Chapitre 2

На верхней полке стоят старые книги, страницы которых потрепаны по краям, изношены, а некоторые даже пожелтели.

На втором этаже также выставлены старые черно-белые фотографии с кружевной отделкой.

Си Цзя достал листок бумаги и посмотрел на него. В правом нижнем углу была дата. Оказалось, прошло более полувека.

«Это ваш дедушка в молодости». Старушка указала на мужчину справа. Он был очень похож на дядю Ляна по форме бровей, у него была мягкая улыбка и вид начитанного человека.

«Дедушка был очень красивым в молодости».

Си Цзя также последовал этому примеру и не стал менять имя на «дедушка».

Старушка продолжала улыбаться, не зная, как ответить на комплименты молодого человека, но морщины вокруг ее глаз разгладились.

Си Цзя посмотрела на человека слева от себя, слегка нахмурив брови. Этот человек показался ей очень знакомым.

"Бабушка, кто это?"

Старушка назвала имя, сказав: «Мой родной город находится прямо через озеро».

Это действительно был господин Юэ.

Этот горный хребет занимает площадь в 100 километров, и она никак не ожидала, что господин Юэ живёт неподалеку.

Си Цзя аккуратно поставила фотографию на место. «Бабушка, книгу, которую я читаю каждый день, написал господин Юэ. Я не ожидала, что вы все его знаете».

«Какое совпадение, — сказала старушка. — Господин Юэ сейчас в своем родном городе; он уже давно вернулся».

«Бабушка, можно мне почитать книги дедушки?» — спросил Си Цзя, чтобы узнать его мнение.

Бабушка: "Возьми с собой всё, что хочешь увидеть. Им это безразлично, а я это очень ценю".

Си Цзя взял две книги в том порядке, в котором они были расположены.

Каждая история короткая, но захватывающая, от которой невозможно оторваться.

Она прочитала все романы своего деда за четыре дня.

Старушка сказала, что у семьи господина Юэ много книг. Если она захочет их почитать, она может просто пойти туда, взять несколько книг и вернуть их господину после того, как закончит читать.

Си Цзя был очень взволнован, но всё же чувствовал, что что-то не так. «Не будет ли это помехой для господина Юэ, если я так внезапно туда приду?»

Несколько дней назад Е Цю сказал, что господин Юэ плохо себя чувствует.

Бабушка: «Его невозможно потревожить. Он просто сидит дома, выращивает цветы, выгуливает своих птиц и бродит по горам».

На следующее утро погода была хорошая.

Си Цзя положила книгу в сумку, попрощалась со старушкой и вышла.

Вчера вечером бабушка позвонила господину Юэ, и сегодня она навестит его лично.

Дом бабушки, судя по всему, находился недалеко от дома господина Юэ: один на восточной стороне озера, а другой на западной.

Однако через это озеро нет моста. Оно окружено горами с крутыми вершинами, и дороги, по которой можно пересечь его, нет. Приходится объезжать его на десятки километров, и добраться можно только на туристическом автобусе.

Середина октября, с её мягкой погодой, — идеальное время для пеших походов и альпинизма.

Живописная местность была переполнена людьми; издалека были видны длинные очереди на автобусной остановке.

Си Цзя, держа в руках зонт, медленно направился в ту сторону.

У въезда в живописную зону по обеим сторонам дороги расположены магазины.

Она небрежно взглянула туда, а затем замерла на месте.

Из магазина вышел высокий, крепкого телосложения мужчина с бутылкой воды в руках. В магазин постоянно заходили и выходили туристы, и мужчина выделялся из толпы как своим ростом, так и манерами.

На нем были черные брюки и белая рубашка, верхняя пуговица которой была расстегнута.

Он излучает гормоны.

Си Цзя закрыла зонт, но ее взгляд был прикован к зонту.

Мужчина подошел к машине, но не спешил садиться. Он открутил крышку бутылки с водой, слегка запрокинул голову назад и начал пить.

Четко очерченная линия подбородка и соблазнительный, идеально сформированный кадык в полной мере соответствуют эстетическому идеалу мужчины, который разделяет каждая женщина.

Си Цзя мельком взглянула на номерной знак; это был местный частный автомобиль. Она подошла ближе.

Мужчина закрутил крышку бутылки и вдруг, словно что-то почувствовав, повернул голову и увидел вошедшего человека. Тот явно испугался, и его рука, которая лежала на дверце машины, отдернулась.

Приблизившись, Си Цзя слабо улыбнулся: «Я искренне польщен тем, что господин Мо проделал такой долгий путь».

После двухсекундной паузы Мо Юшен сказал: «Я не знал, что вы здесь, в горах».

Из этого следовало, что он пришел к ней не для того, чтобы увидеться, и она обманывала себя.

«Подойдите сюда, чтобы обсудить дела». Мо Юшен всегда говорил лаконично.

Си Цзя кивнула и, воспользовавшись случаем, чтобы спасти свою репутацию, сказала: «Я так и знала, президент Мо так занят, как у него может быть время на романтику?»

Затем она сменила тему: «Может ли эта машина свободно передвигаться по живописной местности?»

Мо Ю кивнул. Владелец машины жил в живописном районе, и его начальник организовал для него трансфер.

