Глава 155

Юй И шаг за шагом шла к центру комнаты, по ее лицу текли слезы. Она протянула руку и нежно погладила его по лицу, затем повернулась к Пань Сяню и сказала: «Господин Пань, я не могу допустить, чтобы моего старшего брата похоронили в таком состоянии».

Пан Сянь стоял рядом с ней и, услышав это, сочувственно кивнул: «Госпожа И, пожалуйста, не стесняйтесь рассказать мне, что вам нужно».

Ю И попросила служанку принести теплую воду. Она сняла с генерала верхнюю броню и плащ и осторожно вытерла кровь и обрывки плоти с его лица чистой тряпкой, смоченной в воде. Затем она вытерла ему шею, руки и так далее. Она делала это очень терпеливо, даже очень медленно, плача при этом.

Пан Сянь не выдержал и посоветовал: «Госпожа И не спала всю ночь, почему бы вам не пойти и немного отдохнуть? Пусть служанки сделают все остальное».

Юй И покачала головой и настояла на том, чтобы вытереть генерала Сяна дочиста, прежде чем переодеть его в чистую верхнюю одежду, приготовленную неподалеку. Только после этого она рухнула на землю, словно у нее совсем не осталось сил.

Пань Сянь тихо велела служанкам проводить её обратно в комнату. Юй И больше не сопротивлялась и позволила им помочь ей добраться до комнаты. После купания служанки спросили её, хочет ли она поесть, но она покачала головой и легла на кровать.

Она успешно сдала финальный тест, но ей было слишком противно что-либо есть.

--

Проснувшись, Мэн Цин всё ещё чувствовал боль во всём теле. Тело принца действительно было хрупким и слабым. Ему ничего не оставалось, как принять ещё одну капсулу, чтобы ускорить выздоровление. В ожидании действия лекарства он открыл свой терминал и увидел сообщение от Юй И, оставленное более получаса назад: «Тело генерала Сяна найдено. Я завоевал доверие Пань Сяня. Я слишком устал. Посплю немного».

Он ответил: «Спасибо за твою усердную работу, дорогая. Вот тебе утешительный поцелуй, прежде чем ты встанешь с постели». В конце он добавил смайлик с поцелуем.

Встав, Мэн Цин приказала Ся Юаню пригласить Ювэнь Синя, а затем быстро умылась.

Ювэнь Синь вошла в комнату, закрыла дверь и тихо произнесла: «Ваше Высочество, отравители найдены: служанка из маленькой кухни и посыльная из внешнего двора. В настоящее время они задержаны и ожидают решения Вашего Высочества о дальнейших действиях».

Мэн Цин сказала: «Давайте пока оставим этих двоих взаперти. Мы продолжим расследование в отношении шпионов в поместье и будем держать в секрете текущее положение Сяо Вана».

«Ваше Высочество мудр». Узнав прошлой ночью об отравлении Третьего принца, Ювэнь Синь немедленно проверил всех служащих во дворе, оставив лишь немногих охранников и служанок, которые, несомненно, будут верны ему и не будут разглашать секретную информацию. Он также отдал им строгий приказ не разглашать, что отравление Третьего принца было нетяжелым.

Затем Мэн Цин сказала: «Господин Ювэнь, пожалуйста, позаботьтесь о том, чтобы я могла переодеться и спокойно покинуть особняк».

Ювэнь Синь был удивлен, но сохранил спокойное выражение лица. «Да, Ваше Высочество, я немедленно приму меры. Могу я узнать, куда Ваше Высочество направляется?»

«В доме моего второго брата».

Ювэнь Синь был ошеломлен и больше не мог сохранять самообладание. Он поспешно посоветовал: «Ваше Высочество, не стоит. Неуместно, чтобы другие принцы знали, что отравление Вашего Высочества не является серьезным, особенно второй принц».

Мэн Цин махнула рукой и сказала: «Господин Ювэнь, больше ничего говорить не нужно. Идите и готовьтесь скорее».

Ювэнь Синь хотел снова его убедить, но Мэн Цин уже отвернулся и проигнорировал его. Он вышел из комнаты, размышляя о том, что не так с Третьим принцем, который всегда был осторожен и осмотрителен в своих действиях.

--

Второй принц Ло Е также разговаривал со своим советником: «Господин, вы нашли шпиона?»

Пань Сянь покачал головой.

Ло Е спросил: «Значит, женщина, которая вчера вечером утверждала, что является младшей сестрой генерала Сяна, действительно лгала?»

Пан Сянь сказал: «Это не так. Я много раз проверял её, и она, несомненно, дочь И Яцзы. Более того, отравление не является беспочвенным. Я получил известие о том, что Третий принц действительно был отравлен прошлой ночью, и я срочно вызвал императорского врача в резиденцию, но он до сих пор не уехал. Мои люди в резиденции Третьего принца распространили слух, что Третий принц чуть не умер от отравления и сейчас находится на грани смерти. Пока неизвестно, выживет ли он».

Ло Е сказал: «Возможно, после того как генерал Сян раскрыл этот заговор, они поняли, что Сяо Ван настороже, и прекратили его отравлять, но Третьему Брату так не повезло».

Пан Сянь сказал: «Ваше Высочество прав».

