Nubes ebrias, luna ligeramente dormida - Capítulo 175

Capítulo 175

«Хм, о чём ещё думает Ваше Величество? Отец, должно быть, ослеп, раз хочет видеть такую женщину в качестве наследной принцессы!» Ян Ди пришёл в ярость, узнав, что Ён Е предал меня.

Я покачала головой; он не понял. У Ёнъе были свои трудности.

«Если она влюбится в меня, я женюсь на ней». Это всё, что я смог сказать Янди.

"Неужели это только потому, что она красивая?"

«Нет, её сердце подобно кристаллу; оно отражает разные цвета при разном освещении. Брат Ян, я хочу её». Я понимал, что должен быть непреклонен; иначе брат Ян отдалится от Юнъе, и отец начнет колебаться.

Я вернулась в Ангуо, как только зажили мои раны. Я не знала, где прячется Ёнъе, но знала, что с её навыками и хитростью всё будет в порядке.

Мне довелось спасти её из одурманенной зоны возле Пионового двора, и я думал, что она почувствует ко мне хоть немного вины или привязанности. Но я был разочарован. Помимо того, что она лгала мне из-за опасений, она искренне хотела меня убить. Её отношение ко мне было совершенно иным, чем к тому мальчику по фамилии Юэ, и я мгновенно разозлился.

Я не раз думал, что если бы Ёнъе поверила мне и просто сказала правду, я бы обязательно отнёсся к ней искренне.

Она этого не сделала.

Я была в ярости и хотела преподать ей урок, напугать её. Поэтому я продала её в Пионовый двор, зная, что смогу получить от неё информацию о долине Юли. Я также знала, что долина Юли полна решимости захватить её живой, так что она определённо была мне полезна и не причинила бы мне вреда.

Однако она исчезла. Мо Юй уже покинул Пионовый двор, и там осталась только Ли Яньнянь.

В одно мгновение меня охватило раскаяние. Сердце сжалось, я почувствовал тревогу и беспокойство.

После дворцового переворота в Ангуо я последовал за Ли Яньнянем. Я мог только молиться Богу, чтобы он помог мне найти её. Я молился только о том, чтобы она не умерла. Что бы с ней ни случилось, я решил заботиться о ней до конца своей жизни.

В течение шести дней и шести ночей, пока я искал её по всему Ишаню, дело было не в том, что я не устал или не хотел спать, а в том, что я не мог вынести мысли о том, чтобы оставить её. Я не мог её найти, и я не мог обрести душевного покоя ни на мгновение.

Когда я не мог ни есть, ни спать из-за неё, я понимал, что по-настоящему влюбился в неё. Неважно, сколько хороших людей она убила, неважно, испытывала ли она чувства к другому мужчине, я любил её.

Когда мы нашли каменный дом, Ёнъе нервно посмотрела на меня. Настороженность и напряжение в её глазах были вызваны не Ли Яннянем, а мной.

Неужели я настолько являюсь объектом её ненависти? Неужели она меня так ненавидит? Неужели она постоянно хочет меня убить?

Я сказал ей, что не хочу убивать Синхуня. Однако эта новость всё равно не заставила её ослабить бдительность. Я не мог не почувствовать укол ревности, думая, что человек, которого она действительно любила, был Юэпо.

В бамбуковом домике под каменной площадкой Ишань я нашла записку, написанную Юэпо для Ёнъе. Между ними уже были сильные чувства, что ещё больше меня разозлило, особенно хитрое выражение лица Ёнъе, когда он с нетерпением рассматривал записку, что меня взбесило.

Когда она проснулась и выпалила имя Юэпо, мне хотелось сказать ей, что она уже помолвлена и не может думать о других мужчинах, особенно о том, кто казался неуловимым и чье местонахождение оставалось для меня загадкой.

Принц Дуань направил письмо, в котором настоятельно призвал государство Ци преподнести ему обручальный подарок.

Ли Тянью стал императором, и принц Дуань не хотел, чтобы Юнъе вышла за него замуж.

Я наконец-то понял, почему принц Дуань хотел устроить этот брак по договоренности.

Ёнъе убила слишком много чиновников Ангуо в столице. Как только её преступления будут раскрыты, её жизнь окажется в опасности. Если она выйдет замуж за представителя династии Ци в качестве наследной принцессы, принц Дуань сможет оправдаться и спасти жизнь Ёнъе.

Разобравшись в ситуации, мы с Янь Ди отнесли подарки, предназначенные для помолвки, в резиденцию принца Дуана, чтобы официально сделать предложение руки и сердца.

Мысль о том, что Ёнъе скоро выйдет за меня замуж, наполняет меня радостью.

