске, одновременно забавляясь и раздражаясь: «Я и не знала, что ты можешь столько есть. В особняке принца полно деликатесов, а ты ведёшь себя так, будто никогда раньше не ел мяса».
Не поднимая глаз, Ёнъе жевал последнюю куриную лапку, которая у него осталась: «Я так хорошо не ел уже много лет. Юэпо, ты действительно очень вкусно готовишь».
Юэпо рассмеялся и сказал: «Завтра я зажарю для тебя кролика. Мясо горного кролика нежное и даже вкуснее, чем фазана».
«Хм, я съем всех птиц и зверей на этой горе, чтобы они не смели выходить». Ёнъе с удовлетворением доел куриную лапку, облизал пальцы и поднял глаза. Он увидел, что Юэпо выпил только миску супа и даже не притронулся к куриной шее в миске. Он удивленно спросил: «Ты наелся?»
«Одно только наблюдение за тем, как ты ешь, доставляет мне удовольствие». Действительно, пищевые привычки Ёнъе были ужасающими, и Юэпо чувствовал, что наблюдать за её едой доставляет больше удовольствия, чем есть самому.
Ёнъе взяла свою миску, чтобы выпить суп, и на несколько мгновений задержала взгляд на куриной шейке, на её лице читались сожаление и нежелание. Юэпо, положив куриную шейку в свою миску, с жалостью и тоской сказала: «Я ненавижу есть куриные шейки. Если вы всё ещё можете их есть, то грызите их».
Ёнъе грызла еду, ругаясь: «Какая вкуснятина, а тебе не нравится! Если бы я знала, я бы даже не оставила тебе это».
Закончив еду, она с удовольствием выпила тарелку супа, затем похлопала себя по животу и плюхнулась в кресло: «После еды меня клонит в сон!»
"Лень! Не хочется мыть посуду и кастрюли, да?" Увидев довольное выражение лица Ёнъе, Юэпо ничего не оставалось, как смириться с мыслью, что ей придётся встать и навести порядок.
Ёнъе улыбнулась, наблюдая за удаляющейся фигурой, и внезапно почувствовала себя очень счастливой.
«В радиусе ста миль от Киото лишь эта гора Ишань относительно уединенна благодаря своим высоким вершинам и густым лесам. Если бы я сегодня не пошла в храм, чтобы узнать о тебе, я бы действительно не знала, где тебя искать!» — сказала Юэпо, моя посуду.
«Ты действительно похожа на Фэн Янси, ты меня чуть до смерти не напугала. Я лучше вернусь к людям в долине, чем попаду в руки Фэн Янси. Если я сдамся, я всегда смогу снова стать убийцей. Я все эти годы противостояла Фэн Янси, и если я попаду в его руки, учитывая его праведное негодование, он обязательно меня убьет», — лениво сказал Юнъе. Перевоплощение Юэпо было поистине замечательным, даже голос был безупречен.
«Ты меня насквозь раскусила!»
Ёнъе усмехнулся: «Сначала я испугался, но присмотревшись, понял. Я особенно чувствителен к его ауре».
Юэпо на мгновение замерла, затем покачала головой и рассмеялась: «Когда видишь его, ты словно мышь перед кошкой. Фэн Янси, в конце концов, великий герой!»
«Да, он великий герой, а я всего лишь жалкий убийца. Он чуть не погиб от моей руки, и он ищет меня уже семь или восемь лет, пытаясь убить. Как я могу не бояться его? Я чувствую его запах за три чжана».
Юэпо поставил миску и палочки для еды, посмотрел в окно и пробормотал: «Было бы лучше, если бы он умер, тогда тебе не пришлось бы постоянно его бояться».
У неё был шанс убить его, но, видя, как Фэн Янси в тревоге ищет её в огне, как она могла решиться на это?
Ёнъе встала и подошла к окну. Хотя на небе были облака, сквозь них всё ещё просвечивал лунный свет. Она вспомнила, как они с Юэпо смотрели на звёзды в долине. Вид перед ней невероятно согрел её. Она протянула руку, чтобы обнять его, но отстранилась, как только коснулась его одежды.
Мунбим взглянула на неё, а затем вдруг рассмеялась: «Почему бы тебе не спросить Роуз?»