Ло Е вздохнул: «Как жаль, что мы потеряли такого замечательного помощника, как генерал Сян. Он был не только высококвалифицированным мастером боевых искусств и чрезвычайно преданным, но, что самое важное, он учился военной стратегии и тактике у И Яцзы. Он и мастер Сян идеально подходили друг другу: один — учёный, другой — воин. А теперь я чувствую себя так, словно потерял руку!»

Пан Сянь сказал: «Вчера вечером я проверил эту госпожу И. Она единственная дочь И Яцзы и когда-то училась у него живописи. Полагаю, И Яцзы передал ей и другие свои навыки. Я просто не знаю, насколько многому она научилась».

Ло Е задумался: «Эта женщина может оказаться полезной. Мне следует постараться удержать её здесь». Даже если у И Яо самих не так много способностей, если ему удастся завоевать её расположение, он, возможно, сможет убедить И Яцзы выйти из уединения. Это будет всё равно что найти сокровище. Однако, если И Яцзы действительно согласится выйти из уединения, Пань Сянь окажется бесполезен. Чтобы предотвратить проявление неверности со стороны Пань Сяня, он пока не должен рассказывать ему об этой идее.

Пань Сянь ответил: «Да».

Ло Е продолжил: «Господин, вы всю ночь не спали, расследуя деятельность шпионов. Поскольку отравитель, скорее всего, больше не появится, вам следует отдохнуть, не перенапрягайтесь».

Пан Сянь с волнением произнес: «Спасибо за вашу заботу, Ваше Высочество. Я пойду немного отдохну».

Ло Е неодобрительно посмотрел на него и сказал: «Короткого отдыха недостаточно. Тебе сегодня не нужно приходить в кабинет. Ты можешь спокойно отдохнуть весь день и всю ночь».

Как раз когда Пань Сянь собирался сказать что-то ещё, из-за двери раздался донос: «Ваше Высочество, господин Ювэнь, просит о встрече».

Ло Е громко сказал: «Входите, господин Ювэнь». После этих слов он обменялся взглядом с Пань Сянем и с беспомощной улыбкой добавил: «Похоже, нам придётся вас немного побеспокоить, господин».

Пань Сянь поспешно ответил: «Вовсе нет, Ваше Высочество очень на меня рассчитывает и очень обо мне заботится. Я могу лишь изо всех сил, своими скромными способностями, отплатить Вашему Высочеству за его доброту».

Услышав это, Ло Е улыбнулся, слегка кивнул и больше ничего не сказал, повернувшись к дверному проему.

В этот момент в дверь вошел Ювэнь Синь, за ним следовали охранник Ся Юань и человек в плаще. Услышав последние слова Пань Сяня, Ювэнь Синь невольно усмехнулся про себя. Он остановился в нескольких десятках шагов от Ло Е, поклонился и сказал: «Я, Ювэнь Синь, выражаю свое почтение Вашему Высочеству, Второму принцу».

Двое людей позади него тоже поклонились.

Однако Ло Е лишь уставился на человека в плаще. Логично предположить, что этот принц должен был снять капюшон плаща, прежде чем войти в комнату, не говоря уже о том, чтобы кланяться ему в капюшоне — это было бы крайне невежливо. Кто такой Ювэнь Синь? Он не стал бы брать с собой такого наглого грубияна, тем более приводить такого человека, чтобы выразить ему почтение.

Поэтому личность человека, носящего плащ, весьма интригует.

Ло Е и Пань Сянь обменялись взглядами, казалось, он думал так же, поэтому они пока ничего не сказали, а обратились к Ювэнь Синю: «Господин Ювэнь, пожалуйста, встаньте. Могу я спросить, что привело вас сюда сегодня?»

Ювэнь Синь выпрямился и спросил: «Интересно, известно ли Вашему Высочеству о том, что произошло прошлой ночью в резиденции Третьего принца?»

Ло Е подумал про себя: было бы слишком неправдоподобно сказать, что он не знал. В конце концов, принцы соперничают друг с другом, как они могли не знать о таком крупном инциденте? Он усмехнулся и сказал: «Боюсь, об этом знает не только молодой принц, но и четвертый и пятый братья». Конечно, четвертый брат должен был знать, ведь он был организатором отравления. Что касается пятого брата, он тоже не был простаком.

Разговаривая с Ювэнь Синем, он не отрывал глаз от человека в плаще. Тот слегка опустил голову, открыв из тени половину лица. Мужчина показался ему очень знакомым. Внезапно его осенила мысль, и он вспомнил кого-то. Но разве этот человек не был на грани смерти после отравления?

Но разве мог быть кто-то еще, кроме Третьего Брата, если бы он пришел вместе с Ювэнь Синем и не осмелился снять капюшон перед ним?

Разобравшись в этом, Ювэнь Синь, тем не менее, убедился в правильности своего предположения, поскольку его по-прежнему сопровождал охранник Ся Юань. Ся Юань и Ся Чжэ всегда оставались рядом с Ло Чжанем, и в этот критический период им было еще сложнее покинуть его резиденцию.

Увидев просветлённый взгляд Ло Е, Ювэнь Синь слегка улыбнулся и сказал: «У меня есть секрет, который я хочу рассказать Вашему Высочеству. Не могли бы Вы, пожалуйста, отпустить остальных?»

Примечание автора: ~

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207