Я хотела увидеть Ёнъе, но мне было немного неловко, поэтому я пригласила её на банкет от имени Янди.

Император Юцин издал указ о присвоении Юнъе титула принцессы Юнъань. Я с нетерпением ждала, когда увижу её прекрасной в женской одежде, но Юнъе появилась в мужском наряде. Мне показалось, что это в её стиле, но также я почувствовала, что у неё были другие намерения, раз она не надела женскую одежду.

Позже я услышала, что она ослушалась императорского указа и отказалась позволить Ли Тянью увидеть её в женской одежде. Может быть, она носила женскую одежду только для этого мальчика? Эти предположения меня очень смутили.

Я не верю, что она осмелилась бы переодеться в мужчину и выйти замуж.

Каждое слово и действие Ёнъе постоянно влияли на меня. Я питал глубокую обиду, скрывая от неё свою личность, намереваясь дождаться, пока она войдёт во дворец и предстанет перед ней, чтобы показать ей её собственное удивление. Неожиданно, когда она появилась из-за группы служанок на корабле, меня чуть не вырвало кровью. Она действительно переоделась в мужчину, чтобы выйти за него замуж, и сделала это так естественно.

По её наряду я понял две вещи. В её сердце тот самый юноша. Её покорный брак был лишь попыткой облегчить жизнь принцу Дуаню.

Ёнъе не понимала. В тот момент, когда она ступила на землю Ци, она уже была наследной принцессой Ци. Если бы она ушла и сбежала с кем-нибудь, королевская семья Ци потеряла бы лицо.

Когда карета въехала в столицу, я наблюдал, как она удаляется, входя в гостиницу, и вздохнул. Если я не исполню ее желание и не позволю ей жить в безвестности, она никогда не сможет быть с этим юношей.

В то же время я задумался: неужели я действительно не так хорош, как тот парень, который не смог её защитить? На мгновение мне очень захотелось сбрить бороду, переодеться и пойти к ней.

Когда Ян Ди увидел, как я поглаживаю бороду и смотрюсь в зеркало, он вздохнул и сказал: «Женщина украшает себя для того, кто её ценит, а ты, брат мой, мучаешь себя вот так!»

Я замер, отказавшись от плана показать Ёнъе мое истинное лицо. Достойному человеку, как я, приходилось использовать свою внешность, чтобы завоевать ее расположение; мне это не нравилось.

Я не сказал Ёнъе правду. В глубине души я надеялся, что она останется, хотя бы ради соглашения между нашими странами. Я думал, что после свадьбы она станет моей женой, и я заставлю её полюбить меня. Однако Ёнъе всё равно ушла.

Услышав эту новость, я почувствовал себя так, словно солнце садится за горизонт на закате; всё погрузилось во тьму, и сердце моё окаменело.

Мне хочется узнать, насколько глубоки её чувства к этому парню на самом деле.

Ей оставалось только одно место, куда идти: клиника Пинъань. Так было написано в записке в бамбуковом домике. Всякий раз, когда Шэнцзин появлялся в этой клинике, он не отходил от меня ни на шаг.

Издалека она увидела, как молодой человек по фамилии Юэ ведет ее в клинику. Заходящее солнце освещало их; один был красив и утончен, другой — несравненно прекрасен — поистине идеальная пара.

Я приказал солдатам провести обыск, и они сообщили, что внутри находилась любящая пожилая пара.

В ту ночь, напившись, я сказал Яну: «Я не буду наследным принцем».

После долгого молчания Янь Ди сказала мне: «Посмотри еще раз, подумай об этом еще раз».

Я ударил рукой по столу и сердито встал, воскликнув: «Я никогда не хотел быть наследным принцем! Если бы не вечная ночь…»

«Брат, ты когда-нибудь задумывался, почему Ёнъе проявила милосердие, но при этом отчаянно хотела тебя убить? Правда, она сбежала от свадьбы, но, брат, ты забыл, что Ёнъе не знала, что собирается выйти за тебя замуж?» Затем мой брат Ян повернулся и попытался меня убедить. Его слова были словно ведро холодной воды, вылитое мне на голову, и я мгновенно протрезвел.

Ёнъе не знала, что выходит за меня замуж, поэтому и сбежала со свадьбы. Эти слова вселили в меня надежду.

Я много раз спасал её, и Ёнъе тоже испытывала ко мне чувства. Боялась ли она, что я узнаю, что её убил Синхун? Если бы Ёнъе знала, что выходит за меня замуж, она бы всё равно ушла?

Я покинул дворец и лег напротив медицинской клиники Пин Ань, издалека глядя на внутренний двор.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134