Си Цзя очень не хотела стоять в очереди на автобус до живописного места, поэтому, не вступая в формальные отношения с Мо Юшэнем, спросила: «Мне нужно на другой берег озера. Он по пути?»

Мо Юшен не ответил, а просто открыл дверцу машины и жестом пригласил ее сесть.

Обе сидели в заднем ряду, и Си Цзя не намеренно держалась на расстоянии от Мо Юшэня.

Когда машина тронулась с места и поехала вверх по извилистой дороге, которая также шла в гору, скорость увеличилась.

Повороты были частыми, и Си Цзя крепко держала её за руку.

«У вас здесь есть деловые партнеры?» — спросила она, повернув голову в сторону.

Мо Юшен: «Нет».

И на этом всё закончилось.

Си Цзя пристально посмотрел на него, а Мо Юшэнь добавил: «Меня попросили навестить господина Юэ».

Я понимаю.

Какое совпадение, вы можете сидеть до самого конца.

В сумке зазвонил телефон. Предыдущий участок дороги был сплошным подъемом и относительно ровным, поэтому Си Цзя, невнимательно отпустив ручку, открыла сумку и достала телефон.

Однако в следующую секунду произошел резкий поворот, и из-за инерции Си Цзя отбросило прямо в объятия Мо Юшэня. Мо Юшэнь крепко держался за поручень одной рукой, а другой обнял Си Цзя за плечо.

Си Цзя подсознательно положила руки на пресс Мо Юшэня, пытаясь использовать это как опору, чтобы подняться.

Неожиданно, инерция оказалась слишком велика, и ее рука соскользнула вниз, оказавшись в неудобном положении.

Она быстро сняла его и положила обратно ему на колени.

Си Цзя подняла глаза и увидела, что Мо Юшэнь многозначительно смотрит на неё.

Резкий поворот пролетел быстро, за ним последовал еще один изгиб в противоположном направлении, сила удара склонилась в ее сторону. Она подняла руку и крепче сжала пояс Мо Юшена.

Затем, как ни в чем не бывало, он посмотрел в окно на открывающийся пейзаж.

Глава вторая

Водитель был сосредоточен на управлении автомобилем и не замечал, что происходит на заднем сиденье.

Возможно, из-за своей лени Си Цзя спросила: «Разве ты тогда не купила бриллиантовое кольцо?» Ее собственный безымянный палец был пуст, как и палец Мо Юшэня.

Мо Юшен бросил на нее взгляд, слишком ленивый, чтобы произнести хоть слово.

Он предположил, что она намеренно провоцирует ссору, и не придал этому значения.

Си Цзя произнесла это небрежно, но тут же пожалела об этом на долю секунды. Эта фраза прозвучала так, будто она просила у него кольцо.

Ей ничего не недостает, особенно бриллиантов; шкатулка с редкими бриллиантами в ее доме просто ослепительна.

Мо Юшэнь не знал, что память Си Цзя начинает угасать, и многие детали их совместного времени полностью стерлись из ее памяти.

Разумеется, сама Си Цзя об этом знала еще меньше.

Машина помчалась вперед и через полчаса остановилась на обочине дороги в горах.

Водитель указал вверх и сказал: «Это дом моего кузена. Машина туда не проедет; вам придётся идти пешком».

Си Цзя посмотрел в направлении, указанном водителем, и увидел несколько невысоких домов, расположенных на склоне горы. Дома имели белые стены и синюю черепицу, причем черепица была старой и издалека казалась темно-зеленой.

Стены выглядели свежевыкрашенными, их флуоресцентный белый цвет придавал им новый вид.

Дворовая стена отсутствует, но во дворе есть каменная площадка, а также довольно много цветов и растений.

Водитель вышел из машины и забрал чемодан Мо Юшена из автобуса. Он не смог подобрать слов и сухо сказал: «Мой двоюродный брат дома».

Затем он уехал.

Вскоре машина скрылась за извилистой горной дорогой.

Дорожка, ведущая к дому господина Юэ, выложена каменными плитами, но плиты неплотно соединены между собой и заросли сорняками.

Лишь в этот момент Мо Юшэнь с опозданием осознал, что Си Цзя направляется в то же место, что и он.

«У вас есть какие-то связи с господином Юэ?» — скучающе спросила Си Цзя, завязывая разговор с Мо Юшэнем.

«Дедушка и господин Юэ — друзья».

Си Цзя сказал: «Ох», и между ними снова воцарилась тишина.

Изначально она думала, что Мо Юшэнь спросит её, зачем она пришла к господину Юэ, но когда она пришла к двери господина Юэ, Мо Юшэнь не задал ни единого вопроса.

Си Цзя стоял во дворе и смотрел вниз, любуясь видом на озеро. Вид на горы отсюда был географически более выгодным, чем из дома бабушки.

Выращивание цветов и уход за растениями — это как жизнь в раю.

Неудивительно, что господин Юэ не захотел оставаться в Пекине и вернулся сюда.

Приблизившись, она увидела, что темно-зеленый цвет на черепице на самом деле был мхом.

Вон там Мо Юшен поставил свой чемодан на каменную площадку и пошел постучать в дверь.

Дверь в комнату господина Юэ не была закрыта, но в главной комнате никого не было, поэтому Мо Юшэнь не стал спешить туда.

«Дедушка Юэ?»

«Ю Шэнь, входи, входи.»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170