«С тобой здесь Роуз, естественно, в безопасности».
Юэпо вздохнул: «Эта девушка немного наивна, но не глупа. Она довольно хорошо сотрудничала на протяжении всего пути, хотя и выглядела немного растрепанной. К счастью, она не попала в руки этих людей. Она скрывается в моем родном городе в Ци. Думаю, как только все закончится в Ане, она сможет вернуться без проблем».
«Если наследный принц взойдет на престол, у Розы не останется иного выбора, кроме как выйти за него замуж».
Глаза Юэпо хитро заблестели: «С присутствием здесь Шести Стражей Столичного региона принца Дуана наследный принц не сможет стать императором».
Эти слова снова тяжело легли на сердце Ёнъе, но тревога на её лице мгновенно исчезла. Она улыбнулась и сказала: «Всё потому, что император полон решимости возвести принца Ю на трон. Мой отец просто выполняет приказы. В любом случае, пойдём посмотрим на звёзды».
Наблюдая за удаляющейся фигурой, выходящей из дома, Юэпо почувствовала, что та несет на себе тяжелую ношу. Синхунь из прошлого притворялась, что ничего не замечает, когда что-то не так, но сейчас, в отличие от нынешней ситуации, на ее лице сияла улыбка, а в глазах всегда читались печаль и тяжесть.
Ёнъе знал, что наблюдает за ней. Если бы только она могла игнорировать дела двора и долины Юли. Упоминание о борьбе за трон в Ангуо заставляло её безудержно скучать по принцу Дуаню и матери. Мысли о принцессе Дуане смягчали её сердце.
Как сказал Юэпо, благодаря тому, что принц Дуань контролирует шестерых охранников столицы, а премьер-министр Чжан может запугать всех чиновников, в Анго не царит хаос. Возможно, столице и не нужно ее присутствие. Юнъе глубоко вдохнула цветочный аромат, доносившийся с ветром; долина была мирной и безмятежной. Жить так было не так уж плохо.
Она положила руки за голову и рассеянно смотрела на луну, которая то появлялась, то исчезала за облаками.
"О чём ты думаешь?" — Юэпо тоже лёг.
Ёнъе серьёзно сказал: «Я хочу хорошо выспаться».
"Всё так просто?"
"Хм. Мне хочется спать." Ёнъе закрыл глаза.
Юэпо молчал, но повернул голову, чтобы посмотреть на неё. На его безупречном лице, теперь без маски, не было дрожащих ресниц, а дыхание было долгим и ровным. Он пробормотал: «Спи, никто тебя не потревожит».
Когда Ёнъе проснулась, она лежала на бамбуковой кровати, укрытая тонким хлопчатобумажным одеялом с синим рисунком. Запах нового одеяла дарил ощущение свежести. Она вскочила, чувствуя себя отдохнувшей.
"Лунная душа!" — закричала она во весь голос.
Ее голос был настолько громким, что бамбуковый домик чуть не развалился на части. Юэпо вбежала, держа в руке охапку папоротников: «Что случилось?»
Ёнъе так сильно рассмеялась, что чуть не упала, указывая на него пальцем и говоря: «Ты прямо как домосед!» Затем она моргнула и снова рассмеялась: «Всё в порядке, я просто хотела позвать тебя по имени, как только проснулась».
Юэпо рассмеялся, но затем принял суровое выражение лица: «Солнце уже высоко в небе, ты такой ленивый, иди умойся у ручья и возвращайся к ужину!»
Ёнъе вылетел из бамбукового домика, словно птица, и Юэпо снова не смог сдержать смех.
Десять дней в горах
С рассветом, пробивающимся сквозь густой туман в лесу, солнечный свет хлынул внутрь, создавая слабые полосы света, и запели птицы.
После завтрака Юэпо повел Ёнъе собирать дикорастущие овощи. Он велел: «Я соберу овощи; ты можешь сам поймать любую дичь, какую захочешь съесть».
Ёнъе покачал головой и отказался: «Я всегда ловлю рыбу, ни за что! Сегодня я буду собирать дикие овощи, а ты можешь пойти ловить рыбу, это легко».
Вы узнаёте дикорастущие овощи?