Глава 110

Отсутствие слуги у Мэн Цина было серьёзным недостатком. Юй И уже говорил ему об этом раньше, но у Мэн Цина было слишком много секретов, и ему было бы слишком неудобно иметь кого-то рядом, поэтому ему это тоже не нравилось.

Юй И придумал для него объяснение, а затем подробно рассказал матери: «Семья молодого господина Мэна не была торговцами на протяжении многих поколений. Он сам тоже происходил из бедной семьи. Его отец начал сколачивать состояние только в среднем возрасте. Поэтому он не привык к тому, чтобы ему кто-то прислуживал. Если нужно выполнить какое-либо поручение, он посылает кучера».

Ю Сонши почувствовал облегчение. Ю И втайне вздохнул с облегчением, но тут услышал, как Ю Сонши снова спросил: «Иэр, ты поссорилась с молодым господином Мэном?»

"Что?" Ю И не ожидала, что мать это заметит. Осознав, что она натворила, она быстро всё отрицала: "Нет."

Госпожа Юй тихо вздохнула: «Я не буду спрашивать, о чём вы спорите. Иэр, вы всегда были волевой, а после всего пережитого стали ещё упрямее. Но в конце концов, мужчин уважают. Если это всего лишь мелочь, вам следует согласиться с ним. Я думаю, что молодой господин Мэн — хороший человек, а не тот, кто использует свою власть для запугивания других».

Ю И опустила голову и молчала. Отказ матери спросить, из-за чего разгорелся спор, успокоил ее, но как она могла просто согласиться на это?

Госпожа Сун на мгновение замолчала, а затем сказала: «Но Иэр, если ты чувствуешь, что это непреодолимое препятствие, или если молодой господин Мэн плохо с тобой обращался, ты не должна причинять себе вреда ради своей матери и сестер. Даже если мы покинем это поместье, я все равно смогу поговорить с семьей Сун и пойти к ним домой, чтобы обучить этих девочек. Мы также сможем заниматься рукоделием и вышивкой, чтобы пополнить наш доход. Даже если жизнь будет бедной, мы все равно сможем выжить. Это намного лучше, чем те дни, когда наша семья была разбросана по разным местам в качестве рабов, и мы не знали, в безопасности ли друг друга».

Услышав слова госпожи Юй, Юй И, взволнованно подняв голову, воскликнула: «Мама!». Она знала, что мать всегда считала её госпожой Мэн Цина. Она думала, что мать посоветует ей во всём подчиняться Мэн Цину, ведь её нынешняя жизнь была достигнута тяжёлым трудом, и всё благодаря этому «молодому господину Мэну». Она никак не ожидала услышать от матери следующие слова.

Ю И не может нарушать Закон управления временем и пространством, поэтому она не может сказать матери правду о том, что может путешествовать во времени для выполнения заданий и что все деньги она заработала сама. Единственное, что она может сделать сейчас, это сказать матери, чтобы та не волновалась за неё.

Она улыбнулась и сказала: «Мама, ты слишком много об этом думаешь. Это молодой господин Мэн считает, что поместье Сие находится слишком далеко от Лунду, из-за чего неудобно навещать друзей и выполнять поручения. Он сказал, что хочет купить мне другое поместье поближе к Лунду, но я думаю, что нынешнее поместье меня устраивает, и я не хочу, чтобы молодой господин Мэн тратил больше денег, поэтому я отказалась».

Юй Сун с некоторым скептицизмом спросил: «Неужели молодой господин Мэн недоволен тем, что его благие намерения были отвергнуты?»

Ю И сказал: «Да, я слышал от Ваньмэй, что она не обедала, поэтому я сейчас же ей что-нибудь пришлю».

Госпожа Ю кивнула и сказала: «Проходите. Вы с молодым господином Мэном не встали раньше, поэтому я заранее приготовила две порции обеда. Пусть тетя Лю разогреет их и быстро принесет, иначе день закончится».

--

Тётя Лю развела огонь и приготовила еду на пару, а затем вышла по другим делам. Пока еда готовилась, Юй И проверила свой терминал и обнаружила, что сообщений по-прежнему нет, поэтому она отправила сообщение Мэн Цин без вибрации: «Ты проснулась?»

Нажав кнопку «Отправить», она получила сообщение от Мэн Цин, которая спросила: «Ты уже проснулась? Если будешь продолжать спать, то в итоге проспит всю ночь».

Ю И улыбнулся и ответил: «Я только что встал. Ты голоден?»

Пока она печатала, в правом нижнем углу появилось уведомление о новом сообщении. Закончив писать ответ, она нажала «Отправить» и открыла новое сообщение. Это был его ответ на её первый вопрос: «Только что проснулся, ужасно голоден, есть что-нибудь поесть на кухне?»

Ю И: Сейчас жарко, но скоро все наладится.

