Chapitre 35

Мо Юшен пристально смотрел на экран компьютера. Экран погас, стал совершенно черным, отражая его размытую фигуру.

Он залпом выпил оставшуюся половину стакана холодной воды и спросил секретаря Дина: «Каков ваш график на этот период?»

Секретарь Дин: «Они все в Пекине, у них несколько встреч».

Мо Юй немного подумал, а затем сказал: «Переключитесь на видеоконференцию». Через несколько секунд он спросил секретаря Дина: «Если ваша жена заболеет и будет в отъезде, вы навестите её?»

Секретарь Дин: "..."

Он всё ещё холост, понятно?

Секретарь Дин сразу понял: «Даже если тебе придётся отказаться от работы, в первую очередь нужно позаботиться о жене. Так должен поступать мужчина».

Мо Юшэнь кивнул: «Тогда я пойду проведать Си Цзя».

Глава двадцать первая

В горах всю ночь шел дождь с перерывами, и перед рассветом он снова пошел. Утром выглянуло солнце.

Прогулка по горам и лесам была похожа на посещение кислородного бара.

Позавтракав, Си Цзя вышла на улицу. Путь от дома бабушки до транспортного узла в живописном районе был похож на сказочную страну, окутанную облаками и туманом.

Господин Юэ знал, что у Си Цзя плохая память, поэтому сегодня утром он сделал специальный телефонный звонок.

"Цзяцзя, я твой зять, ты меня помнишь?"

«Дедушка, я помню. Я оставил записку у подушки, в которой говорилось, что сегодня мы идём на рыбалку. Жду автобус; через полчаса будем там».

Господин Юэ улыбнулся и сказал: «Тогда я всё подготовлю, и мы поедем, когда вы приедете».

Ожидая автобуса в очереди, Си Цзя заскучала и достала тетрадь, чтобы повторить материал вчерашнего занятия. Оказалось, что она случайно встретила там Чжоу Минцяня.

Вчера Си Цзя не смогла поехать в одной машине с Чжоу Минцянь, но сегодня она это компенсировала.

Чжоу Минцянь был в начале очереди и первым сел в автобус, где смог найти свободное место.

Сегодня Си Цзя снова очень опоздала в очередь, свободных мест не было, поэтому ей оставалось только стоять у двери и держаться за поручень.

Чжоу Минцянь заметила Си Цзя, но она смотрела из машины и не увидела его.

Он взглянул на ноги Си Цзя; это были кроссовки.

Он не упал бы при повороте, поэтому ему не нужно было уступать ей место.

Современная молодежь мало занимается спортом и все время сидит; даже стояние было бы полезно.

Размышляя об этом, Чжоу Минцянь спокойно продолжал смотреть в свой телефон. Его помощник спросил, во сколько он его заберет.

Чжоу Минцянь: [Я вернусь завтра; я всё ещё в горах.]

Ассистент: [Следует ли мне попросить актрису, сыгравшую младшую дочь на прослушивании, подождать дальнейшего уведомления? Или лучше пригласить её завтра вечером?]

Чжоу Минцянь, совершенно измученный, потирал виски. Эта драма была адаптирована по произведению г-на Юэ, и он лично отобрал и опросил каждого актера.

Включая эту поездку в горы, помощник директора сказал, что он привёз материалы для встречи с господином Юэ, чтобы не мешать его другим планам, но тот не позволил этого и приехал сам.

Изначально я планировал вернуться сегодня.

Вчера, когда я прощался с господином Юэ, он спросил, интересуюсь ли я рыбалкой.

Без малейшего колебания он немедленно согласился.

Внимательное слушание слов господина Юэ ценнее, чем десятилетнее чтение книг.

Чжоу Минцянь ответил своему ассистенту: «Пусть актёр придёт завтра в 7 вечера». Затем он спросил: «Кто это?»

Ассистент: [Е Цю. Она прошла первое прослушивание на должность ассистента режиссера и сказала, что все прошло довольно хорошо.]

Е Цю?

Чжоу Минцянь на мгновение задумался и совершенно ничего не смог вспомнить. Похоже, он не играл ни одной приличной роли.

Машина уже въехала в поворот, и Си Цзя крепко вцепилась обеими руками в поручни, ее тело неизбежно наклонилось.

Чжоу Минцянь убрал телефон и посмотрел направо: «Си Цзя».

Си Цзя подумала, что ей мерещится, поэтому не обернулась и просто продолжала держаться за перила.

«Си Цзя!»

"Какое совпадение?" Си Цзя обернулся и встретил нетерпеливое выражение лица Чжоу Минцяня.

«Садитесь». В конце концов, Чжоу Минцянь решил поступить как хороший человек.

Чжоу Минцянь уже прошла мимо нескольких человек, поэтому Си Цзя, не вставая с места, сказала: «Спасибо». Она осторожно подошла, держась за спинки других стульев.

Это был уже второй раз, когда Си Цзя приняла его помощь. Хотя он не пользовался большой популярностью, она все равно хотела выразить ему свою благодарность. По возвращении в Пекин она угостит его обедом.

Конечно, это также хорошая возможность сблизиться с ней, на случай, если ее произведения в будущем будут экранизированы в виде фильмов или телесериалов.

