Chapitre 14

В гардеробной спальни на третьем этаже также находилась одежда Мо Юшена. Он нашел свою пижаму и пошел принимать душ.

Си Цзя не забыла отредактировать свой сценарий, села за стол у окна и включила компьютер.

Спустя двенадцать минут Мо Юшен вышел из ванной.

Си Цзя была сосредоточена на экране своего компьютера, когда услышала голос. Она повернулась и сказала: «Иди спать. Мне нужно работать сверхурочно».

Мо Юшен не хотел спать. Он прислонился к изголовью кровати и читал книгу, время от времени поглядывая на Си Цзя.

Он никак не мог понять, чем занимается Си Цзя. Она только что была так полна энтузиазма, а теперь хочет работать сверхурочно.

Глава девять

Си Цзя полностью переработала роман «Влюблённость в звёзды глубокого моря». Прочитав более десяти страниц, она исправила лишь один знак препинания и одну опечатку. Она не нашла никаких недостатков ни в сюжете, ни в персонажах.

Она откинулась на спинку кресла, потерла глаза и повернулась на 360 градусов в вращающемся кресле.

«Когда я уйду из армии, я сменю работу и стану штатным сценаристом в кино- и телекомпании», — сказала она Мо Юшену.

После этих слов я посчитал это лишним, поскольку ему всё равно.

В продолжение вопроса Си Цзя, Мо Юшэнь спросил: «Куда?»

Си Цзя: "Вы слышали о компании Xinglan Films?"

Они редко разговаривают так спокойно.

Он не работает в этой индустрии и, возможно, мало что знает о кино- и телекомпаниях, поэтому Си Цзя добавил: «Возможно, вы не слышали о компании Xinglan Film and Television, но вы наверняка слышали о Чжоу Минцяне, верно? Он крупный акционер Xinglan».

Си Цзя давно забыл, что у Мо Юшэня есть друг в кино- и телеиндустрии, и ради этого друга он даже специально съездил в горы, чтобы навестить господина Юэ.

Мо Юшен закрыл письмо. «Хотите сотрудничать с Чжоу Минцянем?»

Си Цзя кивнул; вероятно, каждый сценарист хотел бы с ним поработать.

С ним хотят работать не только сценаристы, но и актеры.

«Чжоу Минцяню не понравился мой сценарий; вероятно, он ему просто не пришёлся по душе».

Е Цю сказал, что Синлань — опасное место, и отговорил меня от поездки туда.

«У меня настолько плохая память, что, если говорить прямо, она ничем не отличается от памяти идиота. Я просто тот, над кем издеваются».

Си Цзя почувствовала, что сказала слишком много.

Она села и продолжила редактировать сценарий.

Мо Юшэнь посмотрела на профиль Си Цзя. Тусклый желтый свет настольной лампы освещал ее лицо, обнажая длинные ресницы и вздернутый нос. Она молчала и была поглощена моментом.

Её жизнь была в основном однообразной.

Днём я тренируюсь, а вечером, вернувшись домой, пишу сценарии.

Мо Юшен отвел взгляд, ничего не сказал, выключил стоявшую рядом напольную лампу и лег.

Си Цзя некоторое время смотрела на сценарий, но так и не нашла в нем смысла. Ей показалось, что он идеален, поэтому она выключила компьютер.

Мо Юшэнь лёг спиной к Си Цзя. После того как Си Цзя забралась в постель, ей стало холодно и одиноко. Так они с Мо Юшэнем раньше ладили.

Она похлопала его по плечу: «Как я могу вот так положить голову тебе на руку? Разве ты не хочешь дать мне свою руку, чтобы я могла на неё опереться?»

По его виду было ясно, что он сам ищет неприятностей.

Нежный Си Цзя, каким он был только что, бесследно исчез.

Мо Юшен не стал с ней спорить. Он повернулся и протянул ей руку.

Си Цзя выключил свет, и комната мгновенно погрузилась во тьму.

Она не легла спиной к Мо Юшену, а повернулась к нему лицом, нежно обняла его за шею и прижалась всем телом к его груди.

Они были очень нежны друг к другу, как влюбленная пара.

Их дыхание смешивалось, и Мо Юшену стало очень не по себе.

С момента свадьбы он и Си Цзя живут раздельно и не мешают друг другу.

Самый сокровенный момент был в прошлый раз в отеле в горах, когда мы обнялись и заснули.

Он поднял руку и похлопал Си Цзя по руке: «Отпусти, ты не можешь дышать».

Си Цзя не только не ослабила хватку, но и ещё сильнее сжала её.

Мо Юшен больше ничего не сказал и позволил ей обнять его.

Сухие дрова разжигают бушующий огонь.

В следующую секунду мягкие губы Си Цзя приблизились, а затем она нежно прикусила губы Мо Юшэня зубами.

Ощущение покалывания и онемения.

Вскоре Си Цзя отпустила Мо Юшэня, сказав: «Спокойной ночи». Она попыталась оттолкнуть руку Мо Юшэня, но не смогла, так как он крепче сжал её.

Си Цзя хорошо знала его прохладный и освежающий запах. Неосознанно она расслабилась и уткнулась лицом ему в шею, нежно поглаживая его, словно проявляя нежность.

Если бы Си Цзя еще помнила подробности их прошлых интимных встреч, она бы почувствовала, что Мо Юшэнь на этот раз ведет себя иначе, проявляя гораздо больше терпения.

Успокоившись, Си Цзя так устала, что не могла двигаться, поэтому закрыла глаза и погрузилась в глубокий сон.