Мэн Цин: Похоже, еда есть? Тогда мне придётся потерпеть ещё несколько минут.

Ю И: Нескольких минут недостаточно. Зима, и еду нужно хорошенько разогреть. К тому же, мне потребуется время, чтобы дойти до неё.

Мэн Цин: Если ты придёшь, я не встану с постели, чтобы сохранить силы. Но тебе нужно поторопиться, иначе ты меня не увидишь, когда придёшь.

Ю И слегка удивился: Куда ты идёшь?

Мэн Цин: Я никуда не могу пойти, я превратилась в голодного призрака.

Ю И: Если ты действительно очень голоден, просто купи фастфуд в терминале.

Мэн Цин: Я не хочу фастфуд, подожду, пока жена принесет мне еду.

Ю И улыбнулась, прочитав отправленное им сообщение, и напечатала: «Какой же ты красноречивый, можешь спокойно умереть с голоду, я больше не могу ждать».

Мэн Цин: Жена моя, ты не можешь быть такой бессердечной. Если я действительно стану призраком, я буду преследовать тебя каждый день.

Ю И тихонько усмехнулась. Она решила, что еда уже должна быть разогрета, поэтому подняла крышку пароварки, положила две миски риса и две миски овощей и мяса в бамбуковую коробку и отнесла коробку в другой двор.

От её руки исходила лёгкая вибрация. Ю И шёл по двору, не желая, чтобы его видели за проверкой терминала, и подумал, что с ним всё будет в порядке, скорее всего, он просто шутит, поэтому она проигнорировала это. Но через несколько шагов вибрация вернулась. Она быстро вышла из главного двора, и тут последовала третья вибрация. Она огляделась, никого не увидела, поставила бамбуковую шкатулку и проверила его сообщения. Их было три подряд…

Мэн Цин: Жена, неужели ты настолько бессердечна? Ты даже не пожалеешь, если я умру от голода?

Мэн Цин: Ты действительно злишься?

Мэн Цин: Вздох... Похоже, меня действительно недолюбливают. Я ухожу.

Ю И ответил: «Ты даже немного подождать не можешь?»

Нажав кнопку «Отправить», она взяла бамбуковую коробку и ускорила шаг. Придя во двор, она увидела, что дверь в комнату Мэн Цин приоткрыта, поэтому постучала в дверной косяк и сказала: «Еда здесь».

Изнутри комнаты не последовало никакого ответа, что озадачило Юй И. Она сказала: «Я вхожу», и осторожно толкнула дверь.

Внешняя комната была пуста. Юй И подумала, неужели этот человек действительно лежит в постели и ждет. Она поставила бамбуковую шкатулку на стол и заглянула внутрь. "Мэн Цин?"

Кровать была пуста, никого не было. Следы его сна все еще оставались: одеяло было слегка приподнято, на матрасе под ним виднелись неглубокие отметины, но человека, который на ней спал, нигде не было видно.

Ю И огляделся; его действительно не было.

Она открыла свой терминал и поняла, что в спешке не отправила последнее сообщение. Неужели он подумал, что она действительно злится и игнорирует его, поэтому и ушел?

Ю И поспешно удалила последнее сообщение и напечатала заново: «Простите, я не хотела вас игнорировать. Сообщение только что не отправилось. Я уже отнесла еду в другой двор».

Разве он не говорил, что бездомный? Так куда же он пойдёт? Обратно в свою белую комнату, которую он называет холостяцкой квартирой?

Ю И подождала немного, но, не получив ответа, забеспокоилась и отправила еще одно сообщение с вибрацией: «Куда ты ходил?»

Ответа до сих пор не последовало.

Ю И вернулся к столу и некоторое время сидел, разглядывая бамбуковую шкатулку.

С тех пор, как она с ним познакомилась, он никогда раньше так не игнорировал её сообщения. Он только что сказал, что ушёл, «потому что он был надоедливым», но она уже объяснила ему, что сообщение не могло быть отправлено. Почему он всё ещё злится?

Его всё ещё беспокоит её отказ в клубе «Лонъюнь» сегодня утром? Или он получил какие-то срочные новости и отправился в другое измерение по делам? Но если он отправился в другое измерение, то мог бы вернуться в тот момент, когда отправился, поэтому он всё ещё намеренно избегает меня, не так ли?

Ю И была полна тревоги и неуверенности. Она немного посидела за столом и решила сначала вернуться в главный двор. Опустив голову, она взяла бамбуковую шкатулку и медленно вышла. Выйдя за дверь и повернув за угол, она увидела кого-то стоящего в коридоре. Она вздрогнула и подняла глаза, увидев перед собой Мэн Цин с улыбкой.

Она сразу всё поняла, и, раздражённая, холодно поставила бамбуковую коробку на землю, прошла мимо него и вышла на улицу.

Мэн Цин схватила её за руку и, смеясь, спросила: «Ты же сама это съешь?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207