По прибытии в пункт назначения они вместе вышли из автобуса.

Си Цзя еще раз выразила свою благодарность.

Чжоу Минцянь молча шёл вперёд.

После дождя мощеная дорожка стала скользкой, и Си Цзя шел медленно.

«Директор Чжоу, не могли бы вы предоставить мне свои контактные данные?»

Чжоу Минцянь даже не повернул голову: «Уступить место — это пустяк, не нужно меня угощать. Если у вас другие планы, забудьте об этом».

Си Цзя: «...»

Она остановилась.

Глядя на его высокомерную спину, я так разозлился, что захотелось пнуть его и столкнуть в озеро.

Мы прибыли к дому господина Юэ.

В ожидании их г-н Юэ читал в своем кабинете.

«Дедушка Юэ». Си Цзя вошла во внутреннюю комнату, и Чжоу Минцянь последовала за ней.

«Вы пришли». Господин Юэ жестом пригласил их сесть. «Выпейте чаю». Ему оставалось прочитать всего полстраницы, и он попросил их подождать две минуты.

Си Цзя долила горячий чай в чашку господина Юэ. На столе лежало много старых фотографий, и люди на одной из групповых фотографий показались ему знакомыми.

В его чертах лица все еще прослеживаются черты Мо Юшена.

Она спросила господина Юэ: «Дедушка, кто это?»

Когда господин Юэ взглянул на него, Си Цзя не узнал человека. Он не удивился, так как слышал, что у Си Цзя память держится всего один день. Он сказал: «Это дедушка Мо Юшэнь».

Опасаясь, что она могла забыть, кто такой Мо Юшен, г-н Юэ спросил: «Мо Юшен, ты же знаешь, кто он, верно?»

Си Цзя улыбнулся: «Конечно, я знаю».

Чжоу Минцянь отпил чаю и взглянул на Си Цзя. На ее губах играла улыбка.

Си Цзя еще раз взглянула на групповое фото. Оказалось, это дедушка Мо Юшэня. Неудивительно, что она почувствовала себя знакомой.

Прочитав полстраницы, господин Юэ снял очки и убрал закладку.

Группа схватила свои рыболовные снасти и направилась к месту, где собиралась ловить рыбу.

В этот момент Чжоу Минцянь проявил необычайное терпение, неся на спине две удочки и идя позади господина Юэ и Си Цзя, делая лишь один шаг изредка.

Все трое шли и разговаривали.

На этот раз мы вернемся к тому же водоему, что и в прошлый раз.

Си Цзя и господин Юэ сидели на каменной скамье, а Чжоу Минцянь — с другой стороны.

«У вас всё ещё болит голова?» — с беспокойством спросил г-н Юэ.

Си Цзя: «Некоторые проблемы еще остались, но ситуация намного лучше, чем когда мы только приехали».

Господин Юэ сказал: «В этот раз я вернусь, когда полностью выздоровею».

Си Цзя кивнул, больше ничего не сказав.

Господин Юэ не знал, что ее болезнь не излечима традиционной китайской медициной; она лишь временно облегчала головные боли.

Чжоу Минцянь подслушал их разговор, но не принял его близко к сердцу.

Они думали, что у Си Цзя мигрень, и приехали сюда в поисках народного средства.

У него также бывают мигрени, которые обостряются, когда он простужается.

«Вы что, всю ночь не спали, снова писали сценарий?» — спросил г-н Юэ.

Глаза Си Цзя были слегка опухшими, что явно указывало на то, что она плохо выспалась.

Си Цзя: «Да, я не сонная. Я просто размышляла о некоторых переживаниях младшей дочери в этой истории. Прошлой ночью я писала анализ характера младшей дочери».

Господин Юэ кивнул: «Вы можете подробнее обсудить адаптацию сценария с Сяо Чжоу».

Си Цзя подумала про себя: «С этим Сяо Чжоу трудно разговаривать».

Когда Чжоу Минцянь повернул голову, взгляд Си Цзя упал на него, и он ясно увидел презрение на ее лице.

После этого все успокоилось, и они сосредоточились на рыбалке.

Среди гор и рек разворачивается поэтичная и живописная картина.

Си Цзя подумала про себя: «Какая прекрасная картина, было бы чудесно, если бы не стрекотание насекомых».

Си Цзя нужно было вернуться к бабушке, чтобы принять лекарство в полдень, поэтому она не ела в доме господина Юэ. Чжоу Минцянь остался выпить с господином Юэ.

На обратном пути Си Цзя получила звонок от своей лучшей подруги Е Цю.

Из-за плохой памяти Си Цзя забыл предупредить Е Цю перед тем, как отправиться в горы.

Е Цю направлялась на конную ферму. Она только что прибыла в Пекин рано утром. «Дорогая, увидимся через час».

Си Цзя была ошеломлена. «Вы приехали в горы?» Затем она поняла, что что-то не так.

Е Цю резко затормозил и медленно остановился на обочине. "Вы же на конеферме?"

«Я в горах уже два дня». Си Цзя постучала себя по голове. Некоторые мысли, которые её посещали, она забыла. Она хотела упомянуть об этом Е Цю перед её приездом, но потом отбросила эти мысли.

Е Цю невольно крепче сжал руль.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170