Мо Юшен боялся, что, проснувшись на следующее утро, он увидит повторение сцены из отеля.

К счастью, рано утром Си Цзя проснулась, посмотрела на него, затем прижалась к нему, обняла за талию и сказала: «Доброе утро, муж».

«Эм.»

Я не рассматривала его как партнера на одну ночь.

Хотя сейчас она помнит, кто он, внезапная забывчивость в горах была плохим предзнаменованием. Что касается недавних воспоминаний, то у нее их нет; она практически ничего не помнит на следующий день.

Воспоминания о более давних временах, о прошлом и позапрошлом годах, тоже постепенно угасают.

Он опасался, что через некоторое время она перестанет помнить людей и события трех, пяти или даже десятилетней давности, и все ее воспоминания превратятся в пустоту.

Мо Юшен собрался с мыслями, взглянул на часы и сказал: «Если тебе больше нечего делать, можешь вернуться спать. Мне нужно идти в компанию».

Скучный, разочаровывающий и ничего не понимающий. Си Цзя оттолкнула его, завернулась в одеяло, перевернулась и уснула на другом боку.

Половина ее спины и одна нога были обнажены; кожа была кремообразной, но покрыта синяками.

Все это оставил Мо Юшен прошлой ночью.

Звуки журчащей воды, шорох, шаги и, наконец, звук закрывающейся двери в ванной.

Через двадцать минут Мо Юшен вышел из спальни.

Си Цзя не могла уснуть, поэтому сбросила одеяло и встала. Сегодня ей еще предстояло поехать на конную ферму на тренировку.

К тому времени, как она спустилась вниз, машина Мо Юшена уже выехала со двора.

Она долго поднималась по каждой ступеньке, прислушиваясь к телефонным звонкам.

Цзи Чжэнхэ позвонил, чтобы узнать, когда его дочь вернется в горы для дальнейшего лечения. Он предположил, что поездка Си Цзя была связана только с отправкой рецепта, и поскольку Синлань уже объявила результаты, ей следует вернуться в горы и не затягивать лечение.

"Цзяцзя?"

Телефон никто не ответил, поэтому Цзи Чжэнхэ позвонил.

Си Цзя отвела взгляд от двора. «Я слушаю».

Цзи Чжэнхэ: «Когда ты вернешься к бабушке? Я попрошу дядю Ляна организовать тебе трансфер из аэропорта».

Си Цзя пока не планирует возвращаться. «Папа, я сообщу тебе, когда понадобится. Это будет в следующем месяце».

Цзи Чжэнхэ примерно догадался: причина была в том, что он не хотел снова покидать коневодческую ферму. «Цзя, послушай отца…»

Ее прервал на полуслове Си Цзя: «Папа, я знаю, что делаю». Через несколько секунд она заверила его: «После этой поездки я вернусь в горы и в этом году больше не буду участвовать ни в каких мероприятиях».

«Если однажды я действительно больше не смогу ездить на лошади, жизнь для меня ничего не будет значить».

Она знала, что рано или поздно ей придётся уйти на пенсию, но последние два года она об этом не думала.

Они ещё молоды; они могут продолжать соревноваться на поле.

Цзи Чжэнхэ молчал, энергично потирая виски.

Он не осмеливался сказать дочери, что болезнь повлияет на ее равновесие, и что однажды она, возможно, уже не сможет ездить верхом, не говоря уже о соревнованиях.

Цзи Чжэнхэ сменил тему: «Я слышал от твоей бабушки, что ты ходил к господину Юэ, и господин Юэ подарил тебе много книг».

Когда речь зашла о господине Юэ, тон Си Цзя стал гораздо спокойнее. Она рассказала отцу все, что помнила, хотя большую часть деталей уже давно забыла. Однако она думала, что на этом все и закончилось.

Цзи Чжэнхэ говорил это Си Цзя, а также утешая себя: «Когда я больше не захочу ездить на лошадях, я стану учеником мастера Юэ. Редко когда вы двое так хорошо ладите».

Затем он вспомнил: «Ваш сценарий не выбрали, верно? Когда вы снова поедете в горы, попросите у господина Юэ несколько советов. Возможно, у вас вдруг появится идея, и вы поймете, как его переработать».

Си Цзя, похоже, что-то понял; это действительно было правдой.

Поскольку в горах больше нечем было заняться, я решил написать сценарий.

Цзи Чжэнхэ: «Дедушка и господин Юэ — близкие друзья. Если вы действительно хотите, чтобы господин Юэ дал вам несколько советов по писательскому мастерству, достаточно просто услышать слово от вашей бабушки».

Именно этого и хотел Си Цзя. «В середине следующего месяца я отправлюсь в горы».

Для Цзи Чжэнхэ была поздняя ночь. Он сказал Си Цзя, чтобы она берегла себя и не переутомлялась: «Папа отдыхает. Если ты будешь поздно ложиться спать, мама снова начнет меня пилить».

«Папа, когда ты вернешься в Китай?»

«Это займет еще несколько дней».

«А что насчёт компании?»

«У тебя есть старший брат и второй брат».

Си Цзя почувствовала облегчение и уговорила отца лечь спать.

После окончания разговора Си Цзя неторопливо спустился вниз.

Сегодня еще один прекрасный день, ни облачка на небе.

Здание Мо.

Мо Юшен откинулся на диване у окна от пола до потолка, потягивая кофе.

Вчера он очень поздно лег спать и всю ночь обнимался с Си Цзя, поэтому плохо спал. Как только он пришел в офис сегодня утром, сразу же заварил себе чашку кофе.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170